ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Мьянма (Бирма)
    Ежегодник Свидетелей Иеговы 2013
    • Более качественный перевод приносит пользу

      Многие годы братья в Мьянме пользовались Библией, которая была переведена на мьянманский еще в XIX веке миссионером одной из христианских церквей с помощью буддийских монахов. В этом переводе было много устаревших слов из языка па́ли, и его было очень трудно понять. Поэтому, когда в 2008 году было объявлено о выпуске «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира» на мьянманском языке, братья пришли в неописуемый восторг. «Присутствующие очень долго аплодировали, и некоторые даже плакали от радости, когда получали свой экземпляр,— вспоминает Морис Радж.— Новый перевод ясный, простой и точный. Даже буддисты признают, что его легко понять!» Вскоре после выпуска нового перевода, число изучений Библии в стране выросло более чем на 40 процентов.

      Сегодня, почти 50 лет спустя, Дорис Радж все еще служит переводчиком в янгонском Вефиле

      Как и многие другие языки, мьянманский имеет две формы: так называемый книжный стиль, в котором много заимствований из пали и санскрита, и разговорный, которым люди пользуются каждый день. Оба стиля используются как в речи, так и на письме. Многие наши старые публикации были написаны книжным стилем, который сейчас все большему числу людей трудно понять. Принимая это во внимание, филиал недавно позаботился о том, чтобы наши публикации стали переводиться на разговорный мьянманский, понятный для большинства людей.

      Переводческие группы в мьянманском филиале

      Эти новые публикации вызвали немедленный отклик. Тан Тве У, служащий надзирателем переводческого отдела, объясняет: «Раньше люди говорили: „Ваша литература сделана очень качественно, но я не понимаю, что здесь написано“. Теперь их лица светятся при виде наших публикаций, и они сразу начинают их читать. Многие восклицают: „Эту литературу так легко понять!“» Даже на встречах собрания братья стали давать больше комментариев, поскольку стали лучше понимать, что пишется в наших публикациях.

      В настоящее время в переводческом отделе полновременно служит 26 человек в трех группах, которые переводят наши публикации на следующие языки: мьянманский, хака-чинский и сго-каренский. Литература также переводится на 11 местных языков.

  • Мьянма (Бирма)
    Ежегодник Свидетелей Иеговы 2013
Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться