ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Язык, I
    Понимание Писания. Том 2
    • В Бытии рассказывается о том, как после Потопа часть человеческой семьи, объединившись, стала действовать вопреки повелению, которое Бог дал Ною и его сыновьям (Бт 9:1). Вместо того чтобы рассеяться по всей земле и наполнять землю, они решили поселиться в одном месте — это место находилось в Месопотамии, в долине, которая позднее получила название Сеннаар. Очевидно, это поселение также должно было стать религиозным центром с храмовой башней (Бт 11:2—4).

      Однако Всемогущий Бог помешал осуществлению этого дерзкого плана: он смешал язык мятежников и поэтому они уже не могли действовать сообща. В результате они рассеялись по всей земле.

  • Язык, I
    Понимание Писания. Том 2
    • Языковеды, занимающиеся сравнительным изучением языков, классифицируют языки, группируя их по семьям. В большинстве случаев установить общий для языков одной семьи праязык (язык-основу) не удается. Более того, практически нет фактов, свидетельствующих в пользу того, что у тысяч существующих сегодня языков был один общий праязык. В Библии нигде не говорится, что все языки произошли от еврейского. В 10-й главе Бытия, в так называемой «Таблице народов», потомки сыновей Ноя (Сима, Хама и Иафета) сгруппированы «по их семьям, по их языкам, в их землях, по их народам» (Бт 10:5, 20, 31, 32). Из этого можно заключить, что, смешав язык людей, Иегова Бог произвел не диалекты еврейского языка, а совершенно новые языки, каждый из которых позволял выразить всю гамму человеческих чувств и мыслей.

      Когда Бог смешал язык строителей Вавилонской башни, они утратили не только «одни и те же слова» (Бт 11:1), общую для них лексику, но и общую грамматику, правила сочетания слов друг с другом. Профессор С. Р. Драйвер отмечал: «Языки отличаются не только грамматикой и набором корневых слов, но и тем... каким способом мысли оформляются в предложение. Разные народы думают по-разному, а потому и строй предложения в разных языках разный» (A Dictionary of the Bible / Под ред. J. Hastings. 1905. Т. 4. С. 791). Как видно, различные языки подразумевают различные образы мышления, и поэтому человеку, изучающему новый язык, трудно думать на этом языке. (Ср. 1Кр 14:10, 11.) По той же причине буквальный перевод какой-либо фразы, произнесенной или записанной на незнакомом языке, может казаться бессмыслицей. Итак, смешав язык мятежников в Вавилоне, Иегова Бог, судя по всему, полностью стер из их памяти общий язык, на котором они говорили. Затем он не только вложил в их умы новые слова, но и изменил их образ мышления, а также создал для каждого языка свою грамматику. (Ср. Иса 33:19; Иез 3:4—6.)

      Так, есть языки, в которых преобладают односложные слова, то есть слова, состоящие из одного слога. К ним относится, например, китайский. А есть языки, в которых много сложных слов, образованных путем соединения слов или их частей. В качестве примера можно привести немецкое слово Hausfriedensbruch, означающее «нарушение неприкосновенности жилища», которое составлено из слов «дом» (Haus), «мир» (Frieden), «поломка; нарушение» (Bruch). В одних языках порядок слов в предложении жестко фиксированный, в других — свободный. В одних глаголы имеют несколько типов спряжения, в других, например в китайском, глаголы не спрягаются. Подобных различий очень много, и каждое из них связано с определенным образом мышления, освоить который не всегда легко.

      Языки, появившиеся вследствие вавилонского смешения, со временем, вероятно, распались на диалекты. Эти диалекты в свою очередь развились в самостоятельные языки, часть которых почти полностью утратила связь с родственными языками и их общим праязыком. Даже потомки Сима, которые, очевидно, не участвовали в мятеже в Вавилоне, впоследствии стали говорить не только на еврейском языке, но также на арамейском, аккадском и арабском. Языки могут изменяться под влиянием различных факторов: территориальной разобщенности или естественных преград, войн и завоеваний, информационной изоляции, притока иностранцев. Под влиянием этих факторов одни древние языки распались на несколько новых, другие смешались, а некоторые полностью исчезли, уступив место языкам завоевателей.

      Языковые исследования подтверждают все сказанное выше. В «Новой британской энциклопедии» говорится: «Самые первые письменные памятники — единственные лингвистические „ископаемые“, на которые мы можем рассчитывать,— появились не более 4 000 или 5 000 лет назад» (The New Encyclopædia Britannica. 1985. Т. 22. С. 567). В одном научном журнале отмечалось: «Древние языки, известные сегодня, были гораздо более сложными, чем произошедшие от них современные языки... Судя по всему, в глубокой древности человек заговорил не на примитивном языке, который со временем усложнился, а на невероятно сложном языке, который он сам со временем упростил до современных форм» (Science Illustrated. 1948. Июль. С. 63). По мнению лингвиста О. Мейсона, «предположение, что „дикари“ общаются с помощью нечленораздельных звуков и не могут выразить многих „цивилизованных“ понятий, в корне неверно». Также он отметил, что «языки многих народов, не имеющих письменности, куда сложнее современных европейских языков» (Science News Letter. 1955. 3 сентября. С. 148). Таким образом, все свидетельствует против эволюционной теории происхождения языка и речи.

      В отношении происхождения древних языков Генри Роулинсон, специалист по восточным языкам, сказал: «Если мы, совершенно не беря в расчет библейское повествование, проследим, где сходятся все языковые ветви, мы все равно придем к заключению, что земля Сеннаар была той исходной точкой, где эти ветви взяли свое начало» (The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Лондон, 1855. Т. 15. С. 232).

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться