-
ЯпонияЕжегодник Свидетелей Иеговы 1998
-
-
Открытие нового цеха
Примерно 30 лет типография Общества в Бруклине снабжала Японию книгами, необходимыми для распространения в проповеди. Но когда начались работы по строительству новой типографии в Эбине в 1978 году, было принято решение о том, что японский филиал начнет сам выпускать книги.
Услышав о том, что́ мы собираемся делать, нас посетил президент крупной компании клеящих веществ. Когда он узнал, что мы намереваемся сами делать клеящие вещества, он предложил поставлять нам сырье и необходимое оборудование. Или, если мы захотим, он был бы рад готовить клей для нас по его себестоимости. Почему? Пару лет назад он посетил выставку брошюровочно-переплетных и печатных машин в Чикаго. Там он со своей группой познакомился с братьями из бруклинского Вефиля, которые пригласили их осмотреть типографию Общества Сторожевой Башни в Нью-Йорке. Группу очень поразил весь ход работы, но особенно доброжелательность и труд братьев. Теперь же он хотел помочь нам, как только мог. Оказалось, что дешевле покупать клеящие вещества у него, чем делать их самим. Он также представил нас другим поставщикам материалов, что помогло нам значительно сэкономить средства.
Подобным образом с нами сотрудничали изготовители оборудования. Когда представители завода резальных и подборочных машин приехали в Эбину, чтобы заключить контракт, на них произвело сильное впечатление все, что они увидели на стройке, особенно трудолюбивые добровольцы. В результате они предложили скидку на свои машины в размере 1 000 000 йен (10 000 долларов США).
Кто мог бы обучить братьев?
В типографии не было никого с практическим опытом в переплетном деле. Чтобы пройти шестинедельное обучение и получить инструкции для обучения братьев в Японии, в Бруклин был приглашен Роберт Побуда. Когда материал был переведен, провели обучение переплетному делу. К тому же помогли профессионалы из коммерческих компаний, которые приехали и обучили братьев, как использовать переплетные материалы. Мы также договорились осмотреть некоторые коммерческие переплетные предприятия, чтобы понаблюдать за их работой.
Как-то раз после осмотра такого переплетного предприятия братьев пригласили в кабинет президента. «Знаете ли вы, почему я разрешил вам прийти? — спросил он.— Обычно мы никогда не позволяем людям из других переплетных мастерских осматривать наше предприятие, но за неделю до того, как вы попросили разрешения на осмотр, одна Свидетельница позвонила ко мне в дверь и предложила журналы „Сторожевая башня“ и „Пробудитесь!“. Меня поразили ее хорошие манеры и содержание журналов». Он взял литературу, а также подписался на «Сторожевую башню» и «Пробудитесь!», и предложил, чтобы несколько братьев прошли месячное обучение на его предприятии.
С тех пор на протяжении многих лет братья в переплетном цеху продолжают совершенствовать свои навыки и углублять знания. Коммерческие переплетные компании даже посылали своих работников на экскурсию в нашу типографию. Их всегда поражает чистота и аккуратность в работе. Джеймс Манц, бывший надзиратель типографии, вспоминает: «Мы разрешили одной переплетной компании сделать видеофильм, когда ее представители совершали экскурсию по обычному маршруту. Они планировали использовать видео для обучения персонала своей фабрики. У них было такое же оборудование, и они делали подобную работу, но они хотели использовать вефильцев в качестве примера из-за их отношения, видного по их счастливым лицам во время работы, и из-за эффективности их труда». Брат Манц также помнит удивление управляющего одной компании, который осматривал переплетный цех Общества. Этот управляющий сказал: «Японская молодежь страдает так называемым синдромом трех „К“ — кикэн, китанай и кицуй». Эти слова означают опасно, грязно и ответственно. Если работа включает что-нибудь из этого, большинство молодых людей теряют к ней всякий интерес. Но типография в Эбине — исключение.
Особый интерес вызвал наш переплетный цех роскошного издания. Переплетный цех нашего филиала в Эбине стал одним из главных источников информации в Японии о переплете роскошных изданий. В этом переплетном цеху производится массовый выпуск Библии в кожаной обложке.
-
-
ЯпонияЕжегодник Свидетелей Иеговы 1998
-
-
Полный «Перевод Нового Мира» на японском языке был напечатан и переплетен в нашем филиале в Эбине. Чтобы выпустить 136 000 Библий, необходимых для 17 областных конгрессов «Истина о Царстве» в 1982 году, круглосуточно работал графический отдел, печатный и переплетный цеха. Некоторые братья работали по 12—16 часов в сменах. Их побуждала мысль о том, что они выполняют такую же работу, как ‘искусный переписчик’ Ездра в древние времена. Но в то время как Ездра выполнял свою работу вручную, они пользовались высокоскоростной офсетной рулонной машиной, чтобы выполнить ту же работу на японском языке. Чтобы помнить пример этого искусного переписчика и подражать ему, они прикрепили слова из Ездры 7:6 сбоку печатной машины.
В том году все братья из переплетного цеха присутствовали на заключительном конгрессе в Фукусиме. Они закончили переплет последней Библии, необходимой для выпуска на конгрессе, за восемь минут до конца последнего рабочего дня перед ним. Сигеру Ёсиока, работавший тогда в переплетном цеху, вспоминает: «Мы были измождены, но когда увидели слезы радости на лицах братьев, получивших долгожданный полный „Перевод Нового Мира“, мы поняли, что это стоило таких усилий».
-