ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • У умерших есть будущее
    Когда умер близкий тебе человек
    • Нежность, проявленная Иисусом при вокрешении Лазаря, указывает на его горячее желание не оставить от смерти и следа.

  • У умерших есть будущее
    Когда умер близкий тебе человек
    • «Лазарь, выходи»

      Представь следующую трогательную картину. Тяжело болен Лазарь. Две его сестры, Мария и Марфа, извещают Иисуса, который в это время находится по другую сторону реки Иордан: «Господи! вот, кого Ты любишь, болен» (Иоанна 11:3). Они знают, что Иисус любит Лазаря. Неужели Иисус не захотел бы повидать своего больного друга? Интересно, что Иисус не отправляется сразу в Вифанию, а остается там, где был, еще два дня (Иоанна 11:5, 6).

      Спустя некоторое время, как Иисусу была послана весть о болезни, Лазаря уже нет в живых. Иисус знает, что Лазарь умер, и он намерен кое-что предпринять. К тому времени как Иисус добирается до Вифании, его близкий друг уже четыре дня мертв (Иоанна 11:17, 39). Разве Иисус в силах воскресить человека, который умер столько дней назад?

      Как только Марфа узнаёт, что идет Иисус, она, будучи энергичной натурой, бросается ему навстречу. (Сравни Луки 10:38—42.) Иисус сострадает ее горю и поэтому заверяет: «Воскреснет брат твой». После того как Марфа выражает веру в будущее воскресение, Иисус говорит ей прямо: «Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет» (Иоанна 11:20—25).

      Иисус воскрешает Лазаря

      Придя к гробнице, Иисус приказывает отвалить камень от входа. Затем, помолившись вслух, он велит: «Лазарь, выходи» (Иоанна 11:38—43, НП).

      Взоры всех устремлены на гробницу. И вот из темноты выходит человек. Его ноги и руки обвязаны пеленами, а лицо — платком. «Развяжите его, пусть идет»,— велит Иисус. Вот спала последняя лента. Это был не кто иной, как Лазарь, человек, который четыре дня был мертв! (Иоанна 11:44).

      Было ли это на самом деле?

      В Евангелии от Иоанна рассказ о воскрешении Лазаря приводится как подлинно исторический. Слишком уж ясно изложены подробности, чтобы этот рассказ был лишь иносказанием. Подвергая сомнению подлинность этого случая, мы, по сути, подвергаем сомнению все чудеса, описанные в Библии, включая чудо воскресения самого Иисуса Христа. А отрицая воскресение Иисуса, мы отрицаем всю христианскую веру (1 Коринфянам 15:13—15).

      На самом же деле, если ты признаёшь существование Бога, тебе совсем не трудно поверить в воскресение. Приведем такую иллюстрацию: человек записывает на видеопленку завещание, и после его смерти родственники и близкие друзья видят и слышат умершего — слышат его разъяснения о том, как поделить наследство. Всего сто лет тому назад такое было просто немыслимо. Да и в наши дни для жителей некоторых удаленных уголков планеты технология видеозаписи непостижима и кажется поистине чудом. Если, пользуясь научными принципами, установленными Создателем, людям удается воссоздавать такие зрительные и слуховые картины, то не гораздо ли больше может сделать сам Создатель? Разве не разумно, что Создавший все живое, способен и воссоздать его?

      Чудо воскресения Лазаря служило укреплению веры в Иисуса и в воскресение (Иоанна 11:41, 42; 12:9—11, 17—19). Эта волнующая история также показывает готовность и огромное желание Иеговы и его Сына воскресить умерших.

      Бог «возжелал бы»

      Отклик Иисуса на смерть Лазаря выявляет в Сыне Бога удивительную нежность. Его глубокое сопереживание ясно показывает сильное желание воскресить умерших людей. Мы читаем: «Мария же, пришедши туда, где был Иисус, и увидевши Его, пала к ногам Его и сказала Ему: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой. Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился, и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри. Иисус прослезился. Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его!» (Иоанна 11:32—36).

      Сердце Иисуса было полно сострадания — это видно по трем глаголам в этом тексте: «восскорбел», «возмутился» и «прослезился». На языке первоисточника эти слова, которые использованы для описания столь волнующей сцены, указывают, что Иисус так сильно разволновался из-за кончины своего близкого друга Лазаря и от вида плачущей сестры Лазаря, что его глаза переполнились слезамиa.

      Стоит отметить, что Иисус уже воскресил двоих умерших. Он был твердо намерен сделать то же самое с Лазарем (Иоанна 11:11, 23, 25). И тем не менее он «прослезился». Получается, что Иисус не рассматривает воскрешение умерших всего лишь как некую процедуру. Его нежность и глубокое сопереживание ясно показывают, что он страстно желает не оставить от смерти и следа.

  • У умерших есть будущее
    Когда умер близкий тебе человек
    • a Греческое слово, переведенное словом «восскорбел», происходит от глагола (эмбрима́омаи), который означает сильно, глубоко разволноваться. Один библейский ученый отметил: «Здесь однозначно подразумевается, что чувства, которые охватили Иисуса, были настолько сильными, что у него вырвался непроизвольный скорбный стон». Выражение, переведенное словом «возмутился» происходит от греческого слова (тара́ссо), которое указывает на смятение. Согласно одному лексикографу, оно означает «привести кого-либо в душевное смятение... сделать очень больно или опечалить». Выражение «прослезился» происходит от греческого глагола (дакри́о), который означает «проливать слезы, молча плакать».

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться