СВИДЕТЕЛИ ИЕГОВЫ
(Раньше Исследователи Библии)
(Смотри также Биографии Свидетелей Иеговы; Дохристианские свидетели; Общество Сторожевой башни, Библий и трактатов [Пенсильвания]; Публикации Сторожевой башни; Уточнение в понимании; Филиалы Свидетелей Иеговы; названия отдельных стран)
(Смотри заголовки, расположенные по центру: Верования; Виды деятельности; Высказывания со стороны; Качества; Организация; Отношение других; Современная история; Часто задаваемые вопросы; Юридические вопросы)
бдительность: jv 713—716; w94 1/5 21—26
библейские примеры: rs 334—335; sh 348—350; w00 1/1 6; br78 5
Авель: jv 13—14
дохристианские свидетели: jv 13—18; w95 1/9 8—13
Израиль (древний): w14 15/7 24—26; w14 15/11 21—22; w06 1/7 21—22; jv 17—18; w00 1/1 6—8; w95 1/9 9—13
Иисус Христос: w14 15/7 28—29; jv 19—25; w95 1/9 13
христианские свидетели: jv 26—32
быть полновременным Свидетелем: km 10/97 7
вклад в развитие общества: g16.1 9; g95 8/5 32
права человека: g98 22/11 11—13
возвещатели Божьего Царства: w16.05 8—12; w11 1/3 7—8; jv 293; w94 1/5 14—20
главным образом люди, не занимающие видного положения в обществе: jv 547—548
дать знать окружающим, что мы Свидетели: w10 1/8 28; w05 15/2 20—21; w01 1/2 13; w94 1/2 19
дети Свидетелей Иеговы: ijwfq 47
не заставляют становиться Свидетелями: ijwfq 60
не обделены из-за того, что не отмечают праздники и дни рождения: ijwfq 39; ed 18; w97 15/12 7; fy 97; kl 126—127; g94 8/12 31
публикации для детей: kr 116—117; w01 15/7 8—9; g00 8/12 12
сочинение «Мое самое большое желание»: g99 22/9 32
сочинение на тему о Рождестве: g94 8/12 31
узнают об организации: w11 15/3 17—20; w10 15/10 25—28
доказательства, что Иегова пользуется: je 11; wi 30—31
пророчества, указывающие на проповедь о Царстве: w92 1/4 12
доказательство действия духа Иеговы: w10 1/10 31; w01 1/4 16—17
что было достигнуто в результате проповеди: jv 547—553
доказательство силы Библии: w22.07 10; gm 180—183; br3 20—21
доказательство того, что это — народ Бога: w21.10 19—23; w14 15/9 7—11; pc 27—28; w04 1/10 12—14; w02 15/7 15—25; w01 1/6 12—17; dg 29—31; gu 27—28; w98 1/10 4—6; g96 8/11 8—9
духовное наследие: w13 15/2 3—12
занятость: km 1/95 1
какими переводами Библии пользуются: ijwfq статьи 34—35; g16.1 9
перевод «Новый мир»: ijwfq статьи 35—36
множество культур: g96 8/7 8
молодежь:
отличаться от мира: w14 15/12 31; g92 8/7 14—16; g92 8/8 15—17
помогать молодым реализовывать свой потенциал: w21.09 8—13
публикации для: kr 116—117; w01 15/7 8—9; g00 8/12 12
служение Иегове: w18.12 19—28; w10 15/4 3—7; w09 15/9 3—6
убедился, что его учили истине: w16.03 9—10; w10 15/11 8—9, 12—13; w03 15/4 6—7; w99 1/9 14; w97 15/12 9—10
узнают об организации: w10 15/10 25—28
название: ijwfq 5; lff урок 19; kr 46—48; jl урок 2; w13 1/12 2; sh 358; jv 149—158; ip-2 51, 53—54; jt 4—5; w95 15/5 19; br78 4—5, 8; je 10—11
библеист относит название к христианам: jv 152
готовились к тому, чтобы носить имя: kr 41—42, 45—47
значение: jv 10—13, 26—27; be 272—281
источник: jv 17—18, 152—153, 155—156
как было принято в разных странах: w14 15/7 24; yb12 105; yb07 182; jv 157—158; yb05 142; g02 22/12 20
Колумбус (штат Огайо), конгресс: kr 47, 63, 177; w13 15/2 4; w12 15/9 29; w06 15/2 27; jv 79, 82, 155—157; ip-2 53—54
не «новое имя» из Исаии 62:2, 65:15 и Откровения 2:17: jv 156
почему не «Исследователи Библии» или что-то подобное: kr 47; jv 151, 156
почему не просто «христиане»: kr 47; jv 150—151
почему отличается от названий юридических объединений: jv 151—152, 156
почему прозвища неприемлемы: jv 150, 156; w95 15/5 19
принятие: kr 47; jv 156—158, 260; w03 1/11 19—20; w95 15/1 13
резолюция «Новое имя»: yb07 82; jv 156—158
честь носить имя Иеговы: w14 15/7 26—27; w10 15/1 14; w06 1/11 25
не:
американская религия: ijwfq 11; rs 333
антисемиты: g99 8/9 30
занимаются антиправительственной агитацией: kr 138—140; jv 682, 688—690
лжепророки: rs 219—221
ограждены от бедствий и насилия: w92 1/1 17; g92 8/2 12
ограждены от трагедий: g91 8/3 12—13
подрывают власть: jv 672—673, 698; kl 134
предсказатели, пугающие концом света: w15 1/5 7
пропагандисты: g00 22/6 7
протестанты: ijwfq 33; g 8/10 6; w09 1/11 19; w09 15/12 3
рабы людей: w98 15/3 10—11, 18—23
разрушают брак: w08 1/11 11—13; w99 1/9 32
разрушают семьи: w03 15/5 8—9
секта: ijwfq 11, 31; g 8/10 6; rs 334; w05 15/12 22—23; jv 117; w98 15/3 10—11; g97 8/10 11; w94 15/2 5—7
сионисты: ijwfq 17
тайное общество: w98 15/8 31
торговцы: kr 140—142; jv 494—495
фундаменталисты: g 8/10 6; w97 1/3 6—7; w97 15/4 27
нейтралитет: ijwfq 37; od 201; lff урок 45; lvs 244; w16.04 27—31; w15 1/9 4; ed 20, 23—24; kr 148—156; pc 27—28; re 42—43; sh 345—348; jv 193—198; w03 1/3 3—4; w02 1/11 16—17; wt 163—164, 166; w97 15/1 14; w97 15/4 14—16; g97 22/4 11; ce 229—230; br2 9—10; uw 165—168
видео «Преданы Царству Бога»: lff урок 31
война: ijwfq 23; w22.10 29—31; w14 15/9 7—8; kr 148—151; w13 1/7 5; w09 1/10 31; w08 1/7 22; w98 1/12 6; g98 22/11 12—13
вопрос о смертной казни: w97 15/6 30—31
высказывания ирландского писателя: g97 8/5 22
высказывания российского религиоведа: g97 22/8 26—27
высказывания священника Нимеллера: w97 1/1 32; ba 25
исследование «Больше об оправдании насилия»: g97 22/4 11
личное решение: jv 198
несмотря на терроризм: w03 1/6 13—15
основание для: cf 41, 43; lvs 61—63; w16.04 27—28; lv 51—53; g 8/11 22—23; w06 1/5 31
политика: rr 81; w12 15/12 26—27; jv 189—190, 194—195; w01 15/10 6; yb00 188—189, 210—211; uw 166
твердая позиция в вопросе о владычестве Иеговы: w15 15/7 23—24
штатская служба: lv 214—215; w96 1/5 18—20
нельзя сказать, что требования непомерно высоки: w95 15/7 23—24; km 3/95 1
обсуждение: lff урок 18; g16.1 7—9; w15 1/9 3—7; jl уроки 1—28; g 8/10 3—11; rs 331—341; jv 10—725; w00 1/1 6—8; jt 3—32; g97 22/8 23; br78 3—32; je 3—31
общество нового мира: w01 1/6 18—20
обязанности: w06 1/4 24—25
опрос:
как стали Свидетелями: w97 1/6 7
преодоление проблем (Германия): g97 8/9 10—11
освящение: w13 15/8 3—4
отличительные черты: g 1/11 9; w01 1/6 14—16; km 12/98 1
использование имени Иегова: na 30
каждый служит проповедником: jv 548; w02 1/1 14; w01 1/4 17—18; km 11/99 1
нет разделения на духовенство и мирян: ijwfq 13; w21.10 20; g 8/10 9; jv 204
проповедническое служение: w16.05 8—12
проповедь по домам: jv 570—571
отношения с миром:
доброжелательное отношение к людям: w93 1/7 18—23
ненавидимы миром: jv 673—676; w98 1/12 13—14
отделенность: od 167—168; jv 188—201, 673—674
сходство с ранними христианами: w93 1/7 12—17
поощрение исследовать учения: w15 1/9 3; w13 1/7 7
поощрение общаться с: w00 15/2 5—7
почетное служение: km 8/07 1
признательность за возможность быть одним из: w14 15/7 27, 32
религия, распространенная во всем мире: ed 14—15
репутация: mwb23.11 13
свобода: w98 15/3 18—23
служители: od 71—86; w00 15/11 16—19; je 22; om 82—110
назначение служителем Бога: od 72; w01 15/1 12; w00 15/11 17—19; om 83
пригодность: w02 15/2 24—28
сравнение с государствами-членами ООН: g91 8/1 23
стать Свидетелем: ijwfq 47
страны, в которых больше всего Свидетелей: w15 1/9 4
страны с небольшим населением: jv 519
сходство с ранними христианами: bt 218—223; w15 15/2 24; g 1/11 8; jv 234, 673—674, 677; w02 15/7 18—25
также свидетели Иисуса: jv 26; be 275—278; km 11/02 1
требования для желающих стать: ijwfq 47; od 72, 210; om 83, 173
христиане: ijwfq 7; lff уроки 18—19; g16.1 7—8; w13 1/3 2; rs 331
число активных: ijwfq 46; syr21 2; syr20 2; syr19 2; syr18 2; syr17 2; yb17 177; yb16 176; yb15 176; yb14 176; yb13 178—179
по сравнению с числом священнослужителей: w16.05 11—12
что побуждает людей становиться: w94 15/4 12
Верования
ад: ijwfq 35; w13 15/2 10—11; w97 15/2 32
ангелы помогают: bt 38, 57—59; wp17.5 8; jv 549—551
Бог: ijwfq 44
важность вопроса о вселенском владычестве: sh 355, 358
верования, отличающие только Свидетелей Иеговы: rs 331—333
вечная жизнь на райской земле: jv 161
каждый служит проповедником: jv 548
нейтралитет в войнах: ijwfq 23; w22.10 29—31; w14 15/9 7—8; br2 9—10
нет разделения на духовенство и мирян: ijwfq 13; w21.10 20; g 8/10 9; jv 204
восстановление истинного поклонения: jl урок 3; sh 345—365; jv 48—49
«времена, назначенные народам» (Лк 21:24):
конец: jv 135—142
высказывания российского профессора, доктора философских наук: yb08 251
высказывания российского религиоведа: g97 22/8 25—27
даты:
1873: jv 631—632
1878: jv 631—632
1881: jv 631—632
1914: kr 15—16; yb13 176; jv 134—139, 633—637; jt 6—7
1915: jv 632
предполагаемые даты второго пришествия Христа: jv 133—134
дело, которое поддерживает Бог: km 2/04 1
знакомства и свидания: ijwfq 43
имя указано свыше: jv 152—153, 155—156
исключение из собрания: ijwfq 9
истинное поклонение: w21.10 19; w14 15/9 7—11; w12 1/8 28; w09 1/6 14—15; rs 335—336; g 1/07 19; w03 1/8 15; w02 15/7 15—25; w01 1/6 12—17; w98 1/10 4—6; w96 15/4 16—21; w91 1/12 17—20
когда верования подвергают сомнению: w23.09 17—18; w23.12 30
когда какие-то учения нелегко принять: w11 15/9 14; w08 15/11 14; w07 15/4 28; w06 15/7 22; w00 1/1 10—11; w00 1/9 9—10; w99 1/10 5; w96 15/7 16—17
краткое изложение: ijwfq 44; w15 1/9 5; g 1/11 9; g 8/10 8—9; sh 356—357; jv 144—145; w91 1/5 18
кровь: w23.07 15
видео «Как принять решение относительно медицинских процедур с использованием крови»: mwb23.01 7
медицинские процедуры с использованием собственной крови: lvs 246—249; lv 216—218; km 11/06 4, 6
на чем основываются: bt 105; lff урок 19; w20.04 2; jl урок 3; w12 15/1 8; g 11/12 28; rs 331, 336—337; jv 44, 54, 120—123, 708—709; km 11/01 7; w00 15/3 12—13; jt 3—4
нападение ассирийцев (Мх 5:5): w13 15/11 20
нападение Гога из земли Магог: rr 240; w20.05 15; w19.09 11—12; w19.10 17; w15 15/5 29—30; w15 15/7 16—19; w14 15/5 27; w12 15/4 22; w12 15/9 5—6; w09 15/3 18—19; re 279—280; w03 1/6 15—22; dp 282—283
не приемлют идолопоклонство: w23.07 15; w21.10 19—20
обсуждение: ijwfq 44; w21.10 19—23; w15 1/9 5; w13 15/2 9—12; g 8/10 8—9; rs 331—333; sh 353, 355—359; jt 12—14; br78 12—14
объяснять свои убеждения другим: mwb23.07 6; bhs 173
основание для веры: bt 105; lff урок 19; g16.1 9; rs 331, 336—337; jv 120, 143, 146; km 11/01 7; jt 3—4; w98 15/10 7
основание нового мира: dg 28—31
отношение к:
абортам: jv 183; g96 8/8 17
азартным играм: jv 179—180
алкоголизму: kr 111
алкогольным напиткам: kr 111; jv 181—183; w97 15/7 12
бальзамированию: w02 15/3 29—31; w02 15/4 30
библейским пророчествам: g 8/10 9
Библии: cf 102; ijwfq 44; lff урок 19; g16.1 8; w15 1/9 5; w12 15/1 4—8; w12 1/3 4; g 8/10 8; rs 331, 336—337; jv 54, 103, 122—123, 603; w02 15/2 25—26; km 11/01 7; w98 15/10 7; br78 3—4; br3 12
бизнесу: w95 1/5 28—31
боевым искусствам: w96 1/11 19
больницам, связанным с какой-нибудь религиозной организацией: km 4/08 6
браку: ijwfq 44; w08 1/11 13
браку, заключенному по местным (народным) традициям: w06 15/10 21—22; g96 8/12 23
будущему: w98 15/4 12
бывшим Свидетелям: w13 1/8 2
вакцинации: ijwfq 63
Великому Вавилону: lff урок 58; jv 188—189
«верному и благоразумному рабу» (Мф 24:45—47): jv 626
верованиям: lff урок 19; jv 132, 708; br78 3—4
вмешательству в политику: rr 81; w12 15/12 26—27; jv 189—190; w01 15/10 6; w00 1/9 14—16; uw 166
внутриутробной проверке здоровья младенца: g96 8/8 17
вовлечению в социальную деятельность: w00 1/9 14—16
военной службе: yb07 113; w96 1/5 18; uw 166—167
войнам: ijwfq 23; mrt статья 48; w22.10 29—31; lvs 62—63; w14 15/9 7—8; kr 148—151; lv 53; w13 1/7 5; g 8/11 22—23; w09 1/10 31; w08 1/7 22; rs 256—258; w99 1/10 11—12; w98 1/12 6; g98 22/11 12—13; g95 8/12 15; br2 9—10; pe 131—132; uw 166—167
вопросам о вероучениях: w98 15/8 20
воскресным школам: jv 244—246
воспитанию ребенка неверующим супругом: ed 24—25
годовщине свадьбы: ijwfq 62; w98 15/10 30
голосованию: w21.05 7; lv 213—214; jv 673—674; w99 1/11 28—29
гомосексуализму: g16.4 8—9; jv 174—175
гонениям: bt 40; w22.12 20; mwb22.11 13; w05 15/12 23—24; jv 676—677; w03 1/10 14; w02 1/11 19; yb02 3—4, 192, 203—204, 220—221, 227; w01 15/7 16—17, 19—20; w00 1/4 21; w98 1/9 16; je 29
государственным гимнам: ijwfq 64; lv 213; w02 15/9 22—23
государственным символам в арендованных общественных помещениях: g98 8/7 12—13
государственным флагам: ed 20, 23—24; lv 212—213; w10 15/12 5; jv 196—198, 669, 672—673; w02 15/9 21—22, 24—25; w96 1/5 11
дате великого бедствия: w95 1/11 16—20
дню рождения (как к празднику): ijwfq 39; lvs 176—178; bh 156—157; bhs 166—167; ed 14—16; lv 150—152; w10 15/12 4; rs 128—130; jv 201; w98 15/10 30—31; w98 15/12 30; w95 15/5 19; kl 126—127; w94 15/7 25; w92 1/9 30—31
домам престарелых, связанным с какой-нибудь религиозной организацией: km 4/08 6
дополнительному образованию: ijwfq 58; w18.04 10; ed 5—7; w13 15/10 15—16; w11 15/11 19; jr 45—47; w08 15/4 4; w05 1/10 26—31; yp 175—179; g98 8/3 20—21; w97 15/8 21; w96 1/2 14; w96 1/12 18—19; km 4/93 3; w92 1/11 18—21
другим людям: ijwfq 44
другим религиям: ijwfq 8; g16.1 9; w13 1/6 2; g 6/08 29
дружеским встречам: od 136—137; w96 1/10 18—19; km 9/95 2, 7; om 135—136
Еврейским Писаниям (Ветхому Завету): ijwfq 32; w08 1/12 30
евреям: re 118—119; g99 8/9 30
женскому «обрезанию»: g93 8/5 23
женщинам: w12 1/9 9—11
заботе о здоровье: w08 15/11 24—27; g 1/07 11; g 8/06 12
загрязнению окружающей среды: w93 1/1 31; w93 15/2 5—6
закону страны: bt 192; ijwfq 64; w15 15/2 27—28; pc 28; yb07 69; jv 699; g05 8/4 27; w98 1/12 18—19, 22; je 29; pe 131
запретам на нашу деятельность: kr 142
злу и страданиям: ijwfq 44
зодиакальным камням: w03 15/11 27
Иисусу Христу: ijwfq 6, 44; w14 1/5 8—10; g 8/10 8—9; w98 1/12 4, 6—7
имени Бога: w22.07 11—12; w14 1/5 9—10; w12 1/3 7; yb10 3—4; g 7/10 21; g 8/10 8; jv 124; w01 15/1 30
иностранцам: w12 15/12 26—28
искусственному материнству: g93 8/4 26—27
исповеди: rs 196—197
использованию компьютера: km 9/97 3—5
использованию табака: kr 111—112
истине: w21.10 22
исцелениям верой: w10 1/10 13
клятвам на суде: w01 15/8 21; w97 15/11 22
косметическим операциям, чтобы выглядеть моложе: w13 15/1 19
кофеину: w07 15/4 30
креационизму: ijwfq 29; g16.1 7—8; g 9/06 3
кресту: ijwfq 30; w08 1/3 22
курению: rs 242—244; w06 15/7 30—31; jv 180—181
литературе отступников: w12 15/5 26; w05 1/11 30
личным решениям: w98 15/3 21—22
ложной религии: jv 51—52, 84—85; w01 15/6 32; w92 15/7 12
мастурбации: lvs 249—250; lv 218—219
медицинскому лечению: ijwbq 39; ijwfq статьи 20—21, 63; lvs 255; g16.1 8; w15 15/9 9—11; w11 1/2 27; g 8/10 7; w06 1/3 24—26; g01 8/1 26—27; hb 17—18, 21—22; fy 124—126
межконфессиональным отношениям: ijwfq 55, 59; w10 1/6 27; w06 15/1 19; g97 22/8 27; w93 1/7 16—17
миру: rs 234—235; g97 8/9 12—13; w93 1/7 12—23
множеству культур: g96 8/7 8
налогам: g97 22/8 26; w94 15/11 26—28
наркотикам: jv 180—181
насилию: w06 15/5 21
науке: ijwfq 56; g02 8/6 11; w94 1/9 7
националистическим или патриотическим церемониям: ijwfq 64; yb16 34—35; kr 153—156; jv 196—198
небесам: ijwfq 44
неверующим: w06 15/3 30—31; g 3/06 30; w98 1/12 10, 14—15; g97 8/9 12—13
незамужним матерям: g94 8/10 22—24
нетрадиционному лечению: g00 22/10 3; fy 125—126; w94 15/12 20
нравственным нормам: w23.07 15; ed 24; w14 15/9 10; kr 108, 110—117; w13 1/7 6; jv 173—178
обвинениям: ijwfq 53
образованию: ijwfq 58; ed 4—7, 31; w12 15/8 15; w08 15/4 4; w03 15/3 10—14; g98 8/3 19—21; w97 15/8 19, 21; w96 1/12 17—19; w92 1/11 15—21
общему местожительству: w10 15/2 22—23
общественной работе: g01 22/12 17—18
объяснению пророчеств: re 9, 119, 246—247
обязанностям присяжных: w97 1/4 27—29; w97 15/4 27
опекунству над детьми: kr 164, 166—167; g97 8/12 4—12; g95 8/9 25—28
Организации Объединенных Наций: jv 192—193
оружию для самозащиты: w17.07 31—32; w17.12 13
отступникам: mwb23.05 16; w22.05 4; lff урок 58; w12 15/5 26; w08 15/3 5; w06 15/1 23; jv 111, 628—629; km 12/04 7; w98 1/5 21—22; w92 15/7 12—13
пансионам: w97 15/3 25—28
Пасхе: ijwfq 19
погребальным обычаям: w19.04 16—18; w09 15/2 29—32; rs 353—354; w05 1/1 27—28; w98 15/7 20—24; w98 1/10 19—20; w95 15/8 28—29
пожертвованиям: kr 194—199; jl урок 24; km 6/98 6; w94 1/9 16—17
поклонению Богу: ijwfq 44
покупке здания под Зал Царства у какой-нибудь религиозной группы: w02 15/10 27
покупке краденых вещей: w92 15/6 30—31
полигамии: jv 176—177
политическому нейтралитету: ijwfq 37
посвящению Богу: w98 15/3 14—18
последним дням: jv 709, 713—716
похоронам: ijwfq 50
почитанию изображений: w09 1/2 30—31
правительствам: ijwfq 37, 64; lff урок 45; w17.03 9—10, 12; w16.04 28—29; kr 57; w12 15/12 23; pc 28; w10 15/5 6; g 8/10 9; rs 256; re 282; jv 190, 195—196, 198, 672—673; w02 15/7 23—25; w02 1/11 13; w01 1/6 15; w00 1/8 4—5; g99 8/9 26—27; w98 1/9 16; w97 1/11 16—18; kl 131—134; je 29; w92 1/5 9—10; pe 131
праздникам: ijwfq статьи 59—60; kr 103, 105; jv 198—200; w02 15/7 22
прообразам и исполнению: w15 15/3 17—18; w15 15/6 32
работе, связанной с ношением оружия: w05 1/11 31; w05 15/12 30
работе в правоохранительных органах: g03 22/2 30
развлечениям: ijwfq 25; w02 15/7 23
разводу: ijwfq 54; jv 177—178
раздельному жительству: ijwfq 54
разрешению на проповедническую деятельность: jv 681, 697—698
разрешению трудностей: od 141—143, 145—148; om 138—139, 141—144
расовым различиям: rs 305—306
распространению электронных или печатных копий речей: km 4/10 3
Расселлу Ч. Т.: jv 621—622
религиозному обучению в школах: w91 15/12 28—29
решениям по вопросам лечения: km 7/04 3; fy 124—126
Рождеству: ijwfq 18; lvs 174—176; ed 16—18; kr 102—103; lv 145—147, 150; jv 198—199; be 66; w95 15/5 19
свободе поклонения: kr 157—158, 160—161, 164, 166—167
священному служению: km 8/95 3—4
сексуальной безнравственности: w12 15/8 13—14; w97 15/7 12
семейной жизни: ijwfq 44; jv 175—178
сионизму: jv 141
смерти: ijwfq 44
смертной казни: w97 15/6 30—31
совести ребенка: ed 25
сожительству: jv 174
социальным проблемам: rs 339—340
спасению: ijwfq 44
спорам, связанным с деловыми вопросами: lff урок 56; lvs 253; lv 222—223
терроризму: w03 1/6 12—17
тому, чтобы брать религиозную литературу в обмен на свою: km 9/13 3; w05 1/11 30
тому, чтобы давать деньги чиновникам: w05 1/4 29
тому, чтобы открывать больницы и клиники: w05 1/1 16
тому, чтобы сообщать о преступлении, совершенном Свидетелем: lvs 254; lv 223
трансплантации: hb 28
Троице: ijwfq 35; kr 28; jv 123—126; w93 1/7 15—16
Тысячелетнему царству: w99 1/12 8
углублению в учения других религий: w00 15/10 8—9
услугам психотерапевта: w96 1/9 30—31
филантропии: w05 1/1 16
хронологии: jv 104, 136—137, 633
Царству Бога: ijwfq 44; g19.1 12; w14 1/10 3; g 8/10 9; jv 138—139
цветам для семьи покойного: w91 15/10 30—31
честности: jv 178—179
школе: ed 2—31
школьным выпускным балам: g93 8/4 22
штатской службе вместо военной: lv 214—215; w98 15/8 17; yb97 16; w96 1/5 18—20
штрафам, налагаемым судом: jv 683
эволюции: g97 22/10 13
экологии: w93 1/1 31
ошибочные: rs 219—221
переливание крови: ijwfq 21; lff урок 39; lvs 92, 94; kr 161; lv 77—79; g 6/09 30; w08 1/10 31; rs 210—216; g 8/06 11—12; jv 183—186; w04 15/6 29—31; w00 15/6 29—31; g00 8/1 11; hb 3—6, 27—28; km 2/96 3—6; w95 15/1 5—6; w95 15/5 23; w91 15/6 12—18
беседа с врачом о своей позиции: lvs 246; lv 217; w04 15/6 31; w00 15/6 30
врачи признают, что позиция Свидетелей приносит пользу: g 9/07 30; w01 1/6 20—21
дети: hb 28—29
комитеты по связям с больницами: mwb24.01 5; mwb23.01 7; km 2/96 3, 5
компоненты крови: w04 15/6 21—22, 29—30; w00 15/6 29
обсуждение этических вопросов: w97 15/2 19—20
помогаем врачам понять нашу позицию: kr 113
постепенное уточнение: kr 112—113
служба больничной информации: km 2/96 3, 5
собственной: lv 216—218; km 11/06 3; w00 15/10 30—31; w00 15/12 30
статья, перепечатанная из «Журнала Американской медицинской ассоциации»: hb 27—29
статья, перепечатанная из «Медицинского журнала штата Нью-Йорк»: hb 30—31
статья в «Нью-Йорк дейли ньюс» о бескровном шунтировании: g96 22/1 31
таблицы: lvs 247
фракции крови: w23.05 18; lff урок 39; lvs 92, 94, 246; lv 78—79, 215—216; g 8/06 11; km 11/06 3—5; w04 15/6 22—24, 30—31; w00 15/6 29—31; w00 15/8 30; hb 27
поведение: ijwfq 44; jv 172—187
поручение от Бога: od 71—72; om 6, 83—84
права на проповедь во всем мире: w92 15/6 23
предсказали появление ООН: re 246—248; jv 192—193
пророчества, исполнившиеся на:
«народ, знающий своего Бога», «обладающие пониманием» (Дан 11:32—35): dp 272—275
«перекуют свои мечи на лемеха» (Иса 2:4): wi 31
пшеница, отделенная от сорняков (Мф 13): w95 15/4 6
«с готовностью предоставит себя» (Пс 110:3): kr 61—62, 64—65; wi 30
«скажут: „Придите“» (Иса 2:3): wi 30—31
снова проводится сбор истинных поклонников (Иса 2:2, 3): w95 15/4 6
работа выполняется благодаря святому духу: jv 547—553
рост в понимании: bt 71; kr 37—38; w12 15/8 4—5; w10 15/4 10; w10 15/7 20—23; w06 15/2 26—30; jv 121—122, 132—133, 146—148, 708—709; w01 15/1 18—19; w00 1/1 9—11; w00 15/3 10—15; w95 15/5 10—26; w94 1/5 24—26
таблица вероучений: g 1/11 9; sh 356—357; jv 144—145; jt 13; w98 1/10 6; w96 15/9 5; br78 13
только ли Свидетели спасутся: ijwfq 4; w13 1/5 2; w08 1/11 28; jt 29; br78 29
только одна истинная религия: ijwfq 3; w21.10 19—23; bh 145—146, 148—151; bhs 155—158; w13 1/11 2; pc 27—28; w09 1/6 14—15; rs 335—336; jv 703—716; w01 1/2 10; w01 1/6 12—17; jt 29; w95 15/4 3, 6—9; br78 29; w93 1/7 16—17; pe 184—190
убежденность в правильности: jv 709, 713—714
уважают Божье имя, Иегова: w21.10 20—22
уточнения в понимании: lff урок 19; kr 37—38, 50; rs 337—338; jv 146—148, 629—637, 708—709; w97 15/8 15—16
1914: kr 50; jv 135—139, 634; w98 15/5 11—14
1925: jv 632—633
Армагеддон: jv 140—141
высказывания пожилых Свидетелей: w06 15/2 30; w97 1/10 22
даты: w13 1/1 8; jv 136—137, 630—633, 635—637, 709
знаменитые пирамиды Гизы: jv 201; w00 1/1 9—10
как происходит: w10 15/7 22—23; jv 629—630
когда затронуты личные переживания: w98 15/8 17
необходимость в: jv 132—133, 629
отношение к: w17.06 13; w14 15/5 29—30; kr 104; w11 15/5 27; w11 15/7 30; w11 15/9 14; w08 15/12 10; w03 15/3 25; w00 15/3 14
прецедент из Библии: jv 629; w97 15/8 16
примеры (2012—2015): yb16 25—27
устройство собрания: kr 118—120, 122—124; w06 15/2 26—28; jv 205—221
участие в Армагеддоне: it-2 1096; re 281—282; w05 1/12 6
формирование вероучения: w19.09 27—30; jv 120—201
фундаменталисты отличаются от: g 8/10 6; w97 1/3 6—7; w97 15/4 27
Царство Бога: ijwfq 35; lff урок 31
чествование флага: ijwfq 64; ed 20, 23—24; lv 212—213; w10 15/12 5; w06 15/2 29; w02 15/9 21—24
Виды деятельности
в тюрьме: g 2/08 9; w06 15/12 10—11; w05 15/12 9—12; g05 8/10 20—21; g04 8/10 20—21; yb03 213—215; w02 15/7 9; w99 15/9 27—28; w98 15/10 25—29; w97 15/2 21—24
Вечеря воспоминания: w24.01 8—14; w23.01 20—25; ijwfq 45; od 69—70; w18.01 12—16; w15 1/4 12—14; bh 206—208; bhs 214; kr 179, 181; w13 15/12 22—26; w03 15/2 16; kl 127
дата: ijwfq 45; od 69—70; w13 15/12 18—19; w11 1/2 21—22; br2 16—17
проведение: w13 15/12 25—26; br2 18
видеокассеты: jv 600—601; g00 8/3 22—23; w99 15/11 11; yb99 19—20; w97 15/1 26—27
бескровная медицина: yb02 21—23
встречи: od 59—70; lff урок 10; g 5/15 2; kr 170—174, 176—177, 179, 181; jl уроки 5—9; w11 1/3 7—8; g 8/10 6—7; w09 1/2 20—23; sh 360—362; rq 28; w02 15/3 24—25; w02 15/11 8; jt 19—20; w95 1/8 17—18; br78 18—19; je 14—15; pe 200—202
видеоконференции: hdu 1; w21.05 32
подготовка Залов Царств к встречам после пандемии COVID-19: hdu 24
продолжительность каждой: jl урок 7; km 8/12 3; w09 1/2 20—23; km 10/08 1; km 6/91 3—4
ежегодный отчет о служении: ijwfq 46; w11 15/8 22; br78 26
издание Библии: g19.3 15; w17.07 9—10; kr 84, 86; w09 1/5 25; si 351—356; yb06 10; jv 603—615; w01 15/1 30; w97 15/10 11—12
издание литературы: w16.05 12; w15 1/4 4; kr 78, 81—82, 84, 86; jl урок 23; w11 1/3 7; w09 1/5 25; jv 575—615; jt 11; g00 22/12 4—8; km 6/98 4—6; br78 9—10; je 24—25
надзор Писательского комитета: kr 131; w13 15/4 30; jv 110
писательская работа: jl урок 23
изучения Библии: ijwfq 15, 52; w15 1/4 4—7; w13 1/4 2; g 7/12 9; w05 15/4 5—6
интернет:
интернет-трансляция ежегодного собрания (2013): yb15 24—25
использование JW Box там, где есть проблемы с интернетом: hdu 4; w21.08 32
можно ли получать необходимое духовное питание, не имея доступа к интернету: w14 15/8 5
приложение JW Language®: mwb21.01 13; g16.3 7
приложение JW Library®: mwb16.05 2
приложение JW Library Sign Language®: hdu 22
сайт jw.org: od 76, 211; yb15 177; w14 15/8 5; kr 74—76; yb14 14—17; jl урок 28; g 1/14 2—6; w13 1/1 3; yb13 18—19; km 12/12 3—6; yb10 14—15; yb09 9; km 6/08 3
сайт tv.jw.org (JW Broadcasting®): w18.08 5; yb17 24—26; yb16 5, 10—15
сайт watchtower.org (прекращено): km 12/12 3; yb10 12—13; g 8/10 3; yb09 6—9; g 11/08 30; km 5/04 3; km 9/02 8; km 11/97 7
сайт wol.jw.org: km 12/12 4
как действовать в случае стихийного бедствия: w23.07 4; mwb23.03 3; od 128, 166—167; kr 214—215; jl урок 18; g 9/07 7; km 1/07 4; yb03 8—9; km 2/97 7; om 157—158
эпидемия Эболы: g16.6 6
кампании по приглашению: jv 447—448
информационные марши: jv 265, 447, 566—568
конгрессы: od 68—69; jl урок 11; w12 15/9 28—32; jt 11; w95 1/8 18—19; je 19
места проведения: w13 1/5 16; w12 1/5 32
отремонтировали стадион: w99 1/4 32
программы: km 4/14 3; w13 1/5 16; km 4/13 3—4
крещение: w18.03 3—7; g 8/10 9; w06 1/4 21—30; w02 1/4 10—15; w02 15/7 19—20; wt 110—116, 118—119
не крестят младенцев: ijwfq 60
никогда не является принудительным: w02 1/4 13
показывает принадлежность к Свидетелям: w06 1/4 24—25
медицинская помощь:
бланк «Информация для беременных» (S-401): mwb24.01 5; mwb23.01 7
бланк «Информация для пациентов, которым требуется хирургическое вмешательство или химиотерапия» (S-407): mwb24.01 5
информация о бескровной медицине: g00 8/1 11
комитеты по связям с больницами: mwb24.01 5; mwb23.01 7; kr 113; jv 185; g00 8/1 11; yb96 22—24
служба больничной информации: yb96 22; g91 8/4 12
миссионерская деятельность: ijwfq 26
музыка: yb16 6
написание музыки:
песни: hdu 18; mwb20.02 3
образовательные программы: w16.11 17; ed 10—13; w14 15/9 8—10; kr 168—191; km 10/11 3—6; re 63; sh 359—362; g00 22/12 3—11; br78 8—9
врачи и больницы: g99 8/3 20; yb96 22—24
курсы по изучению языка: km 10/11 4; w05 15/12 17
курсы по обучению грамоте: foa 2, 5; w21.06 32; ed 11; g 8/15 10—11; yb13 22; km 10/11 4; jv 480; g01 22/7 6—8; g00 22/12 8—9; yb97 182—184; w92 1/11 15—16
организованные Учебным комитетом: w08 15/5 29; jv 113—114
права человека: g98 22/11 11—14
человеческое достоинство: g00 8/3 11—12
обучение: g 8/10 32; yb04 15—17
должно быть простым и ясным: w15 15/3 7—11
необходимые требования: w02 15/2 24—28
общественная деятельность: w12 1/5 10—11; w10 1/7 24—25
оказание помощи: bt 76; ijwfq 22; mwb23.03 3; w21.02 18; lff уроки 18—19; mwb19.05 3; kr 192—193, 209—213, 216—219; w13 15/11 8; g 5/08 21; yb07 153; yb06 17—25; w05 1/11 28—29; jv 310; g05 8/11 8—9; w02 15/7 8—9; g01 22/7 9; om 157—158
в 2022 служебном году: hdu 25
во время войны: hdu 23
во время гонений: jv 315—317
во время пандемии COVID-19 (2020—2021): hdu 9, 14, 20
в собрании: jv 304—305; w99 15/5 27—28
денежные пожертвования в связи с: hdu 9; g 8/06 25; jv 310, 314; km 1/05 7; km 11/05 3
духовная пища: kr 213, 216; jv 314
отношение к всемирным организациям по оказанию помощи: jv 307
помощь не-Свидетелям: w07 1/3 6; jv 315; g03 8/8 11—14; g01 22/10 26; yb00 15; g00 22/6 18—19; g99 8/3 13; g99 22/9 15; w98 15/1 5—6; w98 1/12 11; yb98 143—144; g96 8/11 30
почему так быстро: jv 313—314
способы: mwb23.03 3; od 128, 166—167; kr 214—215; jl урок 18; jv 310; km 2/97 7; w96 1/12 4—5; g93 8/2 20—21
отклик во время бедствий: om 167—168
COVID-19: w22.07 12—13
перевод: bt 219—220; w22.07 9; w19.09 30—31; g16.3 2—7; w15 15/8 6—8; w15 15/12 7—8; w14 15/9 8—9; kr 79; jl урок 23; w09 1/11 24—25; yb09 9—16; w07 1/11 18—20; yb04 11, 14—15; yb03 25—27; w99 15/11 11
«Библия. Перевод „Новый мир“»: hdu 8
служба помощи переводчикам: kr 79
удаленные переводческие офисы: hdu 10; od 112; yb13 26—28
перевод Библии: yb06 10—11
помощь глухим: g 7/10 26—27; w09 15/8 24—27
похороны: ijwfq 50; w98 15/7 22, 24; km 3/97 7
не взимаем плату за проведение: ijwfq 50
проповедническое служение: od 71—86; lff урок 21; w16.05 8—12; jl урок 12; w12 1/5 10; w11 1/3 7; g 8/10 9; w08 15/1 4—17; w05 1/7 16—27; jv 404, 513—517, 674; w02 1/1 8—18; jt 19, 30—31; gm 147—148; w94 1/5 14—15, 17—20; w94 15/8 11—21; je 16—17; w92 15/6 22—27
благая весть: jt 15—18; br78 14—17
благодаря святому духу: jv 547—553
в противоположность церквям: w16.05 11; w96 1/12 32
весть: w16.05 9—10; w12 1/5 9; w08 15/5 12—16; jd 169—172; w07 1/12 30; w05 1/7 18—20; be 272—281; km 12/02 1
все большее осознание важности: w94 1/5 25—26
масштаб: w16.05 11—12
методы: od 87—104; w16.05 10—11; br78 18—22, 30; om 82—97, 101—108, 110—119
миссионерский дух: w16.03 23—24; w16.05 11
на разных языках: w05 1/12 24—26
не брать платы за: w03 1/8 20—22; w02 1/5 12
не «прозелитизм» (принудительное обращение в веру): w02 1/1 12; g02 8/6 13
отдаленные территории: w94 15/8 14—15
от дома к дому: bt 169; ijwfq 1, 16; kr 76—77; w13 1/10 2; w12 1/3 8—9; w12 1/6 15; yb10 178; w08 15/7 3; rs 338—339; jv 556, 570—572
открыто проповедуют: w97 1/6 15—17
побуждение: cl 225, 316; w21.07 3, 5; w16.05 10; km 5/13 1; w08 15/7 6; w05 1/7 17—18; jv 292—293; w03 1/8 21—22; w00 1/7 11; w94 15/8 15; br78 30; br2 31—32
почему приходят к людям, у которых есть своя религия: bt 151—152; ijwfq 2; w13 1/7 2; w02 1/1 9—10; jt 29; br78 28
почему проходит успешно: w94 15/8 16—21
почему Свидетели проповедуют: w15 1/9 7; km 6/12 1
почему Свидетели проявляют настойчивость: bt 130—131, 170; w12 1/6 15; w11 1/12 25; w08 15/1 14—15; w08 15/7 11; w08 15/12 19; rs 20, 338—339; km 6/08 1; km 7/07 4; sh 365; jv 515—516, 570; km 4/05 1; w04 15/2 32; w04 15/3 13; km 2/02 8; km 7/00 4; km 11/00 1; km 12/98 1; km 5/97 2; w94 15/8 8—10; je 17
почему Свидетели ходят проповедовать вместе со своими детьми: ijwfq 60
почему снова приходят к людям, которые не проявляли интереса: ijwfq 51
проповедь в общественных местах с переносными стендами и литературой: w15 15/11 28—29; km 7/13 4—6
служение с тележками в общественных местах: hdu 26; mwb18.11 5; yb16 6
способности для: km 1/10 1; km 8/96 1
старания застать каждого: bt 6—7; lff урок 21; jv 513—517
эффективность разговора с каждым человеком в отдельности: w08 15/12 19; g98 22/8 9
разоблачение духовенства: br2 8—12
разоблачение религиозной лжи: lff урок 19
сайты и электронные публикации:
должен ли у Свидетелей быть доступ к: w14 15/8 5
спутниковый канал JW: hdu 11
свадьбы: ijwfq 62
не взимаем плату за проведение: ijwfq 62
служение там, где нужна помощь: od 107—108; jv 300—301; w94 1/5 19—20
строительство: w16.11 16—17; yb15 10—18; kr 202—208; w12 15/8 17; w05 1/11 28; yb04 23—30; yb02 23—28, 30; yb01 23—30; yb00 43—49; yb99 26—28, 30; yb98 22—23; yb97 24—31
до пандемии COVID-19: hdu 6
Залы Царства: od 120—121; yb16 16—17; w15 15/7 29—30; yb15 17; kr 202—207; jl урок 25; yb09 136—137; yb07 137—138, 143; w06 15/6 11; w06 1/11 19—20; g05 8/11 9; yb04 23—25; yb02 17—20; km 9/02 3—6; yb01 23—26; km 8/97 3—4
комплекс в Рамапо: mwb20.09 7
служители строительной программы в зарубежном назначении: od 114
теократические стройки: od 113—114; mwb22.07 9
учебные комплексы для проведения ШБЦ: hdu 27
чтение Библии: w94 15/5 5—6
школы: w16.11 17; w15 15/11 29—30; ed 11—13; w14 15/1 14—15; kr 183—191; w12 15/9 13—17; yb12 13—17; km 10/11 4—6; w08 15/2 18; re 63; jv 113, 300; jt 9; km 6/99 1; w95 1/8 16—17; w92 1/9 18—19
Библейская школа для неженатых братьев (упразднено): w12 15/9 16; yb12 13; km 10/11 5
Библейская школа для супружеских пар (упразднено): w12 15/9 16; yb12 13—15; km 10/11 6
курс, посвященный приемам перевода (2001— ): kr 79
курсы по улучшению понимания английского языка (2000—2003): w16.10 6—7; kr 79; yb04 11, 14—15
«Наша христианская жизнь и служение»: kr 188
Школа благовестников Царства: hdu 27; od 111—112; mwb22.07 9; mwb20.12 7; w18.08 27; kr 189—190; jl урок 14
Школа Галаад: hdu 7; od 112; w15 15/11 30; kr 184, 190; jl урок 14; w12 1/8 28; w12 15/8 19; w12 15/9 17; yb12 15—16; km 10/11 6; yb99 19; je 22—23
Школа для начинающих служение в Вефиле: kr 189; w12 15/9 14; km 10/11 5
Школа для районных старейшин и их жен: kr 191; w12 15/9 15; yb12 17; w11 15/8 21; km 10/11 5; yb05 8—10; yb00 23; w99 15/11 12
Школа для старейшин собрания: kr 188—189; w12 15/9 15; km 10/11 5
Школа для членов комитетов филиалов и их жен: kr 191; w12 15/9 17; yb12 16—17; w11 15/8 21; km 10/11 6; yb00 23; w99 15/11 9, 12; yb99 19; yb97 18—22
Школа пионерского служения: kr 189; jl урок 14; w12 15/9 15; km 10/11 4; re 63; w92 15/6 27
Школа священного служения: kr 124—125, 185—187, 190—191; w12 15/9 14; km 10/11 5; w06 15/5 24; yb03 15; km 2/92 8
Школа теократического служения (упразднено): w12 15/9 13; km 10/11 4; w09 1/2 22—23; sh 360—361; sg 8—13, 99—107
языковые курсы: km 10/11 4
Высказывания со стороны
в общем-то, вы вполне нормальные люди: yb96 53
верования:
для них Слово Бога по-прежнему живо: w15 1/9 5
во времена нацизма:
вера в Бога и доверие обещаниям Библии дали им сил выстоять: g97 22/6 15
все, кто видел их смерть, были потрясены; поражены были даже палачи: jv 663
глубоко чтим память этих людей: g97 22/6 14
даже завоевали уважение эсэсовцев: jv 664
единственные, кто по религиозным убеждениям не поддерживал Третий рейх: w15 1/9 4; w09 1/6 14—15
единственные, кто полностью отказывались пойти на уступки: w05 15/8 30
завоевали уважение всех заключенных и даже эсэсовцев: g 8/07 30
их могли бы сразу освободить: w05 15/8 30
к удивлению нацистов, Свидетелей не могли искоренить: g93 8/6 5
коллективное и бескомпромиссное неповиновение, которое вызывает уважение: w11 1/10 14
луч света в эпоху мрака: g97 22/6 14
мы, христиане, стоим посрамленные перед ними: w97 1/1 32; ba 25
нацистов не устраивал их политический нейтралитет: jv 194; g98 22/11 13
не сомневались в своих корнях: их вера была очевидна со времен Авеля: jv 665
невзирая ни на что, Свидетели в лагерях встречались и совместно молились, выпускали литературу и обращали в свою веру: jv 663
несмотря на проверенные временем методы преследования, пытки, заключение и высмеивание, ни один Свидетель Иеговы не принял нацистскую идеологию: jv 664—665
несокрушимая идеологическая сила: jv 663; w93 1/2 5
никоим образом не поддерживали нацистское государство: g95 8/12 14; w93 1/2 5
о, если бы все люди были, как Свидетели Иеговы!: w95 1/9 32
обычные люди, которые твердо отстаивали свои взгляды: w05 15/8 30
одержали победу в своей борьбе против нацизма: jv 663; w93 1/2 5
он [еврейский музей] не может не заплатить дань памяти и уважения Свидетелям Иеговы: g00 8/4 31
островок неослабного сопротивления: jv 663; g98 22/11 13
отказывались сотрудничать с: w04 15/2 6—7
походили на христиан I столетия: g 4/06 11
преследовались исключительно по религиозным причинам: jv 660
проявляли качества, которые так необходимы сегодня: w12 15/12 23
с намного большей решимостью, нежели христианские церкви, отвергали национал-социализм: w01 1/6 21
с самого начала Свидетели Иеговы не шли на сотрудничество: pc 27—28; re 39
Свидетели Иеговы были самыми приятными из всех [в концлагере]. Они делали много добра всем остальным: jv 179
свидетельства очевидцев поражают: w99 15/10 32
стойкость благодаря вере: w99 15/10 32
фашисты боролись не на жизнь, а на смерть лишь с ними: w00 1/4 25
христианские мученики сохраняют непоколебимую позицию против давления на совесть: g95 8/12 14; g93 8/6 4
всякая страна, ведущая войну и издевающаяся над Свидетелями Иеговы, определенно проиграет ее: g93 8/6 9
гонения:
в XX веке жертвами преследований в США были преимущественно Свидетели: jv 10
во всем мире правительства не давали Свидетелям покоя и преследовали их: jv 10
извести их пытались многие диктаторы, но у них ничего не вышло: jv 672
не понимаю, за что вас преследовали: g94 8/1 28
держитесь того, что имеете: w98 1/9 29
доброта:
протягивали страдающим руку помощи, не выясняя, какой они религии: w03 1/5 23; w02 15/1 32
единство: w00 15/10 32
«братья и сестры» — именно так они относятся друг к другу: jv 316
быстрее, чем какая-либо другая группа, устраняют среди своих членов племенную дискриминацию: rs 305
все сидели вместе и не было разделения по национальному признаку: w02 15/11 15; w99 15/11 32
единственная организация, членов которой не раздирает ненависть: w06 15/7 19
единство веры, которое, похоже, отличает их везде: w93 15/6 22—23
если бы среди нас царил такой же дух, мы уже давно бы решили все наши проблемы: yb07 174
конгресс подействовал на меня созидающе, потому что я ощутил единство: g02 22/5 13
между вами настоящее единство: g94 8/1 27
мне еще никогда не приходилось видеть такое счастливое сочетание разных народностей: g94 8/1 27
нет расовых предрассудков и межнациональных противоречий: rs 305
пример того, как люди могут жить и работать вместе: jv 281—282; jt 23—24; br78 24
расовая терпимость: rs 305—306
таким и должно быть истинное христианство: w04 1/3 7
хорошо бы показать через средства массовой информации, что здесь происходит: сербы, хорваты, словаки, черногорцы мирно сидят бок о бок: g00 22/4 9; g94 8/1 22
если бы их не существовало, их следовало бы выдумать: g00 8/6 28
закон:
мы все должны быть благодарны им: bt 200
«исполненные человеколюбия»: w94 15/2 6
как о гражданах: g99 8/1 9
более чем за сто лет ни в одной стране не смогли доказать их преступных действий: g01 22/4 15
для защиты наших свобод сделали больше, чем любая другая религиозная группа: jv 699
единственное исключение (в вопросе об уклонении от уплаты налогов): w94 15/11 28
если бы все религиозные группы были подобны Свидетелям Иеговы, у нас бы не было убийств, краж со взломом, несовершеннолетних преступников, заключенных в тюрьмах, а также атомных бомб: jv 488; kl 134
законопослушание видно из того, как они водят автомобиль, а также из статистических данных о преступности: jv 179; gm 181
законопослушные, скрупулезно выплачивают налоги: w02 1/11 13; g97 22/8 26
значительно поспособствовали предоставлению большей свободы совести: g99 8/1 9; g96 22/7 5
их настойчивость послужила делу свободы вероисповедания: jv 699
мирные граждане и честные налогоплательщики: w98 15/3 10
миролюбивые, порядочные граждане, проявляющие уважение к властям: g99 8/1 9; w98 1/1 15
нас устыжает поведение Свидетелей: jv 467
не сжигают призывных повесток, не поднимают восстаний, не участвуют в антиправительственной деятельности: jv 673
нельзя считать нелояльными Америке. Ведут приличную, порядочную жизнь, содействуя общему благу: jv 672
образцовые граждане. Они исправно платят налоги, ухаживают за больными, борются с безграмотностью: w99 1/8 7; g99 8/1 9; w94 15/11 28
оказали демократии неоценимую услугу: jt 8; g96 22/7 5; br78 8; g92 8/3 14
они не против государства, они лишь за Иегову: jv 673
от души любят помогать людям: w96 15/11 32
платят свои налоги, принадлежат к честнейшим гражданам республики: w91 1/2 21
приличные, порядочные граждане, живущие по высоким моральным нормам: g92 8/9 11
процессы... лежат в основе законов, связанных с гражданскими свободами: jv 699
самые надежные граждане, каких только можно пожелать: gm 182; w96 1/5 16; w91 1/2 21
самые честные и самые аккуратные налогоплательщики: jv 179; gm 181; w96 1/5 16
совершенно послушны властям: w93 1/7 14
так далеки от подрывной деятельности и миролюбивы, как только может быть религиозная организация: jv 195; w02 15/7 24; w93 1/7 14
трудолюбивые, здравомыслящие, бережливые и богобоязненные граждане: w02 1/11 13; gm 182; br3 20
украшают облик города: g 8/10 5
этим бескорыстным людям впору доверить самые высокие политические должности, но они ни за что на это не согласятся: jv 195
качества:
в африканском обществе Свидетели являются исключительными людьми: g92 8/9 11
ваши братья и вправду вас любят: yb96 255
великая любовь к людям: g 8/08 29
внутренняя сила, которую не-Свидетелю трудно понять: g96 22/8 26—27
всегда выполняете условия, на которые согласились: w14 15/2 23
вы действительно любите друг друга: jv 309; w91 1/1 28
вы какие-то удивительные: g94 8/1 27
вы обыкновенные люди, которые делают то, что считают правильным: g94 8/6 32
единственные, кто любит друг друга не просто на словах, а на деле: w06 15/6 11
замечательная группа, мелиористы: w07 15/12 32
изобилуют хорошими качествами и у них почти нет плохих: w95 15/12 29
каждый обретает доверие и признание: g 9/10 9
какие люди! Я нахожусь в новом мире: g94 8/1 28
красота и гармония: g94 8/1 28
любовь: w01 1/3 9
любовь к ближним, отказ от силы, отказ от применения насильственных методов и личная честность: br3 20
мир: g97 8/10 11
мирны, спокойны и очень любят друг друга: w94 15/2 5
мне никогда не приходилось видеть это место таким убранным: w94 1/1 7
много прекрасных и желанных, с точки зрения общества, черт: w94 15/11 8
надежность, невозмутимость, преданность Богу, сплоченность: w17.08 17
настрой служителей Иеговы свидетельствует о том, что они — прекрасные люди: w02 15/7 25; w95 15/12 27
не фанатики: w94 15/2 6
необыкновенная радость и спокойствие: km 2/02 1
никогда не встречала так много дружелюбных и доброжелательных людей: g97 8/3 22—23
нормальные, улыбающиеся люди, которые даже лучше многих известных мне людей: w94 15/2 5
огромная доброта, любовь и чуткость: g00 22/6 7
откуда такая любовь?: jv 309
поддерживаете чистоту и порядок, организованны: jv 179
поражает их преданность, их здравомыслие, их замечательный пример человечности и здорового образа жизни: gm 181; br3 20
порядочные и трудолюбивые: g99 8/1 9
потрясен чистотой и порядком: g94 8/1 27
самые мягкие люди, в то же время не поступающиеся своими принципами: w94 1/1 19
самые честные люди: g99 8/1 9
такие качества делают даже неспециалиста полезным работником: w94 15/4 14
теплота и дух братства и единства: w94 15/4 15
у вас замечательная вера: g96 22/8 27
у меня такое ощущение, что вы с другой планеты: g94 8/1 28
усердно трудящиеся, честные, богобоязненные люди: w93 15/6 23
честные, обходительные и трудолюбивые: w94 15/2 6
это та самая христианская любовь, о которой говорится в Библии: jv 712
нейтралитет:
в первую очередь их отличает то, что подчинение Богу для них превыше всего: jv 677
вера запрещает поднимать оружие против людей: jv 195
Вторая мировая война никогда не была бы развязана: w98 1/12 6
вызывает восхищение: jv 195
готовы скорее расстаться с жизнью, чем нарушить заповедь не убий: jv 195
каким иным был бы мир, если бы все мы в одно прекрасное утро проснулись и так же крепко решили никогда больше не брать в руки оружие как Свидетели Иеговы!: g98 22/10 6; w95 1/7 32
мы, христиане, стоим посрамленные перед ними: w97 1/1 32; ba 25
наиболее непричастная к злодеяниям и безупречно аполитичная секта: g97 8/5 22
отвергают все замысловатые доводы, приводимые в оправдание войны: g97 8/5 22
последовательно придерживались «христианского нейтралитета»: g 6/11 8—9; g97 22/4 11
самое крупное в мире объединение, которое полностью отказывается от участия в войнах: g 1/11 8
шли на смерть, потому что отклоняли военную службу и отказывались стрелять в людей: g95 8/12 14; ce 229
этим бескорыстным людям впору доверить самые высокие политические должности, но они ни за что на это не согласятся: w15 1/9 4
нравственность:
в повседневной жизни они руководствуются нравственными принципами любви к ближнему: jv 179; gm 182; br3 20
группа, наиболее отличающаяся от других: w94 15/4 17
живут в согласии с тем, что проповедуют: jv 179
настаивают на соблюдении высоконравственных законов: w12 1/3 5; w94 15/2 6
неуклонно придерживаются своих убеждений, даже если им это дорого обходится: jv 179
огромная нравственная сила: w15 1/9 4; w94 15/2 6; g91 8/4 25
прививают своим детям высокие нравственные принципы: g 8/10 4
пример для нас: jv 467
сексуальная распущенность и полигамия просто немыслимы: g92 8/9 11
скорее умрут, чем украдут: jd 76—77
твердые принципы, от которых [они] не отступают: km 12/99 1; w98 15/2 29
удивительные нравственные ценности: jv 172
укрепляют семейные узы и воспитывают честных граждан: w13 1/7 6
честность и добропорядочность — неизменные качества: jv 673
честные, их высокая нравственность достойна уважения: w02 1/11 13
переливание крови:
благодаря Свидетелям Иеговы пациентам вряд ли сегодня сделают ненужное переливание крови: g00 8/1 11
возможно, правы, когда отказываются от кровесодержащих препаратов: jv 186; w91 15/6 13
значительно углубили наше понимание в этом вопросе: g97 22/7 29
оградили себя от многих проблем: yb99 255
со временем подтвердилась... научная обоснованность [позиции Свидетелей]: yb96 23
поведение: g 4/07 27; w02 1/11 13; wt 144
бесспорно свидетельствует о том, что они думают о благополучии ближних: jv 512
вы именно такие, какими нас хочет видеть Бог: w99 15/1 32
вы сдерживаете свои обещания: jv 179
добросовестно применяют изученное: w91 15/11 14
единственная организация, которой удалось убедить меня в Божьей любви и в силе Его евангелия тем, как вы живете: gm 186
если бы все в мире были Свидетелями, то не пришлось бы запирать двери на замок: g97 8/10 11
если бы все старались жить как они, наш мир был бы совершенно иным: w02 15/7 25; g00 22/2 31
живут согласно своим религиозным канонам: w97 15/5 29
и словом и делом следуют библейским заповедям: w94 15/11 8
на все, что делает Свидетель, имеется библейское основание: jv 123
нет беспорядка или недопонимания: jv 336
одна из самых достойных по поведению организаций в мире: w95 15/12 28; w92 15/3 12; w91 15/11 14
самые замечательные люди: km 4/10 6
сообразовываются с библейскими принципами поведения: w93 15/6 22—23
поклонение:
Библия — единственный авторитет: w12 1/3 4
в первую очередь их отличает то, что подчинение Богу для них превыше всего: jv 677
запрещается сословие духовенства и отличительные титулы: w94 15/2 7
знают свои вероучения и всю свою жизнь согласуют со своими религиозными убеждениями: g94 8/1 23, 26
их основным принципом является признание Библии истинной: jv 123
их религия является самым драгоценным, что они имеют, и их единственная забота состоит в том, чтобы делиться ею с другими: w91 1/11 31
не идут на уступки этому переменчивому миру: w00 1/4 10
не сомневались в своих корнях: их вера была очевидна со времен Авеля: jv 665
недостаточно только принадлежать Иегове, необходимо быть свидетелем: w92 15/12 6
новые Свидетели изучают Библию лучше, чем большинство христиан: sg 12
основано на Библии: g 1/11 8; w94 15/2 7
основывается на учениях Библии: w93 15/6 23
под видом критики учений критикуется Библия: yb08 251
признание Библии в буквальном смысле абсолютной и единственной истиной: sg 94—95
применяют Слово Бога в жизни: w02 1/2 30
с неослабевающим вниманием изучают Библию: w94 15/2 7
состоят из бывших активистов различных религий, в основном католиков: w93 15/6 22—23
трудно найти другую группу, которая так тяжело работала бы для своей религии: w92 15/3 12
трудятся, возвещают, передают то, что восприняли сами: w92 15/12 6
учат уважать людей: g 8/10 5
учения, основанные на Писании: w94 15/2 7
что касается их рвения в служении, то в этом им нет равных: w98 15/3 10
являются носителями определенных позитивных норм нравственности: g 8/10 5
представленные в ложном свете:
представлялись нам подпольной, сидящей во тьме сектой, члены которой безжалостно убивают детей и совершают самоубийства: w94 15/2 5
я искренне не понимаю, почему люди говорят о них такую ложь: w04 15/8 12; w94 15/2 5
проповедь: w00 1/4 10
главная обязанность каждого Свидетеля: g 4/07 27
главная цель — проповедовать и обучать: w16.05 10
духовенство обеспокоено тем, как они обращают людей в свою религию: jv 495—496
единственная религия, где, по-видимому, заботятся о людях: w13 15/5 9—10; g99 8/8 31
используют методы апостолов в проповеди: rs 338
люди, разговаривающие на рынке об Иисусе или держащие в руках Библию: w99 15/12 32
миссионерская деятельность важнее всего остального: w16.05 11
настолько глупы, что все отвечали как один: w16.05 9
никого ни к чему не принуждают; каждый волен принять или отвергнуть то, что они говорят: w97 1/3 6—7
охватили своим свидетельством буквально всю землю: jv 158; w04 15/4 6—7; w01 15/2 27
святой дух — у нас [Пятидесятников], а работу делаете почему-то вы: w97 1/1 12
суть веры: w12 1/3 9
церкви Англии нужны такие деятельные люди как Свидетели: g 8/10 4
что-то вроде нового эпизода в повествовании Нового Завета: g97 8/3 25
рост: w01 1/4 16; w92 15/8 32
семейная жизнь: w02 1/11 10; g00 22/6 7
счастливый муж очаровательной женщины: w99 1/9 32
у Свидетелей можно получить практические советы по самым разным вопросам: jd 124
удается лучше сохранять брачные узы прочными, чем тем, кто из другой религии: g99 8/1 9; gm 182; w94 15/4 16
сходство с ранними христианами:
возрождение и восстановление раннего христианства: w98 15/10 7; g98 22/10 6
затруднительное положение, в котором оказались ранние христиане, сродни тому, в котором оказались Свидетели: jv 677
их жизненные принципы напоминают позицию ранних христиан: jv 677
как никакая другая группа, напоминают первых христиан: jv 234
тонкая критика дарвинизма: w94 1/9 6
хотелось бы, чтобы во всем мире было как можно больше Свидетелей: w02 1/11 13
чествование флага:
возражения Свидетелей для большинства были такими же невразумительными, как возражения христиан в Римской империи: jv 197—198
ясные, четкие принципы, применимые в повседневной жизни: g00 8/7 10
Качества
братство: od 162—168; w10 15/2 25—26; jv 203—401; w03 15/7 4—6; w02 1/1 14—15; dg 29; w95 15/1 13—14; w95 1/12 15—17; om 152—160
конгрессы: jv 281—282; w01 15/9 9
похвала в адрес собрания: w98 15/7 32
готовность: g01 22/7 9; km 8/95 3—4
добросовестные граждане: w97 1/11 17—18
благодарственное письмо от администрации Санкт-Петербурга: g 8/08 29
доброта:
женщине помогли вытащить из земли бамбук: yb02 61—62
забота о Свидетельнице на исходе ее жизни: w09 15/9 20
отремонтировали стену, отделявшую участок недовольного соседа от Зала Царства: w09 15/6 9
помощь людям в трудной ситуации: g 11/13 8
помощь пострадавшим в автокатастрофе: w21.01 24—25; g04 8/8 13
пропустил пожилую женщину к врачу вперед себя: km 8/03 1; w02 15/1 19—20
тронула политзаключенную: yb08 131—132
уступили свои места на конгрессе: w09 15/2 21
духовный рай: w10 15/2 27; w01 1/3 8—11; w91 15/5 16
единство: ijwfq 44; od 139—140, 162—168; kr 148; w07 1/12 6—7; re 123; w05 1/1 6; Lmn 28—29; w04 1/3 6—7; w04 1/6 6; km 12/03 1; w02 1/1 14—15; km 7/02 4; g00 22/4 9—10; w99 15/1 3—4; w98 1/4 18—19; g91 8/1 8—10; om 136—137, 152—160
беженцы из Косово (1999): yb00 57—58
Бразилия: w00 15/10 32
во время суда: w94 1/1 3—9
Индия: w01 1/4 8
Испания, Португалия, Франция: w12 1/1 12—15
конгрессы в местах этнических конфликтов: w01 15/9 9; g94 8/1 22—29
несмотря на различия в профессиональной деятельности: w92 1/11 21
основа: bt 113—114; jv 232, 251—252; uw 8—9
остаток и «другие овцы»: rr 134—135; w16.07 32; w10 15/3 27—28; jv 171; w02 1/2 23; w95 1/7 15, 20—25; uw 116
противостоять сектантству: re 35
Руанда: yb12 207; w94 15/12 26, 29
сохранение: od 164—165; w10 15/5 32; w03 15/7 6—7; w96 15/7 15—20; om 155—156
Украина: yb02 172—174
эфиопы и эритрейцы: g01 8/8 10
Южно-Африканская Республика: w17.08 17, 23; yb07 174
единство независимо от национальности: rs 305—306; w07 1/7 6, 8—9; jt 23—24; ba 25; br78 24; w93 15/9 6; g93 8/10 11; g91 8/1 8—10
Англия: w02 1/7 26—27
Босния и Герцеговина: yb09 193
видео «Джони и Гидеон: были врагами, стали братьями»: lff урок 56
добровольцы международной программы: jv 339
Косово: yb09 234—235, 238; w05 15/10 20; yb00 57—58
Малави: yb99 167
сингальцы и тамильцы: w01 15/9 9
Соединенные Штаты: mwb22.03 13; w21.10 31; w18.05 6, 8; w11 15/12 6
толчок к изучению Библии: w94 1/3 31
хуту и тутси (Африка): w13 1/7 5; yb12 207, 215—216, 222, 225; w98 1/4 18—19; yb97 49; w96 1/11 17—18, 32
Южно-Африканская Республика: w17.08 17, 23
любовь: lff урок 19; w18.01 29—30; w16.06 24; w09 15/11 20; jv 304—317, 710—712; w02 1/11 11; wt 144; w01 1/3 9; g98 22/10 6—7; g97 8/9 9—11; w95 15/6 7—8
в собрании: w99 15/5 25—28
во время гонений: jv 315—317
высказывания со стороны: w07 1/3 6—7
гуманитарная помощь: w99 15/6 8; w93 1/2 20—24; w91 1/1 6
друг к другу: w21.10 22; lff урок 19
забота друг о друге: od 165—167
забота о детях умершей Свидетельницы: yb05 44—45
забота о жертвах войны: w00 15/12 9—10
забота о заболевшем Свидетеле из другой страны: jv 305
забота о пожилых: w18.09 30; w08 15/8 19; jv 306; w04 15/5 19
заметил их любовь, не заходя в Зал Царства: yb11 248
интерес к женщине, плачущей у дороги: yb05 50
интересующийся-еврей, принятый на ночлег арабской семьей: w97 1/8 16
к врагам: w01 1/1 17; g98 22/10 7
к Иегове: w07 1/3 6—7; re 35—36
концентрационные лагеря: jv 307; yb96 88—89
купили продуктов: w18.08 25; jv 306—307; w92 15/2 18
лагеря: g98 22/10 6
мать, потерявшая дочь во время вооруженного нападения, находит утешение: ijwex статья 25
накололи дрова: w92 15/2 18
оказание помощи в военное время: w91 1/1 25, 27—29
оказание помощи пережившим ураган: yb15 138—140; w09 15/1 15—16; w09 15/9 19—20; g 10/09 23; g 8/08 16—19; jv 712; yb03 134, 136; g99 8/6 14—20; g93 8/2 16—21
оказание помощи после извержения вулкана: g00 22/4 16—17
оказание помощи пострадавшим от наводнений и землетрясений: yb06 19—20; w05 15/11 32
отремонтированные или заново отстроенные дома: yb11 159; yb09 208; w06 1/12 28; jv 309—310; w03 1/6 5—6; g03 8/7 30; g03 8/8 14; g02 22/11 19—24; g01 22/10 26—27; w00 15/9 32; g00 22/4 16—17; w99 15/5 27—28; w99 15/6 9; g99 8/3 13; g98 8/10 10; w95 15/10 32; w95 15/12 6; w91 1/1 28—29
отстроена котельная: g05 8/12 31
перенесли вещи неактивной сестры: w04 1/6 30
письмо в югославский филиал: g00 8/11 32
письмо от директора школы: g 8/08 29
помощь беженцам: yb06 192—193, 195
помощь в заботе о больной Свидетельнице: w03 1/11 32
помощь не-Свидетелям, пострадавшим от стихии: g93 8/2 17—18, 20—21
помощь потерявшим близких: g05 22/10 31; w98 15/7 32
помощь Свидетелю, у которого умерла жена: w97 1/10 32
помощь Свидетелю с ревматоидным артритом: yb08 25—26
помощь соверующим во время пандемии: hdu 14
помощь тем, у кого особые потребности: w03 15/7 4—6
помощь тем, у кого СПИД: w05 15/8 29
построены дома: w03 1/9 28
предоставили ночлег: yb05 50—51
предоставили ночлег как Свидетелю, так и не-Свидетелю: yb99 18
проявляется в позиции нейтралитета: pc 27—28; sh 344—348; br2 9—10
рисковал жизнью, чтобы убрать бомбу: w99 15/11 29—30
руандийские беженцы: yb96 255
спасли девочку, которую бросили умирать на улице: w07 15/2 11
тепло приняли слепого: w09 15/11 20
манеры:
похвала водителя автобуса: yb06 28
миролюбие: w97 15/4 14—16; w94 15/1 5—6
нравственное поведение: w23.07 15; w14 15/9 10; w13 1/7 6; w94 15/4 17
постепенное очищение: kr 108, 110—117
предпринял изменения, чтобы стать Свидетелем: g96 8/10 10—11
поддерживают порядок: w20.10 23
равенство: w02 1/1 6—7; w99 1/8 6—8
радость: w95 15/1 11—15; w91 1/1 3—7
от познания истины: w95 15/4 7—9
рвение: w02 1/1 8—9
справедливость: w98 1/8 5—6
счастье: w06 15/6 12—13; km 2/02 1
честность:
бедная вдова, воспитывающая пятерых детей: w10 1/3 12—14
в бизнесе: g 1/12 6, 8; g 10/10 8—9
вернул переплату: w12 1/10 6; w02 15/2 32
возвращает потерянный подписанный чек: w02 15/9 20
возвращают найденные ценности: ijwex статья 12; w16.06 29; yb10 46; w08 15/2 20; yb07 49—50; g05 22/8 31; w04 1/2 32; g03 22/8 32; g00 22/6 32; w97 15/5 29; w96 1/9 32; w95 15/12 27—28
доверили положить в банк 2 000 долларов: km 5/95 1
найденные деньги возвращены: g 2/13 15; g 11/13 6, 9; w12 15/7 24—25; w10 1/3 13—14; g 10/10 6, 8; yb09 43; w08 15/12 8; w07 15/2 32; yb07 49; w06 15/7 32; w05 1/6 8; g05 8/6 31; w04 1/12 3, 5; yb04 55; w02 15/8 32; g99 22/9 31; w97 1/5 6; w97 15/9 4; yb97 92—94; kl 120; w94 15/4 19; g93 8/9 10
на работе: g 2/15 4; g 2/13 15; g 1/12 6—8; w11 15/4 7; g 10/10 6—7
не воспользовался ошибкой поставщика: w01 1/2 6
островитяне из деревень проникаются уважением к Свидетелям: w93 1/5 27
отказалась воровать: g 2/13 15; w10 1/3 13—14
отказался использовать украденные ответы к экзамену: yb01 52
отнесла найденную золотую цепочку: w09 15/9 22
полицейские поверили Свидетельнице в отношении фальшивой банкноты: yb05 50
получает высокий пост в алмазной промышленности: w93 1/5 7
прилагают усилия, чтобы вернуть найденные ценности: w11 15/4 8; km 4/11 7; w10 15/3 31—32; yb05 48—49
сообщил о деньгах, положенных на счет по ошибке: w02 15/1 19
судья хвалит Свидетелей: yb15 156
управляющий гостиницей хвалит: w97 1/3 8
хозяин кемпинга хвалит: w97 1/3 8
щедрость:
бедных Свидетелей: w97 15/9 5—6
Организация
всемирный, региональный и местный проектно-строительные отделы: yb16 16—17; yb15 16—18
Всемирный орден специальных полновременных служителей Свидетелей Иеговы:
обет: w17.04 8
члены: w17.04 8
главное управление: br78 6, 25; je 9—10
Бруклин (Нью-Йорк, США): kr 29; w09 1/5 22—24; w09 15/8 23; jv 59, 216—217, 352—356
где располагалось вначале: w09 1/5 23; jv 54, 71, 76, 208—209
Уорвик (Нью-Йорк, США): yb17 7, 10; yb16 18; w15 15/1 3; yb15 10—15; yb14 8—9, 11—13; yb13 10—11; w12 15/8 17
Учебный центр Сторожевой башни: w99 15/11 8—12
женщины: uw 122
священнослужители: ijwfq 27; w12 1/9 23
Залы Царства: od 117—120; w15 15/7 27—31; jl уроки 25—26; w10 1/5 31; je 15; om 61—64
подготовка к встречам вживую после пандемии COVID-19: hdu 24
почему не называют церковью: ijwfq 24
программа строительства: yb16 16—17; jv 318—328
региональные строительные комитеты: yb15 17; kr 204
скоростное строительство: kr 204—205; jv 115, 320—325
миссионеры: hdu 13; od 110; g95 8/2 14—17; om 115—116
назначения: bt 42—43; w20.08 21; mwb19.08 4; w16.11 11; w14 15/11 28—29; w01 15/1 12—16
некрещеные возвещатели: od 106, 182—184; km 3/03 5—6; w96 15/1 16—17; kl 173, 175; om 105—106, 111—112, 172—173, 210
требования для: od 73—78, 106; km 1/08 1; km 12/95 2; om 98—101
требования для крещения: km 7/13 7; km 12/95 2
не тайная организация: w98 15/8 31; w97 1/6 6—7
нет класса духовенства: ijwfq 13; w21.10 20; g 8/10 9; jv 204; w01 1/6 14
обсуждение: ijwfq 44; od 6—164; w12 1/2 27; fg 29; sh 362—363; jv 203—401; rq 28—29; w00 1/1 30—31; jt 25—26; br78 25—26; br3 10—12; om 5—169; pe 191—202
обучение для старейшин: jv 230—232
Общество Сторожевой башни, Библий и трактатов (Пенсильвания): ijwfq 42
отдел по связям с общественностью: yb98 43—48
в филиалах: yb99 143
отдел теократического обучения: w17.03 7; w08 15/2 31
пионеры: od 108—110; jl урок 13; jv 299—300; om 113—115
писательский отдел: yb11 9—13
польза: w94 1/10 12
представитель главного управления (раньше зональный надзиратель): od 51—52; jl урок 22; jv 101, 227—228; om 53—54
преобразования: w15 15/7 9—11; w14 15/1 15; kr 118—120, 122—125, 127, 129; w06 15/2 26—28; w06 15/5 24; jv 108—109; w02 1/7 16—17; w01 15/1 20; w01 1/6 18—19; ip-2 316—318; w95 15/5 22—23; w94 1/5 25—26
комитеты филиалов: jv 109
назначения: kr 123; w06 15/2 28; w06 15/5 24; jv 217—221, 637—639
предприятия, не поддерживавшие дело Царства: jv 639—641
реакция на организационные изменения: w22.11 23—25; w20.06 31
Руководящий совет: jv 106—109, 228—229, 233—235
старейшины: w23.05 18; kr 118—120, 122—123; w06 15/2 28; jv 105—107, 205—209, 212—214, 233—234, 638—639; w02 1/7 17; ip-2 317; yb99 84—85
устав Общества Сторожевой башни: jv 228—229
развитие: jv 204—235
разъездные старейшины: bt 114, 119; jv 222—228, 298—299, 351; je 20—21; om 27, 46—54
районные старейшины: od 29, 110—111; jl урок 17
роль «великого множества»: jv 214, 216—217
Руководящий совет: bt 107, 110—111, 113—114, 119; ijwfq 41; od 19—20, 46, 51, 82, 112, 128, 176; w21.02 18; lff урок 54; lvs 243; w17.02 26—28; w14 15/11 29; kr 130—131; lv 49; jl урок 20; w09 15/6 24; w08 15/5 29; w07 1/4 24; w06 15/7 20; sh 363; jv 106—109, 228—229, 233—235; w02 15/3 14; wt 132; w01 15/1 21, 28—29, 31; w01 15/4 29; yb00 5; w98 15/3 20—22; w97 15/5 17; br78 9; je 19, 26—27; w92 1/9 19—20; br3 5—12; om 27—28, 40—41, 46, 50, 53, 79, 81, 116, 167; uw 120—121
передают другим административные обязанности: w02 1/7 17; w01 15/1 31; ip-2 317—318
помощники в комитетах: ijwfq 41; w15 15/10 3; w10 15/6 3; jv 235; w92 15/4 31
служение в Вефиле: od 112—113; jl уроки 21—22; jv 295—298; om 116—117
собрания: ijwfq 14; od 26—29; jl уроки 15—16; rq 29; km 4/02 7; w01 1/6 14—15; br78 25; je 12—13; om 23—25, 77—78
как раньше назывались: jv 206
таблица: w13 15/4 29
теократическая: jv 217—221, 228—229; om 12—17
термин «Общество»: jv 219, 639; w98 15/3 18—19
управление: od 24—29; lv 48; w97 15/5 17—20; br78 25; je 12—13, 26—27; om 21—28; uw 120—123
руководители: od 13—14; w17.02 18—28; jv 220—221, 674; om 20—21
филиалы: od 28—29; jl уроки 21—22; w10 15/8 17—19; jv 332—339, 357—401; br78 25; je 27; br3 11—12; om 27
комитеты филиалов: od 28, 50—51; jl урок 22; jv 109; om 27, 53
финансовая поддержка: ijwfq 12; od 123—128; w16.05 10; w15 1/9 6; kr 194—199; jl урок 24; w13 1/7 4; w13 1/9 2; g 8/10 7; w09 1/8 30; rs 333—334; w07 1/11 17—18; jv 340—351; yb99 137—138; w98 1/11 27—28; km 6/98 6; je 22—23, 28; w92 1/12 29; om 119—127
высказывание в «Сионской сторожевой башне»: w07 1/11 17
как используются средства: hdu статьи 1—27; ijwfq 61; w21.08 32; lff урок 55; mwb21.11 3; w18.01 19—21; mwb18.11 7; w17.07 9—10; w17.11 18; kr 198—201; jv 350—351; w98 1/11 27; w95 1/12 30—31; w93 1/12 31; w92 15/1 17—18
как осуществляется: jl урок 24; je 8
корпорации: je 9
не за счет состоятельных дарителей: w18.01 19; jv 345; w04 1/11 23
нет десятины: ijwfq 28; jv 341
пионеры: je 22
пожертвования: ijwfq 61; mwb20.09 6; mwb20.11 8; w18.01 19—21; mwb18.11 7; w17.11 19; w16.11 19—20; w15 15/11 15; kr 195—201; w11 15/11 22; g 6/10 23; w05 1/11 28—29; w02 15/7 22—23; w01 1/11 28; jt 30; w99 1/11 21—23; w94 1/9 16—17; br78 29; je 8; w93 1/12 31; w92 15/1 17—18; km 7/91 3
разъездные надзиратели: jv 351; je 21
районы и районные конгрессы: od 126; je 19; om 125—126
расширение филиалов: w97 1/1 13—14
собрания: od 117, 125; lff урок 55; mwb18.11 7; kr 199; rq 28—29; je 15; om 121—122
специальные полновременные служители: w05 1/11 29
строительство Залов конгрессов: w23.06 5—6; w18.01 19; jv 329, 331
строительство Залов Царства: w23.06 5—6; od 120; w18.01 19; jl урок 25; g 5/12 24; w04 1/11 20—21; yb04 250—251; w02 1/11 11; km 9/02 3—5; yb01 51—52; km 9/99 3—4
члены вефильской семьи: jv 351; je 25
финансовый отчет: w94 1/9 16
Отношение других
высказывания:
«Британская энциклопедия»: g94 8/1 23, 26
книга «Размеры сектантства в обществе»: w94 15/4 12
Национальная академия наук Украины: g 1/11 8
«Новая католическая энциклопедия»: w12 1/3 4; g 4/07 27; g96 8/10 14; w93 1/7 13—14
путешествовавший по Крайнему Северу: w94 15/8 14—15
«Энциклопедия религии»: g 1/11 8
гонения: w23.07 15—16; rs 339; w07 15/12 22; re 39—43, 91—92; w05 1/1 11; jv 10, 642—677; w04 1/11 14; w02 1/3 14; ip-2 395—396; w98 15/6 17—18; w98 1/12 8, 13—14; je 29; km 5/94 4—6; g93 8/6 4—12; br3 24
во всех народах: jv 675—676
реакция на: bt 40; w05 1/1 11; w05 15/12 22—24; yb02 192, 203—204, 220—221, 227; w01 15/7 16—17, 19—20; w00 1/4 21; w98 1/9 16; w98 1/12 13—18
северный царь (Дан 11:30—35): w93 1/11 14—18
со стороны Католической церкви: jv 492—494, 666—668
со стороны религиозных противников: bt 38
успех, несмотря на: kr 148; w07 15/3 24; w07 15/12 21—22; w00 1/4 17—22
клуб «Ротари» приглашает Свидетелей выступить: g97 22/7 32; g96 22/11 18—20
насмешки:
как справиться с: g00 22/2 30; g99 22/6 12—14
ненависть: w20.07 24
обвиняют в том, что присваивают деньги и отбирают дома: g05 8/12 31
обвиняются в разрушении семей: ijwfq 38; w08 1/11 11—13; w93 1/7 15
оскорбления: w20.07 15—16
поношение:
как реагировать на критику жильцов: km 7/10 3
как реагировать на публичное поношение: km 12/04 7
похвала: g 8/10 4—5; g00 22/6 7
администратор театра: w94 1/1 7
администрация выставочного комплекса: w00 15/7 32
англиканский священник: g95 8/1 31
бизнесмен: g94 8/1 27
бывший премьер-министр Бельгии и депутат: w98 1/1 15
бывший член парламента: w00 1/9 24
водитель автобуса: w06 15/7 17—18
врачи, за позицию в отношении крови: g 9/07 30
выступления в день памяти жертв Освенцима: w05 15/8 30
генерал-губернатор (Нигерия): jv 488
горничная: g94 8/1 28
город Кадис (Испания): w99 1/4 32
греко-православный священник: w98 1/9 29
диктор радио: w98 1/3 32
директор стадиона: w17.08 17; yb16 39—40; yb03 46; yb98 62; g97 8/10 11
директор школы: g 8/08 29
духовенство: yb17 18; g 8/10 4; ce 229
журналист из Индии: g99 8/6 31
журналистка хвалит Свидетеля — сотрудника компании: yb13 53
«Журнал по научному изучению религии»: w94 15/4 17
за вклад в законодательство: w01 15/5 32
за внешний вид: w16.09 17
за готовность помочь: g01 22/7 9
за качества, несмотря на преследования: w17.08 17
за любовь: g98 22/10 6—7
за поведение на встрече собрания: g 8/07 11
за помощь в вопросах семейной жизни: jd 124
за помощь после стихийного бедствия: w08 1/5 15; w02 15/1 32; g93 8/2 19—20
за помощь тем, кто вел преступную жизнь: g00 22/8 31
за проповедническое служение: w13 15/5 9—10; g99 8/8 31
за семейную жизнь: g97 22/4 16; w94 15/4 16
за служение по домам: g97 8/1 29
за сотрудничество: w99 15/1 32
за строительство Зала Царства: g 1/10 29; w06 15/5 22; g03 8/8 31
за терпимость: g 8/10 7
за то, что вычистили парк (Москва): g01 22/12 15—18
за уплату налогов: w96 1/5 16
за хорошие манеры: yb06 28
за честность: jd 76—77; w03 1/2 6
за чистоту: g 8/10 5; km 4/10 6; w02 1/6 20—21; w02 1/11 13
израильский журналист-историк: g94 8/11 15
исследовательница из университета: w94 15/4 16
как граждан: jv 179; g99 8/1 9
католик, наблюдавший со стороны: g97 22/4 16
католические священники: w01 15/1 11; w92 1/6 19
католический еженедельник: jv 172
католический журнал «Чивильта каттолика»: w94 15/4 15
католический журнал «Andare alle genti»: g98 22/10 6
католический кардинал из Бельгии: g97 8/1 29
книга «Как быть невидимым»: w03 1/2 6
книга «Религиозные течения в современной Америке»: w94 15/4 14
книга «Свидетели Иеговы и гитлеровский режим»: w99 15/10 32
книга «Ясновидцы, мыслители, энтузиасты»: w98 15/3 10
конгрессы (цитаты): g 8/10 4—5; km 4/10 6; w02 15/7 25; w02 1/11 9; wt 144; km 5/02 6; km 5/01 4; km 12/01 4; w98 1/3 32; km 1/98 5—6; km 5/97 4; br78 24; g94 8/1 27—29; g94 8/3 32; w93 1/1 28; g92 8/1 8—9, 11
корреспонденты газет: g 8/10 3; g94 8/1 27
люди, живущие рядом с Залом Царства: g 8/10 5
Мемориальный музей Холокоста (США): w97 15/4 16
Министерство внутренних дел Чехословакии: yb00 206
мэры: jv 179; g03 22/9 24; g92 8/10 31
нью-йоркский полицейский: w96 15/11 32
охрана президента: w95 15/10 13
охранники: w02 15/7 25; w99 15/1 32; w95 15/12 27
пережившие концлагерь: g 8/07 30; jv 179, 664; w99 15/9 5; g95 8/12 10—11
письмо от католика: w97 1/7 32
пожилой сосед: w94 15/8 20
политик, занимающий высокий пост: yb07 174
полицейские: g 8/10 4; w07 1/7 10
посещения Свидетелей — это общественная деятельность: w03 1/12 30—31
почетное свидетельство (Демократическая Республика Конго): w01 15/8 32
представитель Верховного комиссара ООН по делам беженцев: w94 1/1 6
президент Республики Мозамбик: yb03 27; w02 15/11 32
пресса: jv 673; g97 22/2 27; g97 8/3 24; w94 15/11 8; g93 8/2 19—20; br3 20
пресса (Россия): w02 15/7 25; g01 22/4 15; g98 22/2 18—19
пресса (Эстония): g96 22/4 23—24
приверженность своим убеждениям: jv 179
профессора: g 8/10 4
профессор и заведующий кафедрой в больнице: g00 8/6 28
работники гостиниц: km 12/04 5; km 12/01 4; km 1/98 5—6
рабочие, строившие филиал: yb06 28, 30
районные конгрессы: g91 8/4 25
российский религиовед: g97 22/8 22—27
Санкт-Петербург, Россия: g 8/08 29
тележурналист: w07 1/3 7
тюремное начальство: g05 8/10 21; w98 15/10 29
узники концлагеря: w94 15/11 32; w93 1/7 19
управляющий гостиницей: km 12/07 4; km 12/02 4; km 5/01 4; km 5/00 6; g99 22/12 32; w97 1/3 8
учителя: km 6/98 7; w95 1/1 24; w91 1/6 29
хозяин кемпинга: w97 1/3 8
экскурсоводы: w07 1/7 9—10; w01 15/9 9; g97 8/3 22—23; g94 8/1 27
представлены в ложном свете: w03 1/12 12—13
американские шпионы: yb11 213; yb02 141
в Советском Союзе: yb04 103; g01 22/4 8
в Эстонии: yb11 213
дети, которые демонстративно поворачивались спиной к флагу: yb01 161
духовенством: rs 221
как опасная секта: w01 1/1 17; w99 15/7 16; g99 8/1 9; w98 1/12 17—18; g98 22/11 26—27
как разрушающие брак: w08 1/11 11—13; w99 1/9 32
клеветническая кампания (1997): w98 1/1 14—15
коммунисты: yb11 176; yb02 141
ответные действия Свидетелей: yb99 138—139, 141—144; w98 1/12 17—18; w97 15/3 24; w95 1/4 26—29
прессой: g05 22/10 10; yb96 98
средствами массовой информации: yb12 28—29; w04 1/9 16—17; w97 15/3 24
точка зрения Свидетелей: w19.11 15—16; w98 15/5 20
фильм «Божьи Свидетели» (СССР): yb08 214—215
предубеждения против Свидетелей:
Божье имя изъято из школьных учебников: w91 1/3 12
судебные дела по опекунству над детьми: g95 8/9 19—20
учитель дал ученикам наклейки против Свидетелей: w00 15/5 32
противодействие: jv 441—443; jt 28—29; w98 15/10 17—18; br78 28
распространение литературы приравняли к коммерческой деятельности: kr 140—142; jv 494—495
противодействие духовенства: w21.10 29; jv 642—650, 654—660, 666—669; yb05 218—219
бросались навозом: jv 421
Вторая мировая война: re 40
выступление по радио: yb15 106; w93 1/1 29
доносы на Свидетелей нацистам: re 270—271
заставили выселить: yb11 101; w09 15/3 4
заставил Свидетелей переехать: yb11 94
карикатура после статьи пастора: yb05 248—249
«Католическое действие»: jv 85, 658
клевета через средства массовой информации: yb96 78
книга «Проповедники берут на караул»: jv 655—656
ложно объявлены коммунистами: yb11 176; jv 492; yb04 79, 145—146; yb03 75
назвали лжепророками: rs 221
нападки: yb11 95; w97 1/3 22
нападки на Расселла: yb14 174; jv 642—647
настраивает нацистское правительство против: jv 659—660
обвинение в антиправительственной агитации: jv 650
обвинение в сотрудничестве с большевиками: yb04 79
обвинение в том, что не верят в Иисуса: yb07 181
обвинение в том, что они против медицинского лечения: yb11 95
обвинения: w00 1/4 20—21
обвинены как те, кто хуже коммунистов: yb96 75
обвинили в причастности к повстанцам: yb13 123
обвинили в том, что они заставляют людей менять традиции: yb13 123—124
обвиняют, сравнивая с коммунистами: yb99 115—116
объединенные усилия: jv 668
папа римский критикует проповедническую деятельность: w93 1/7 19—20
Первая мировая война: re 168; jv 69—70, 423—424, 552, 647—651, 653—656
по громкоговорителю объявил, что Иегова — это придуманное людьми имя: yb97 141—142
поджог мест поклонения: w10 1/3 17
подкупают молодчиков: yb96 79
подстрекает власти: yb16 105, 124—125; yb15 103; yb09 81; re 167—168; jv 69—70, 493—494, 647—650, 654—658, 666—669, 678—681; g97 22/3 14; yb96 71
подстрекает детей против Свидетелей: yb11 113—115; jv 448, 542—543, 666, 668; w97 1/3 21
подстрекает толпу: yb11 121—122; w09 15/3 4; yb09 243, 246; w07 1/6 19; w05 1/8 17; jv 70, 474, 542—543, 658, 666, 668; yb98 224—225, 228—230; yb96 202, 229—230; g93 8/6 11
подстрекали лишить радиостанции лицензий: kr 72
подсылали людей, чтобы те мешали докладчику: jv 643; w95 1/5 24—25
попытка воспрепятствовать выходу радиопередач: jv 447—448
попытка запугать: yb03 78
попытка настроить власти против: yb11 94; yb97 81, 233
попытка повлиять на власти: yb16 120—123, 147; jv 85; w93 1/11 28—29
попытка подвести под закон, предусматривавший смертный приговор: jv 649
попытка сжечь литературу: yb06 85
попытка сорвать встречу: yb97 73; w93 1/1 29
попытки сорвать конгресс: jv 493, 658—659, 668—669
предавали Свидетелей властям: yb02 142, 163—165
привело к обратным результатам: g 4/07 21; yb05 222; w04 15/8 16; w92 15/7 23
призывало поступать коварно: jv 666—667
протестуют против хорошего отклика в прессе: g96 22/4 23—24
пытались настроить правительство против: yb11 106, 109; yb06 83—84; jv 676
пытаются отменить конгрессы: yb96 62
распространение брошюр: yb05 221—222; yb96 75; w93 15/7 9—10
Свидетелей называют «чумой» через громкоговоритель: yb96 219—220
сжигание литературы: jv 658
собирали литературу: jv 448
срывали встречи: jv 658
статьи в газетах: yb16 104
стремление сорвать конгресс: yb06 155—157; yb97 10—11, 13; g97 22/2 24—27
судебные разбирательства: jv 681—682; w96 1/9 27; w93 1/9 28—29
убийство: w96 1/9 25, 27—28
угроза прибегнуть к насилию: yb16 130
указания прихожанам: yb11 110—111
ходили по домам, ища литературу: jv 656—657
противоречивость обвинений: g00 22/6 7
Современная история
«100 лет назад» (серия статей в «Ежегоднике» и «Сторожевой башне»):
1913: yb13 174—177
1914: yb14 170—175
1915: yb15 172—175
1916: yb16 172—175
1917: yb17 172—176
1918: w18.10 3—5
1919: w19.10 2—5
1920: w20.10 2—5
1921: w21.10 29—31
1923: w23.10 2—5
анкета V.D.M.: jv 215
архив писательского отдела: w12 15/1 31—32
Вечеря воспоминания: w15 15/2 31—32; kr 179, 181; jv 171, 242—243, 254—255, 717
видео «100 лет Царству Бога. Идем вперед, не забывая о прошлом»: mwb16.06 8
видеокассеты: jv 600—601
видео «Свидетели Иеговы — вера в действии. Часть 1. Из тьмы»: lff урок 19
времена нацизма:
выставка в Европе (1995): g96 8/6 16—19
утверждение, что Свидетели шли на компромисс с нацистами: g05 22/10 10; g98 8/7 10—14
встречи: jv 236—253
дети и подростки: jv 244—246
Исследователи Библии: kr 17—19, 123, 171—172; w12 15/8 6; jv 44—45, 49—51, 205, 236—238, 240—241, 244—247, 249, 251—252
пение: w97 1/2 26—27
Вторая мировая война: w12 15/2 9; jv 448—461, 586
как доставали бумагу: jv 586
газетные выдержки: jv 561
лекции (проповеди) Расселла: w15 15/11 28; kr 68—70; w09 1/5 22; w09 15/8 15—16; br78 6
гонения: w07 15/12 22; jv 10, 642—677; w03 1/3 3—7; ip-2 396; w00 1/4 18—21; w98 15/6 17—18; w98 1/12 8
диафильмы: jv 481
духовенство обличалось Свидетелями: jv 647—649
знаменитые пирамиды Гизы: jv 201; w00 1/1 9—10
издание литературы: kr 78, 81—82, 84, 86; w12 15/8 6—7; w10 15/6 4; w09 1/5 25; jv 107, 110—113, 575—615
Библии: g19.3 15; kr 84, 86; w09 1/5 25; jv 603—615
в странах помимо США: jv 581, 583—584
первая переплетная мастерская (1922): jv 579—580
первая типография (1920): w20.10 2—3; jv 578—579
перевод: bt 219—220; w22.07 9; g16.3 2; w15 15/8 7—8; kr 79; w09 1/11 24—25; w07 1/11 18—20; yb07 153—154; jv 112—113, 391, 599, 602, 607—613
переход на офсетную печать: jv 593—595
информационные марши: lfs 8; w18.10 18; w12 15/2 9; jv 265, 447, 568
«Религия — это сеть и обман»: jv 447, 566—567
исключение из собрания: kr 114
использование радио: w22.10 2—3; w15 15/11 28; kr 72—74; jv 79—82, 137, 266—267, 341, 562, 693; g96 8/10 21; br78 8
Канада: kr 72; w12 15/11 31—32
сеть станций: g96 8/10 21; br78 8
испытания внутри организации и отсев: yb17 174—176; kr 22—23; jv 618—641
книга «Свидетели Иеговы — возвещатели Царства Бога»: w94 1/5 16—17
конгрессы: w23.10 3—4; w18.10 5; kr 28; yb13 177; jv 55, 254—282
миссионеры: jv 521—546
надзор Руководящего совета: w17.02 26—28; kr 120, 122; jv 106—117
начало свидетельской работы: w94 1/5 14—15, 17—19
образовательные программы:
курсы по обучению грамоте: foa 2, 5; yb13 22; jv 362, 466—467, 480
президентство Норра: jv 101—103
старейшины: jv 230—232
юридические вопросы: jv 690—692
обсуждение: kr 13—219; sh 350—360; jv 42—725; w01 1/6 18—22; jt 6—11; w94 1/5 14—20; br78 6—11; je 8—11
организационные преобразования: w15 15/7 9—11; w14 15/1 15; kr 118—120, 122—125, 127, 129; jv 204—235, 637—639
основатель: ijwfq 10
отступничество:
1980-е: jv 111
после смерти Расселла: kr 22—23; jv 66—68, 623—624, 627—628
при жизни Расселла: jv 620—621, 626—627
охваченные страны:
1900: kr 29
1914: jv 422; w94 1/5 15
1935: jv 443, 550; w94 1/5 19
1970-е: jv 513
1980-е: jv 513
1992: jv 520
пение: kr 178
Первая мировая война: w18.10 3—5; w16.11 27—30; yb16 174—175; kr 22, 149; w12 15/2 8; jv 191—192, 423—425, 577, 647—656
вопрос нейтралитета: yb17 172—173; w16.08 31—32; w16.11 29—30; yb15 173—174; kr 56, 148—149
первые Исследователи Библии: kr 14—19, 21—25, 28—29; w94 1/5 24
празднование дней рождения: jv 201
празднование Рождества: kr 98, 101—103; jv 199—200
президентство Норра: jv 90—109, 522—526; br78 8—9
президентство Расселла: w17.02 25; yb16 175; jv 42—64, 204—211, 561—562, 576, 621—623; br78 6—7
дискуссии Расселла с Итоном (1903): kr 68—69; jv 128—130, 642—644
противодействие духовенства: jv 642—647
президентство Рутерфорда: jv 65—89, 624—626; br78 7—8
президентство Френца: jv 109; w93 15/3 31—32
президентство Хеншеля: w93 15/3 31
проникшие в организацию предатели: yb09 175; yb06 117—118; dp 274—275
проповедническое служение: w20.10 21—22; w15 15/11 26—30; kr 58—97; jv 404—574; w01 15/1 19—20; w98 15/6 19
благоприятные факторы: w15 15/2 25—28
возвещать о Царстве: km 8/14 2
изучения Библии: w21.10 29—30; jv 572—574
Исследователи Библии: w19.10 4—5; kr 19, 21, 64—65; w10 15/12 13—14; jv 51, 404—443, 637—639
карточки для свидетельствования: w15 15/11 27, 31
международный уровень (1923): w23.10 4—5
обучение: w15 15/11 29—30; w14 15/1 13—15; jv 100, 568—570, 572—574
от дома к дому: w08 15/7 4—5; jv 562—565, 568—572
отрядные кампании (1930-е): km 5/11 2; jv 82—83, 691—692
отсев в связи с вопросом о: w11 15/7 30; jv 637—641
патефоны: lfs 8; w15 15/11 27—28
проповедь в общественных местах с переносными стендами и литературой: w15 15/11 28—29; km 7/13 4—6
свидетельствование по воскресеньям: jv 82—83, 690—691
страны, где на деятельность наложены ограничения: jv 519—520
эмигранты возвратились с истиной: jv 428—429
разъездные старейшины: kr 29; jv 222
пилигримы: w12 15/8 31—32
рамка «Вехи современной истории Свидетелей Иеговы»: jv 718—723
рост: syr21 2; w19.10 10; w15 15/11 24; w14 15/5 27—28; w12 15/8 5—6; w10 15/5 24; g 8/10 3; km 11/10 1; w09 15/2 26; w09 15/3 17; re 64—65; sh 359—361; jv 54, 98—101, 108, 110—115, 117, 170—171, 230, 233—235, 318, 322, 325, 333—334, 422, 443, 461, 517—519, 541, 544—545, 569—570; w04 1/1 13—17; w01 15/1 12; w01 1/6 19—20; w98 15/6 19; yb98 29—30; br78 6, 9; w92 15/6 23—27; w92 1/8 8; w92 1/9 17—20; br3 10; w91 1/1 17
1914—2010: w14 15/1 14—15
1919—1922: jv 425
1934—1953: kr 89
1935—1994: w95 1/2 15; w94 1/5 20
1935—2018: w19.09 30
1942—2012: yb13 179
1943—1992: jv 544
1943—1993: w94 15/8 19
1943—2018: w18.10 21
1944—2014: w15 15/2 25—26
1945—1975: jv 501
1947—1952: jv 98
1962—2013: kr 89
1975—1992: jv 502—520
1976—1992: jv 112—115
1990—2000: w00 1/11 30
благодаря книге «Истина»: w19.09 29—30; kr 82; jv 105
в бедных странах: w03 1/1 16
вклад миссионеров, окончивших Школу Галаад: jl урок 14
в странах, где раньше мало кто откликался: w94 15/8 18—19
Вторая мировая война: re 91; jv 95, 98, 230, 454—455, 588; w04 1/1 14; w04 15/1 19; g00 22/12 17—18
XX век: w01 1/4 16
диаграмма «Вечеря воспоминания» (1935—1960): jv 171
диаграмма «Сегодня многие служат вместе с Израилем Божьим»: w10 15/3 25
достигнута отметка в миллион возвещателей: jv 722—723; w99 1/1 20
католические страны: jv 510, 512
Латинская Америка: jv 463, 470; w93 15/6 21
несмотря на запреты: w19.07 9; kr 93
«от малого произойдет тысяча» (Иса 60:22): w16.06 23—24; w14 15/5 28; kr 90, 96—97; w02 1/7 19; ip-2 320; w00 1/1 16; w94 1/9 16
потребность в квалифицированных служителях: w92 1/8 8—9
причины для: w14 15/5 27—28; w05 15/9 8—9; w01 1/4 15—19
рамка «Отчеты о всемирном свидетельствовании»: jv 717
роль книг в библейском обучении: w97 15/1 25
с тех пор, как появился «Перевод нового мира»: jv 612—613
страны, в которых более 100 000 возвещателей: ed 15; jv 510; w99 1/1 20; yb99 43; w98 15/6 19; km 10/93 7
страны, в которых более 200 000 возвещателей: w15 1/9 4; yb99 43, 50
филиалы: kr 204—205; jv 97, 114, 586, 588—591
число крестящихся каждую неделю: yb06 5; w04 1/7 12; km 3/03 1; w94 1/9 16
семейное поклонение (семейное изучение Библии): kr 175
спад:
после 1925 года: jv 633
после 1975 года: jv 633
страны, в которых проповедуют: syr21 2; syr20 2; syr19 2; syr18 2; syr17 2; yb17 177; yb16 176; yb15 176; yb14 176; yb13 178; yb12 55; yb11 51; yb10 31; yb09 31; yb08 31; yb07 31; yb06 31; yb05 31; yb04 31; yb03 31; yb02 31; yb01 31; yb00 31; yb99 31; yb98 31; yb97 33; yb96 33; w94 1/1 10; w93 1/1 12—15; w92 1/1 10—13; w91 1/1 18—21
1914: jv 422; w94 1/5 15
1919: jv 425
1920—1992: jv 717
1922: jv 425
1935: jv 443; w94 1/5 19
1938: jv 458
1943: jv 544
1993: w94 1/1 10
карта: je 26
строительство: kr 202—208; jv 318—339
международная программа: jv 336—339, 723
таблица «Методы проповеди большому количеству людей»: kr 76—77
требуется 1 000 проповедников (1881): kr 28; w12 15/8 5
филиалы: kr 204—205; g00 22/12 17—19
фильмы: jv 480—481
«Фотодрама творения»: w16.11 28; w14 15/2 30—32; kr 29, 70—72; jv 56—57, 59—60, 561—562; w01 15/1 8—9; jt 6; w98 15/5 12—14; g96 22/7 21; br78 6
число англоговорящих Свидетелей: w04 1/7 11—12
школы: w15 15/11 29—30; w14 15/1 14—15; kr 183—187; yb12 13—17; km 10/11 4—6; re 63; jv 113, 300
для ответственных братьев, служащих в филиалах: jv 230—231
Школа Галаад: kr 184; re 63; jv 94—95, 300, 522—524, 527, 533, 538, 544—546; w93 1/6 26—27
Школа пионерского служения: jl урок 14; jv 113, 300
Школа священного служения: jv 102—103, 113, 231—232
Школа теократического служения: w15 15/11 29; kr 176—177; jv 94, 247—248, 568—569
Школа усовершенствования служения: jv 113, 300, 533, 545—546
Школы Царства: w10 1/9 27; jv 671—672; w95 1/12 22; w93 15/9 10—11
юридические вопросы: bt 186; kr 132—134, 136—167; jv 678—701; w98 1/12 19—22
Часто задаваемые вопросы
верят ли, что спасутся только они?: ijwfq 4; jt 29; br78 29
верят ли в Иисуса Христа?: ijwfq 6
во что верят?: ijwfq 44; rs 331—339; sh 356—357
действительно ли у них своя Библия?: ijwfq 34
должен ли я проповедовать, как вы?: jt 30—31; br78 30
есть ли оплачиваемое духовенство?: ijwfq 13
есть ли правила насчет свиданий?: ijwfq 43
занимаются ли миссионерской деятельностью?: ijwfq 26
запрещены ли у них фильмы, книги или песни?: ijwfq 25
заставляют ли людей менять свою религию?: ijwfq 40
заставляют ли своих детей становиться Свидетелями?: ijwfq 60
избегают ли бывших Свидетелей?: ijwfq 9
изменили ли Библию, чтобы подогнать ее под свои взгляды?: ijwfq 35
как используют пожертвованные средства?: ijwfq 61
как организованы собрания?: ijwfq 14
как относятся к науке?: ijwfq 56
как относятся к образованию?: ijwfq 58
как относятся к похоронам?: ijwfq 50
как относятся к разводу?: ijwfq 54
как относятся к раздельному жительству?: ijwfq 54
как проходят встречи (собрания)?: g 8/10 6—7
как проходят свадьбы?: ijwfq 62
как стать Свидетелем?: ijwfq 47
как финансируется деятельность?: ijwfq 12; g 8/10 7; jt 30; br78 29
кто был основателем?: ijwfq 10
кто такие Свидетели Иеговы?: jl урок 1
может ли человек выйти из организации Свидетелей?: ijwfq 48
обсуждение: jt 27—31; br78 26—31
обязан ли я становиться одним из Свидетелей, если изучаю Библию по их программе?: ijwfq 15, 52
оказывают ли помощь пострадавшим в бедствиях?: ijwfq 22
платят ли десятину?: ijwfq 28
почему люди настроены против Свидетелей?: br78 28
почему называемся Свидетелями Иеговы?: ijwfq 5; jl урок 2
почему не используют крест?: ijwfq 30
почему некоторые учения Свидетелей претерпели изменения?: ijwfq 49; jv 148
почему не называют церковью место своих христианских встреч?: ijwfq 24
почему не отвечают на все обвинения?: ijwfq 53
почему не отмечают некоторые праздники?: ijwfq статьи 59—60
почему не празднуют дни рождения?: ijwfq 39
почему не празднуют Пасху?: ijwfq 19
почему не празднуют Рождество?: ijwfq 18
почему не соглашаются на переливание крови?: ijwfq 21
почему отказываются воевать?: ijwfq 23
почему проповедуют по домам?: ijwfq 1
почему проповедуют тем, у кого уже есть своя вера?: ijwfq 2; jt 29; br78 28
почему снова приходят к людям, которые говорили, что их это не интересует?: ijwfq 51
почему сохраняют политический нейтралитет?: ijwfq 37
почему у них отличается празднование Вечери Господней?: ijwfq 45
правда ли, что проповедуют по домам, чтобы заслужить спасение?: ijwfq 16
признаю́т ли Ветхий Завет?: ijwfq 32
разрушают ли семьи?: ijwfq 38
сколько Свидетелей насчитывается по всему миру?: ijwfq 46
служат ли женщины проповедниками?: ijwfq 27
соглашаются ли на медицинское лечение?: ijwfq статьи 20—21; g 8/10 7
с чем пришлось столкнуться Свидетелям во время холокоста?: ijwfq 57
считают ли, что только их религия истинная?: ijwfq 3; jt 29; br78 29
терпимо ли относятся к другим религиям?: ijwfq 8
точен ли перевод «Новый мир»?: ijwfq 36
участвуют ли в межрелигиозных действиях?: ijwfq 55
что представляет собой изучение Библии?: ijwfq 15
что такое Общество Сторожевой башни, Библий и трактатов?: ijwfq 42
что такое Руководящий совет?: ijwfq 41
являются ли американской сектой?: ijwfq 11
являются ли Свидетели протестантами?: ijwfq 33; g 8/10 6
являются ли сектой?: ijwfq 31; g 8/10 6; rs 334; w05 15/12 22—23; g97 8/10 11
являются ли сионистами?: ijwfq 17
являются ли сторонниками креационизма?: ijwfq 29
являются ли фундаменталистами?: g 8/10 6
являются ли христианами?: ijwfq 7
Юридические вопросы
браки зарегистрированы:
Мозамбик: w98 15/6 9—11
вклад в конституционное право: bt 200; jv 698—699; jt 8; br78 8; g92 8/3 14
высказывание судьи Харлана Стоуна: w01 15/5 32
Канада: jv 690
Соединенные Штаты: w01 15/5 32; w98 1/12 20; g98 22/4 22; g96 22/7 5
вклад в медицинское право:
высказывания преподавателя права: yb96 24
военная служба: kr 151—153
Армения вводит гражданскую службу (2013): yb15 30—31; kr 153; yb14 30
в Беларуси готовят законопроект о гражданской службе (2010): yb11 22—23
в Болгарии решился вопрос с гражданской службой (2001): kr 152; yb02 12—13
Греция вводит гражданскую службу: kr 152
на Украине поняли, как Свидетели относятся к гражданской службе (1996): yb97 16
