-
Страны бывшей ЮгославииЕжегодник Свидетелей Иеговы 2009
-
-
Со временем с одобрения Руководящего совета группа приступила к переводу «Христианских Греческих Писаний — Перевод нового мира». До этого братья пользовались переводом Библии, который был сделан 150 лет назад. Язык того перевода устарел, и в нем было много непонятных выражений. Работая над «Переводом нового мира», ведущую роль на себя взяла хорватская переводческая группа, которая тесно сотрудничала с сербской и македонской переводческими группами. Каждая группа внесла свой вклад, и это послужило общей пользе.
Пятница 23 июля 1999 года стала незабываемым днем для Свидетелей Иеговы в Хорватии, Боснии и Герцеговине, Черногории, Сербии и Македонии. На всех четырех областных конгрессах «Пророческое слово Бога» было объявлено о выпуске «Христианских Греческих Писаний — Перевод нового мира» на хорватском и сербском языках, также о том, что работа над переводом Библии на македонский язык идет полным ходом. Шквал аплодисментов не стихал несколько минут и не давал докладчикам сказать и слова. Радости не было конца, и многие делегаты даже не могли сдержать слез. «Не могу поверить, что я дожил до этого дня!» — сказал один брат, который уже долгое время служит старейшиной.
-
-
Страны бывшей ЮгославииЕжегодник Свидетелей Иеговы 2009
-
-
О выпуске полной Библии на этих трех языках объявили в 2006 году.
-