ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Равнина
    Понимание Писания. Том 2
    • Еврейское слово арава́ используется как название конкретной местности, оно также описывает определенный вид земной поверхности. (См. АРАВА.) Без определенного артикля слово арава́ относится к пустынной равнине, или степи, например к пустынным равнинам Моава и Иерихона (Чс 22:1; 35:1; ИсН 5:10; 13:32; Иер 52:8). Арава́ обычно подразумевает засушливую равнину, хотя по ней могут течь реки. Поэтому превращение плодородной, обильно орошаемой равнины Сарон в пустынную равнину (Иса 33:9) или появление в пустынной равнине водных потоков — это нечто совершенно поразительное (Иса 35:1, 6; 51:3).

      Слово бика́ относится к широкой равнине, окруженной горами. Оно происходит от глагола со значением «рассекать; расщеплять» и может переводиться как «долина». До сих пор широкая долина, пролегающая между хребтом Антиливан и Ливанскими горами, носит название Бекаа (ИсН 11:17). В Писании бика́, или «долина», часто противопоставляется горам и холмам (Вт 8:7; 11:11; Пс 104:8; Иса 41:18) или неровной, бугристой поверхности (Иса 40:4). Родственное арамейское слово, которое встречается в Даниила 3:1 и часто переводится как «равнина», обозначает место, где Навуходоносор воздвиг золотой истукан.

      Еврейское слово э́мек указывает на удлиненную равнину или долину. Согласно энциклопедии Макклинтока и Стронга, оно подразумевает «длинный и широкий участок земли, пролегающий между параллельно лежащими холмистыми грядами и имеющий меньшую протяженность, чем участок земли, который обозначается предыдущим словом [бика́]». «[Э́мек] передает мысль о чем-то низком и широком, а не крутом и замкнутом» (M’Clintock J., Strong J. Cyclopædia. 1881. Т. 10. С. 703). Это еврейское слово применяется ко многим местностям, таким как «долина Ахор», «долина Аиалон» и «долина рефаимов» (ИсН 7:24; 10:12; 1Лт 11:15).

  • Равнина
    Понимание Писания. Том 2
    • Слово бика́ относится к широкой равнине, окруженной горами. Оно происходит от глагола со значением «рассекать; расщеплять» и может переводиться как «долина». До сих пор широкая долина, пролегающая между хребтом Антиливан и Ливанскими горами, носит название Бекаа (ИсН 11:17). В Писании бика́, или «долина», часто противопоставляется горам и холмам (Вт 8:7; 11:11; Пс 104:8; Иса 41:18) или неровной, бугристой поверхности (Иса 40:4). Родственное арамейское слово, которое встречается в Даниила 3:1 и часто переводится как «равнина», обозначает место, где Навуходоносор воздвиг золотой истукан.

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться