ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Альфонсо де Самора и его вклад в перевод Библии
    Сторожевая башня 2011 | 1 декабря
    • Основную работу по подготовке еврейского текста, который был опубликован в Комплютенской полиглотте в 1522 году, выполнил Альфонсо де Самора. (Его еврейско-латинский словник и справочник по еврейской грамматике, которые вошли в этот труд, также облегчали работу переводчиков.)

  • Альфонсо де Самора и его вклад в перевод Библии
    Сторожевая башня 2011 | 1 декабря
    • Когда уточненный текст Еврейских и Греческих Писаний был готов, другие переводчики могли начать свою важную работу — перевод Библии на разные языки. Уильям Тиндал одним из первых воспользовался еврейским текстом Комплютенской полиглотты при переводе Библии на английский язык.

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться