ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Страны бывшей Югославии
    Ежегодник Свидетелей Иеговы 2009
    • Современная история Сербии

      В центре Балканского полуострова находится Сербия — страна, ставшая родиной для людей разных национальностей и культур. Именно в Белграде в 1935 году открылся филиал, который заботился о странах, входивших раньше в состав Югославии, что содействовало бурному теократическому росту. А как в недавнее время братьям из Сербии удавалось помочь новообразованным странам этого региона?

      Несмотря на то что границы были закрыты и религиозная и этническая вражда усиливалась, наши братья разных национальностей мирно трудились бок о бок в офисе в Загребе (Хорватия). Из-за национальных и этнических предубеждений, царивших за стенами Вефиля, сербским братьям пришлось переехать. В 1992 году, спустя почти 50 лет, публикации на сербский язык снова стали переводиться в Белграде (Сербия). Как мы увидим, этот переезд был своевременным и свидетельствовал о мудрости.

      В Боснии, где проходили тяжелые бои, люди очень нуждались в гуманитарной помощи. Из братской любви австрийский филиал отправил гуманитарную помощь, а доставить ее в районы Боснии, подконтрольные сербам, лучше всего могли братья из Сербии.

      Хотя в самой Сербии не проходили боевые действия, эхо войны докатилось и до нее. Из-за экономического эмбарго было трудно получать грузы с литературой из Германии, где ее печатают. Когда собрания не получали свежие номера журналов, братья изучали старые статьи, до тех пор пока не приходили более свежие номера. Конечно, братья никогда не пропускали ни единого выпуска журналов.

      «ОНИ И СТАЛИ... ПОДДЕРЖКОЙ»

      «Когда мы приехали в Сербию в 1991 году,— рассказывает выпускник Школы Галаад Дэниел Низан,— в стране царил политический хаос. Нас поразило, какое рвение проявляли братья несмотря на тяжелое положение. Помню, когда мы с женой посетили первый специальный однодневный конгресс, мы удивились, увидев, что встало почти 50 человек, собиравшихся креститься. Как же это нас воодушевило!»

      Супруги Низан очень помогли с организацией офиса в Белграде. Поначалу офис — достаточно просторный для десяти добровольцев — располагался на улице Милорада Митровича. На нижнем этаже находился также Зал Царства. По мере того как росла переводческая группа, требовалось больше места. Участок для будущего Вефиля был найден, и началось строительство. Вефильская семья переехала туда к концу 1995 года.

      Ухудшающиеся условия побуждали больше людей принимать истину — число возвещателей росло и требовалось больше братьев, которые могли бы с любовью осуществлять надзор. Эта потребность была частично удовлетворена благодаря специальным пионерам из Италии, энергичным и самоотверженным полновременным служителям, которые бескорыстно служили другим. Хотя учить другой язык и приспособиться к незнакомой культуре в военное время им было нелегко, они «стали... поддержкой» для сербских братьев (Кол. 4:11).

      Пионеры из других стран помогали самым разным образом, но самое главное, по словам Райнера Шольца, координатора сербского Комитета страны, «они поделились своим теократическим опытом». Сегодня 55 собраний в Сербии признательны за помощь 70 специальных пионеров.

      ТРУДНОСТИ, ВЫЗВАННЫЕ ГИПЕРИНФЛЯЦИЕЙ

      Сербия не могла избежать тяжелых экономических последствий войны, особенно бешеной инфляции. Согласно одному источнику, «за 116 дней, с октября 1993 года по 24 января 1994 года, инфляция составила 500 триллионов процентов». Мира Благоевич, которая служит в Вефиле с 1982 года, вспоминает, что ей приходилось брать целую сумку денег, чтобы купить на рынке совсем немного овощей.

      Другая сестра, Гордана Сиришки, рассказывает, что, когда ее мама получила ежемесячную пенсию, на нее можно было купить лишь один рулон туалетной бумаги. «Действительно трудно понять, как люди тогда выжили,— поделилась Гордана,— ведь всё, что они имели, вдруг обесценилось. Благодаря нашему всемирному братству мы получили гуманитарную помощь из-за границы. По мере того как люди теряли веру в правительство и в банки, многие обретали веру в Бога, а братья еще больше сближались друг с другом».

      ПЕРЕВОД БИБЛИИ

      Не один год югославские переводческие группы работали вместе в Загребе (Хорватия). По окончании войны они разъехались по своим странам, но при этом поддерживали связь с переводческой группой в Загребе. Это оказалось особенно полезным, когда к переводу «Христианских Греческих Писаний — Перевод нового мира» приступила сербская группа. Перед ней стояла цель — выпустить этот перевод на областном конгрессе Свидетелей Иеговы в 1999 году.

      Однако, когда переводчики еще завершали перевод Библии, страна готовилась к войне. Из-за бомбардировок телефонная связь была ненадежной, что затрудняло отправку материала из Белграда в типографию в Германии. Во вторник, 23 марта, когда нависла опасность воздушных бомбардировок, братья проработали всю ночь и смогли рано утром отправить документы в электронном виде в Германию. Через несколько часов началась бомбардировка, а переводчики, довольные, убежали в укрытие. Их радости не было конца, когда через четыре месяца на конгрессе в Белграде было объявлено о выпуске Библии. Во время бомбардировок и многочисленных перебоев с электричеством братья продолжали переводить другие публикации. Однако часто им приходилось все бросать и бежать в укрытие. Конечно, это было напряженное время, но все радовались тому, что участвуют в издании такой необходимой духовной пищи.

      Благодаря огромным усилиям и благословениям Иеговы «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» на сербском языке были выпущены в июле 1999 года. Делегаты конгресса ликовали от радости и были очень признательны за этот перевод на родном языке. А на конгрессах 2006 года был выпущен полный «Перевод нового мира» на сербском языке, на кириллице и на латинице.

      УСИЛИВАЕТСЯ РЕЛИГИОЗНОЕ ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ

      Так как в этой стране доминирует Сербская православная церковь, многие люди считают, что быть сербом — значит быть православным. По их мнению, ты не серб, если не принадлежишь к Православной церкви. Все же в 1990-е годы немало людей приняло весть надежды из Библии. К концу войны в 1999 году число возвещателей почти удвоилось и достигло высшего числа — 4 026.

      Такое духовное процветание народа Иеговы вызвало ярость Православной церкви. Разжигая в людях националистические настроения, церковь стремилась остановить нашу проповедническую деятельность. Прибегая к открытому насилию и манипуляциям с законом, наши противники пытались сокрушить дух наших братьев. Например, из-за своей позиции политического нейтралитета в тюрьме находился 21 брат. Многих из них освободили вскоре после войны, и они были благодарны Иегове за то, что он укрепил их веру и помог перенести это суровое испытание.

      9 апреля 2001 года Федеральное министерство внутренних дел внезапно наложило запрет на ввоз нашей литературы. Почему? Было сказано, что наши публикации оказывают негативное влияние на молодежь страны. Среди запрещенных публикаций была даже Библия!

      По телевидению и в газетах наша деятельность выставлялась в плохом свете, поэтому некоторые люди порой вели себя грубо со Свидетелями. «Когда мы проповедовали по домам, на нас бросались с кулаками или же толкали,— сказал один специальный пионер,— а порой в нас даже бросали камни». К тому же некоторые Залы Царства пострадали от рук вандалов. Сегодня наши братья в Сербии могут открыто проводить свои встречи, но им по-прежнему нужно проявлять осторожность.

      Братья продолжают ревностно проповедовать. Они показывают, что все в народе Иеговы свободны от предубеждений и проявляют настоящую христианскую любовь. В недавние годы было организовано несколько успешных проповеднических кампаний, во время которых братья из других европейских стран брали отпуск, чтобы проповедовать на неназначенных территориях в Сербии и Черногории. Но, чтобы оповестить примерно 3-миллионное население этих районов, предстоит еще много потрудиться.

      Сегодня Вефиль в Белграде представляет собой комплекс из трех зданий, утопающих в зелени садов. Делом проповеди в Сербии, а также в Черногории руководят три члена Комитета страны. Иегова так благословлял свой народ в этой некогда раздираемой войной стране, что теперь название «Сербия» может ассоциироваться с рвением и решимостью Свидетелей Иеговы.

  • Страны бывшей Югославии
    Ежегодник Свидетелей Иеговы 2009
    • [Рамка/Иллюстрация, страница 232]

      Они давали самое лучшее

      ШАНДОР ПАЛФИ

      РОДИЛСЯ: 1933 год.

      КРЕСТИЛСЯ: 1964 год.

      КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ: его родители познали истину в лагере, организованном партизанами вскоре после Второй мировой войны. Он служил разъездным надзирателем на выходных, а теперь служит в сербском Комитете страны.

      ИЗ-ЗА ТОГО ЧТО мы венгры, всю нашу семью на короткий срок отправили в лагерь, организованный партизанами. Но это оказалось для нас благословением, потому что мои родители познали там истину. Подростком я не очень-то интересовался истиной. Однако Франц Бранд, который пару лет жил у нас, сильно повлиял на меня. Когда он попросил меня перевести одну публикацию с венгерского на сербский, я думал, что делаю что-то полезное. Но позже я узнал, что в переводе не было нужды, он просто хотел убедиться, что я ее прочитал. Его уловка сработала, и немного позже, в 1964 году, я крестился.

      Огромную радость мне приносило разъездное служение. Не всегда было легко, ведь у братьев был скромный достаток. Очень часто я спал в одной комнате с семьей, у которой я останавливался. Но идти на эти жертвы стоило. Как приятно было видеть радость братьев, которые с нетерпением ждали моего посещения. Они делали все возможное, чтобы дать самое лучшее из того, что имели. И я был им очень благодарен!

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться