ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • 8 «Шеол», «гадес» — общая могила человечества
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • Слово «гадес» встречается десять раз

      Слово «гадес», которое, возможно, означает «невидимое место», встречается в «Переводе нового мира» Христианских Греческих Писаний в следующих 10 местах: Мф 11:23; 16:18; Лк 10:15; 16:23; Де 2:27, 31; Отк 1:18; 6:8; 20:13, 14.

      В Де 2:27 Пётр цитирует Пс 16:10, из чего видно, что слово «гадес» является эквивалентом слова «шеол» и обозначает общую могилу человечества (в то время как для обозначения отдельной могилы используется греческое слово та́фос). Латинское слово, соответствующее слову «гадес»,— инфе́рнус (иногда и́нферус). По своему значению — «находящееся внизу; нижняя область» — оно соответствует слову «могила» и, таким образом, близко по значению к греческому и еврейскому понятиям.

      В боговдохновенных Писаниях слова «шеол» и «гадес» связаны со смертью и умершими, а не с жизнью и живыми (Отк 20:13). В самих этих словах нет ни мысли о блаженстве или муках, ни намёка на такую мысль.

  • 8 «Шеол», «гадес» — общая могила человечества
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • «гадес» — общая могила человечества

      евр. שאול (шео́л); греч. ᾅδης (ха́дес);

  • 9 «Геенна» — символ полного уничтожения
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 9 «Геенна» — символ полного уничтожения

      евр. גי הנם (ге хинно́м, «долина Еннома»); греч. γέεννα (ге́енна); лат. gehenna (гехе́нна)

      Слово «гее́нна» является греческой формой еврейского выражения ге хинно́м и означает «долина Еннома». В ИсН 18:16, где упоминается «долина Еннома», в LXX используется слово «геенна». В Христианских Греческих Писаниях это слово встречается 12 раз и впервые появляется в Мф 5:22. В «Переводе нового мира» оно последовательно передано словом «геенна» во всех местах: Мф 5:22, 29, 30; 10:28; 18:9; 23:15, 33; Мк 9:43, 45, 47; Лк 12:5; Иак 3:6.

      Долина Еннома располагалась к западу и югу от древнего Иерусалима (ИсН 15:8; 18:16; Иер 19:2, 6). Во времена правления последних иудейских царей она служила местом идолопоклонства. Там языческому богу Молоху приносили человеческие жертвы, которые сжигали в огне (2Лт 28:3; 33:6; Иер 7:31, 32; 32:35). Верный царь Иосия осквернил эту долину и в особенности ту её часть, которая называлась Тофет, чтобы впредь там не совершались подобные религиозные обряды (2Цр 23:10).

      Еврейский учёный Давид Кимхи (David Kimḥi) (1160?—1235?) в комментарии к Пс 27:13 приводит следующие исторические сведения о слове «гехинном»: «А место сие находится в земле, прилегающей к Иерусалиму, и место сие отвратительно; туда бросают нечистоты и трупы. Также там не переставая горит огонь, в котором сжигают нечистоты и кости трупов. Посему и суд над нечестивыми символически назван гехинномом».

      Долина Еннома стала мусорной свалкой, где сжигались городские отбросы Иерусалима. Брошенные туда трупы животных сгорали в огне, который поддерживали добавлением серы. Также туда бросали тела казнённых преступников, которых считали недостойными погребения в памятном склепе. Если эти трупы попадали в огонь, их поглощало пламя, а если попадали на выступ глубокого оврага, в разлагавшейся плоти заводились черви, или личинки, которые не умирали, пока не съедали плоть, оставляя одни кости. Поэтому, если тело мёртвого человека бросали в геенну, считалось, что его подвергли самому ужасному наказанию. Буквальная геенна и смысл, который вкладывали в это понятие, легли в основу символического выражения «озеро, горящее огнём и серой» (Отк 19:20; 20:10, 14, 15; 21:8).

      В геенну не бросали живых существ, будь то животные или люди, чтобы они сгорали там заживо или мучились. Следовательно, это место никак не могло означать невидимую область, где в буквальном огне вечно мучатся человеческие души или где их постоянно пожирают неумирающие черви. Поскольку туда бросали трупы преступников, не удостоенных погребения в памятном склепе — символе надежды на воскресение,— Иисус и его ученики использовали слово «геенна» как символ вечного уничтожения, искоренения из Божьего мира, или «смерти второй», вечного наказания.

      Всё это согласуется с такими качествами Иеговы, как справедливость и любовь. (Сравните Исх 34:6, 7; 1Ин 4:8.)

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться