-
Что такое «ад»?Ты можешь жить вечно в раю на земле
-
-
[Рамка, страница 83]
Еврейское слово «шеол» (Sheol) и греческое слово «гадес» (Hades) означают одно и то же.
American Standard Version
Psalm 16:10
10 For thou wilt not leave my soul
to Shēʹōl;
Neither wilt thou suffer thy
holy one to see corruption.
Acts 2:31
31 he foreseeing this spake of the resurrection of the Christ, that neither was he left unto Hāʹdēs, nor did his flesh see corruption.
-
-
Что такое «ад»?Ты можешь жить вечно в раю на земле
-
-
ШЕОЛ И ГАДЕС
4. (а) Какие еврейские и греческие слова переводятся словом «ад»? (б) Как переводится слово шеол в Синодальном издании?
4 Место, в которое люди попадают при смерти, в Еврейских Писаниях обозначается словом шеол, а в Греческих Писаниях словом гадес. Переводчики русского Синодального издания перевели одно и то же слово шеол 43 раза словом «преисподняя», 15 раз словом «ад», 4 раза словом «гроб» и 3 раза словом «могила». В Христианских Греческих Писаниях (обычно называемых «Новым Заветом») Синодальное издание переводит слово гадес словом «ад» во всех 10 местах, где оно встречается (Матфея 11:23; 16:18; Луки 10:15; 16:23; Деяния 2:27, 31; Откровение 1:18; 6:8; 20:13, 14).
5. Какой поднимается вопрос относительно слов шеол и гадес?
5 Вопрос в том, что такое шеол или гадес? Факт, что Синодальное издание переводит одно и то же еврейское слово шеол четырьмя различными словами, показывает, что преисподняя, ад, гроб и могила имеют одно и то же значение. А если ад означает общую могилу человечества, то он в то же время не может означать место огненных мучений. Но что тогда означают шеол и гадес — могилу или место мучений?
6. (а) Как показывает Библия, что шеол и гадес означают одно и то же? (б) Какой факт показывает, что Иисус был в гадесе?
6 Прежде чем ответить на этот вопрос, следует уяснить, что еврейское слово шеол и греческое слово гадес означают одно и то же. Это видно из Псалом 15:10 в Еврейских Писаниях и из Деяния 2:31 в Христианских Греческих Писаниях. Ты можешь увидеть эти места на следующей странице. Обрати внимание на то, что в цитате из Псалом 15:10 (16:10, American Standard Version) стоит слово шеол (Sheol), а в Деяния 2:31 употребляется слово гадес (Hades). Заметь также, что Иисус Христос был в гадесе или в аду. Должны ли мы верить, что Бог мучил Христа в огненном аду? Конечно, нет! Иисус просто был в могиле.
-