-
Точен ли перевод «Новый мир»?Часто задаваемые вопросы о Свидетелях Иеговы
-
-
В своей рецензии на английское издание «Христианские Греческие Писания. Перевод „Новый мир“» британский библеист Александр Томсон написал: «Очевидно, что перевод выполнен умелыми и талантливыми филологами, которые стремились настолько близко передать смысл греческого текста, насколько это позволяют возможности английского языка» (The Differentiator, апрель 1952 года, страница 52).
-
-
Точен ли перевод «Новый мир»?Часто задаваемые вопросы о Свидетелях Иеговы
-
-
По мнению учёного Роберта Маккоя, перевод «Новый мир» имеет свои особенности и свои достоинства. Свою рецензию он подытожил следующими словами: «Перевод Нового Завета доказывает, что в этой организации [Свидетели Иеговы] есть специалисты, способные со знанием дела разрешать трудности библейского перевода» (Andover Newton Quarterly, январь 1963 года, страница 31).
-
-
Точен ли перевод «Новый мир»?Часто задаваемые вопросы о Свидетелях Иеговы
-
-
Профессор Самьюэл Маклейн Гилмор, хотя и был не согласен с некоторыми фразами в переводе «Новый мир», признал, что переводчики «обладали глубочайшим пониманием греческого языка» (Andover Newton Quarterly, сентябрь 1966 года, страница 26).
-