Республика Корея не освобождает от: yb16 32; yb14 30—31; yb13 40—41
Сингапур не освобождает: yb14 31
суды Украины защищают Свидетеля: yb16 33—34
Туркменистан не освобождает: yb14 31
Эритрея держит Свидетелей в заключении: yb16 33
Всемирный орден специальных полновременных служителей Свидетелей Иеговы: yb03 30
не трудовые отношения (Верховный суд, Уганда) (2009): yb10 16—17
не трудовые отношения (суд по трудовым отношениям, ЮАР) (2009): yb10 16
признаны священнослужителями (королевский указ, Испания, 2008): yb09 24
глобальная политика защиты данных: od 76, 211
ежегодный отчет: yb17 30—38; yb16 31—38; yb15 30—37; yb14 27—35; yb13 34—41; yb12 34—43; yb11 21—31; yb10 15—24; yb09 19—28; yb08 14—22; yb07 23—27, 30; yb97 13—17
налоги: yb16 32
Армения облагает налогом литературу Свидетелей: yb10 17
Бельгия освобождает Вефиль от уплаты налогов (2010): yb11 23—24
Франция (1998—2012): kr 160; yb14 35; w13 15/8 30; yb13 34—35; w12 15/8 16—17; yb12 39—40; w11 15/8 20; yb10 24; yb09 27; yb08 15—16; yb07 24; yb06 14—15; yb01 22—23; yb00 24—26; g99 8/1 11; g98 22/11 20
Швеция потребовала от Вефиля уплаты налога: yb16 32
националистические или патриотические церемонии: ijwfq 64; yb16 34—35; kr 153—156
обвинение в антиправительственной агитации:
Канада: kr 138—140; jv 682, 689—690
Соединенные Штаты: jv 688
общины коренного населения:
религиозная свобода: hdu 12
ознакомление Свидетелей с: jv 690—692
опекунство над детьми: kr 164—167
когда оспаривается религия: g95 8/9 19—23
отношение к неблагоприятному решению суда: g95 8/9 27—28
отношение к правам родителя, который не является Свидетелем: g95 8/9 25—26
судебные процессы: kr 164—166; g 7/10 14; yb97 14—15
отношение к обжалованию решений суда: bt 200
отношение к светскому закону: bt 131—132, 192; ijwfq 64; lff урок 21; w15 15/2 27—28; pc 28; yb07 69; jv 699; w98 1/12 18—19, 22; je 29; pe 131
закон о защите персональных данных: od 160
официальное признание и регистрация: yb16 31; kr 158—161; yb09 25; jv 696—697, 700—701; w98 1/12 22; w93 1/1 10
Австрия (1930): jv 696
Австрия (религиозное общество) (2005, 2008, 2009): yb10 16; yb09 26; yb06 14
Азербайджан (2000): yb01 21
Азербайджан (ходатайство о государственной регистрации) (2009): yb10 18
Азербайджан (ходатайство о государственно регистрации отклонено) (2010): yb14 33
Албания (1992): yb10 171—172, 175; jv 505, 697
Ангола (1975): yb01 93
Ангола (1992): jv 510; yb01 124—126; w92 1/11 24, 26
Андорра (2006): yb08 17
Аргентина (1958—1981, отказано): yb01 158, 184—185
Аргентина (1984): yb01 185—186
Армения (1991— , отказано): w03 1/4 11—12
Армения (2004): yb06 11—12, 14
Бенин (1990): jv 696
Бенин (2000): yb01 21
Болгария (1991): jv 505, 697; g92 8/1 6
Болгария (1994, отменено): g 4/10 12
Болгария (1998): g 4/10 12; yb00 24; km 2/99 2
Венгрия (1989): jv 505, 697; g97 8/4 22; yb96 68, 109; w93 15/7 12
Венгрия (2012, официальная регистрация религиозной общины): yb13 30
Восточная Европа: jv 115, 504—505
Гамбия (1989): w92 1/11 24
Гвинея (1993—1994): yb14 119
Германия (публично-правовая корпорация, 2006): g 8/06 19
Германская Демократическая Республика (Восточная) (1990): jv 505, 697; yb99 112; w92 15/5 28
Греция (2001): yb02 4; g02 22/2 11
Грузия (2001, отменено): yb02 14; g02 22/1 22—24
Грузия (2003, восстановлено): yb05 4, 11—12
Грузия (конец 1990-х): yb17 139
Египет (усилия получить) (2007— ): yb10 18
Замбия (Северная Родезия) (1948): yb06 175
Зимбабве (1966): jv 486
Индонезия (1964): yb16 123
Индонезия (1968): yb16 123—124
Индонезия (2002): yb16 142
Исландия (1969): yb05 221
Испания (1970): jv 384, 494, 696, 700
Кабо-Верде (1990): jv 510; w92 15/3 24; w92 1/11 24, 26
Казахстан (1997): yb98 55
Камерун (1962): jv 539
Киргизия (1998): w18.02 17; yb99 50
Колумбия (1996): yb97 15
Конго, Демократическая Республика (1966): yb04 176—177, 197—198, 207—208
Конго, Демократическая Республика (1980): yb04 177, 221
Конго, Республика (1961): yb04 146, 148
Конго, Республика (1991): jv 510; yb04 155; km 7/92 3
Косово (2003): yb04 19
Латвия (1934, отменено): yb07 188, 216
Латвия (1998): yb07 217, 219; km 2/99 2
Мадагаскар (1994): yb00 247
Македония (1993): yb09 219, 245
Малави (1957): w94 15/5 31
Малави (1993): w94 15/5 31
Малайзия (1996): yb98 55
Мексика (1943): foa 5
Мексика (1993): foa 5; w98 1/12 21
Мозамбик (1954—1955, отказано): yb96 122, 124
Мозамбик (1991): w10 15/6 3; jv 510, 701; g99 22/6 24; yb96 176; w92 1/11 24—25; g91 8/6 28; km 9/91 4
Молдавия (1925—1937, отказано): yb04 85—87
Мьянма (Бирма) (1990): yb13 148—149
Непал (2005): yb07 25
Нигер (1991): jv 510; w92 1/11 24—25
Никарагуа (1990): yb03 81, 91, 134
Пакистан (1997): yb98 55
Папуа — Новая Гвинея (1960): yb11 105, 157
Парагвай (1957): yb98 231
Парагвай (1991): yb98 243
Польша (1989): w15 15/9 31; jv 504, 697; w04 15/10 28
Португалия (1974): w17.02 16; jv 269, 383, 494
Португалия (2009, «Давно существующее религиозное общество»): yb11 24—25
Республика Алтай (1994, регистрация Горно-Алтайской общины): g99 22/6 19
Россия (1993, официально зарегистрирована Община в Москве): w11 15/7 4
Россия (1999): yb08 251; yb01 22; yb00 29; g00 22/2 28
Россия (2015, зарегистрирована местная религиозная организация Свидетелей Иеговы в Москве): yb16 31—32
Руанда (1980, отказано): yb12 176
Руанда (1982, отказано): yb12 176
Руанда (1992): yb12 187—188, 254; jv 510; w92 1/11 24—25; km 9/92 2
Румыния (1933): yb06 88; yb04 86; w93 15/6 24
Румыния (1990): yb06 81, 146; jv 505, 697
Румыния (2000): yb04 19; yb02 15—16; yb01 21
Румыния (2003): yb06 160
Румыния (2006): yb07 25
Сальвадор (1972): w91 1/10 27
Сан-Томе и Принсипи (1993): w03 15/10 8; km 11/93 7
Сербия (2010): yb11 29—30; g 12/10 29
Словения (2009): yb11 30
Советский Союз (1949, отказано): yb08 95, 98, 189; yb02 164—165; g00 8/10 21—22
Советский Союз (1991): kr 158; w11 15/7 4; yb08 197—198, 202, 230; jv 505, 697; g01 22/4 12; g00 22/2 28; w99 1/3 29; w91 15/7 8, 10—11
Судан (в восьми штатах, 2006): yb07 27
Сьерра-Леоне (1962): yb14 115
Таджикистан (1994): yb09 20
Таити (1960): jv 471; yb05 80; w97 15/10 25
Танзания (1995, регистрация): yb97 15
Турция (2006, отказано): yb07 25
Турция (2007): yb12 37—38; yb08 21—22; g 4/08 30
Уганда (1965): yb10 88
Украина (ок. 1930, отказано): yb02 140
Украина (1991): jv 701; yb02 230—233
Франция (1947): w11 15/9 4
Французская Полинезия (1960): yb05 86, 88
Хорватия (2003): yb09 217—218, 245
Центрально-Африканская Республика (1993): km 7/93 2
Чад (1992): jv 510; w92 1/11 24
Чешская Республика (1993): yb00 211—213; w96 15/3 7
Швеция (2000): yb01 21
Эстония (1991): yb11 233
Эфиопия (1991): w92 1/11 23—24
Югославия (1953): yb09 173—174, 244; w02 15/10 20
переливание крови: kr 161—164
«Волеизъявление и доверенность относительно медицинского вмешательства» (медицинское распоряжение): mwb24.01 5; w23.02 24—25; mwb23.01 7; lvs 248; w18.11 26—27; w14 15/3 27; kr 161—163; lv 217; km 1/10 3; km 1/09 3; km 12/05 5; yb02 16; km 2/96 3—4; g91 8/4 4—5
законное право отказаться от: kr 161—162; yb14 33—34; hb 17—22
освобождение врачей от ответственности за неиспользование крови: hb 18
отказ для детей не означает, что ими пренебрегают: hb 21—22
победы в суде: w20.07 28; yb11 25; yb05 16; yb03 20; w02 1/4 27; yb02 16; g98 22/8 11; w97 1/8 32; yb97 14
предписание суда и слушание: w91 15/6 15—16, 31
Свидетели подали в суд: jv 185—186
семинары по вопросам, касающимся детей: yb96 23—24
справочник «Здоровье семьи. Вопросы лечения Свидетелей Иеговы»: yb96 23—24
«Удостоверение личности» (для детей): mwb23.01 7; km 12/05 5; km 2/96 3; km 1/95 7
подтверждено положение членов вефильской семьи как служителей (Бразилия, 1996): w98 1/12 21—22; yb97 15—16
поправки в уставе корпорации в Пенсильвании (1944): jv 228—229; w01 15/1 28, 30; br3 9
предают огласке действия своевольных чиновников: jv 692—695
Театр Царя: jv 693
разрешение на проповедническую деятельность: jv 681, 697—698
распространение литературы: jv 494—495, 681
Дания (1932—1933): kr 140—141
Казахстан запрещает (2013): yb15 37; yb14 32
Канада: kr 146—147; jv 690
Соединенные Штаты: kr 141—142; jv 683—688; w04 15/3 12—13; w98 1/12 20
свидетельствование по воскресеньям: jv 690—691
отрядные кампании (1930-е): km 5/11 2; jv 82—83, 691—692
страны, в которых деятельность ограничена: re 40; jv 675—676
Свидетели в, часть конного войска (Отк 9:16—19): re 153—154
судебные процессы: bt 186; w15 15/10 7; kr 132—134, 136—167; w13 15/8 30; re 91—92; jv 678—693, 695, 697—699; jt 8; w98 1/12 19—22; br78 8
Австралия: re 92; g95 8/9 21
Австрия: yb10 16; yb09 26; yb06 14; g93 8/12 15
Азербайджан: yb17 31—32; yb15 36; yb14 33; yb13 38—39; yb11 21—22; yb09 26—27
Аргентина: kr 161—162; yb14 33—34; yb08 18; yb01 157
Армения: kr 152—153; yb14 30; yb13 37—38; g 10/13 3; w12 15/8 17; w12 1/11 29—31; yb12 34—35; yb11 22; yb10 17; yb08 18—19; yb04 17—18; w03 1/4 11—14; yb03 16—17
Бельгия: yb97 15
Бразилия: g94 8/10 28
Германия (до 1933 года): bt 186
Германия (после объединения): yb17 32—33; yb07 24; yb06 13, 15; yb05 11, 14; yb02 14—15; w01 15/8 8; yb97 15
Греция: bt 200; kr 147, 152, 159—160; w13 15/8 30; jv 695; yb02 15; w98 1/12 20—21; g98 8/1 19—23; w97 1/2 32; g97 22/3 14—16; w93 1/9 27—31; g93 8/10 29
Грузия: w08 1/3 11; yb08 16; g 2/08 29; yb06 15; yb05 11; yb04 18—19; yb03 17; yb01 21—22
Дания: kr 140—141, 165—166
Израиль: yb08 19—20
Индия: re 43
Италия: w98 15/8 31
Казахстан: yb10 20
Канада: kr 162—164; jv 689—690, 697; g95 8/9 20—21, 23
Канада (Квебек): kr 146—147; jv 680; g04 8/7 24—25; yb02 13—14
Киргизия: yb17 33—35; yb14 34
Корея, Республика (Южная): yb17 37—38; yb16 32; yb12 36—37; yb05 15; yb03 18—19
Молдавия: yb10 19—20
Намибия: yb16 36—37
Нигерия: yb15 34—35; w92 15/12 19—20
Нидерланды: kr 146
Норвегия: yb12 136—137, 163; yb97 15
Парагвай: yb98 240—241
Пуэрто-Рико: yb05 15
Республика Алтай: yb12 42—43; w11 1/5 18—19; yb11 26
Россия: kr 158—159; yb14 35; yb13 40; w12 15/12 22; yb12 40—42; w11 1/5 18—19; w11 15/7 4—9; w11 15/8 20; yb11 25—29; yb09 27; yb08 250—251, 255; w07 15/5 31; yb07 27, 30; yb06 16; yb05 4, 16—17; yb04 19; yb03 13, 18; yb02 16; yb01 22; g01 22/8 29; g01 22/12 15—16; w98 1/12 17—18; g98 22/11 26—27
Румыния: bt 186; kr 146; yb05 15; yb04 86—87
Свазиленд: yb07 171; w98 15/7 22—23
Сербия: kr 147
Сингапур: g97 8/6 23—25
Соединенные Штаты Америки: bt 186; lff урок 21; w20.07 27—28; yb16 36; kr 136—138, 141—142, 147, 154, 164—165; yb12 38—39; re 92; yb05 16; w04 15/3 12—13; yb04 17; yb03 13, 19—20; g03 8/1 3—11; yb02 16; w01 1/6 19; w98 1/12 20; g98 22/4 23—24; g98 22/8 11; w97 1/8 32; yb97 14—15; g97 8/12 6—7; g95 8/9 19—22; g92 8/3 14
США (Рутерфорд и другие, 1918—1919): w19.10 3; w18.10 4—5; w16.11 29—30; kr 23—24; w08 15/9 8; re 39—40, 167—169; jv 69—70, 650—654; w00 1/4 18—19; w00 1/10 26—27
Танзания: yb14 31—32
Туркменистан: yb17 38
Турция: yb15 35—36; kr 147; yb13 36—37; yb10 23; yb08 21—22; yb07 25—26
Уганда: yb10 16—17
Филиппины: kr 155—156
Финляндия: jv 698
Франция: kr 160; yb14 35; w13 15/8 30; yb13 34—35; w12 15/8 16—17; yb12 39—40; w11 15/8 20; yb10 24; yb09 27; yb08 14—16; yb07 24; yb06 14—15; g 7/06 29; yb01 22—23
Французская Экваториальная Африка: yb04 145—146
Швеция: yb16 40—41
Эритрея: yb17 32
Южно-Африканская Республика: yb10 16
Япония: kr 161; yb02 15; g00 22/4 24; w98 1/12 22; w98 15/12 26—29; yb98 137—138; g98 22/8 11; w96 1/11 19—21; g95 8/10 10—14
чествование флага: jv 669—673
Коста-Рика: jv 671
Куба: jv 672
Либерия: jv 672
Парагвай: jv 671
Соединенные Штаты Америки: kr 154; w10 15/9 4; jv 669—672, 684—688; g92 8/3 14
Филиппины: kr 155—156; jv 671—672; yb03 233—235; w98 1/12 22
юридические органы и объединения: od 28; w01 15/1 28—31; w98 15/3 18—19; je 9; om 26—27
Болгария: g 6/09 18
Венгрия: w93 15/7 12
использование эмблем или логотипов собраниями или отдельными лицами: km 4/09 4
Россия: g00 22/2 28
Руанда: km 9/92 2
Сан-Томе и Принсипи: km 11/93 7
Советский Союз: g00 22/2 28
Соединенные Штаты Америки: w09 1/5 25; si 351; rs 334; jv 229, 576; jt 6; br78 6; je 9, 26; br3 9—10
Танзания: yb97 15
Чехословакия: yb00 159—160
Южно-Африканская Республика: yb07 130, 135; w93 1/4 23
юридический отдел (США): mwb23.07 3; jv 82, 679; w99 15/11 11; yb97 13