-
Печатание и распространение священного Слова БогаСвидетели Иеговы — возвещатели Царства Бога
-
-
Работа над «Переводом нового мира»
В первых числах октября 1946 года Нейтан Норр, президент Общества Сторожевой Башни, впервые предложил, чтобы Общество выпустило новый перевод Христианских Греческих Писаний. Работа над ним началась 2 декабря 1947 года. Корректура полного текста была внимательно прочитана всем переводческим комитетом, состоявшим из помазанных духом христиан. Затем, 3 сентября 1949 года, брат Норр созвал общее собрание советов директоров двух юридических объединений Общества — нью-йоркского и пенсильванского. Он объявил, что Комитет «Перевода нового мира» окончил работу над переводом Христианских Греческих Писаний на современный язык и передал его Обществу для изданияb.
-
-
Печатание и распространение священного Слова БогаСвидетели Иеговы — возвещатели Царства Бога
-
-
b Издание этого перевода было поручено Обществу Сторожевой башни, Библий и трактатов (Пенсильвания) с оговоркой, что имена переводчиков не будут упоминаться. Всю честь они желали воздать Автору Священного Писания Иегове Богу.
-