Харабыл башнятын ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКАТА
Харабыл башнятын
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКАТА
Сахалыы
Ҕ
  • Ҥ
  • ҥ
  • Ө
  • ө
  • Ү
  • ү
  • Ҕ
  • ҕ
  • Һ
  • һ
  • БИБЛИЯ
  • ТАҺААРЫЫЛАР
  • ВСТРЕЧИ
  • lfb 92 ур. 214 б.—215 б., 1 кэр.
  • Иисус үөрэнээччилэригэр хаттаан көстөр

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Иисус үөрэнээччилэригэр хаттаан көстөр
  • «Биибилийэ холобурдарыттан үөрэнэбит» диэн кинигэни үөрэтэргэ аналлаах ыйытыылар
«Биибилийэ холобурдарыттан үөрэнэбит» диэн кинигэни үөрэтэргэ аналлаах ыйытыылар
lfb 92 ур. 214 б.—215 б., 1 кэр.
Иисус говорит с учениками, пока на костре готовится рыба

92 УРУОК

Иисус үөрэнээччилэригэр хаттаан көстөр

Через некоторое время после того, как Иисус явился апостолам, Пётр отправился ловить рыбу в Галиле́йском море. Фома, Иаков, Иоанн и другие ученики пошли с ним. Всю ночь они ловили рыбу, но ничего не поймали.

Рано утром они увидели на берегу человека. Он крикнул им: «Вы что-нибудь поймали?» «Нет!» — ответили они. Тот человек сказал: «Закиньте свою сеть с правой стороны лодки». Они так и сделали. Тогда сеть наполнилась таким множеством рыбы, что они не могли её вытащить. И тут Иоанн узнал Иисуса. «Это Господь!» — сказал он. Пётр сразу же прыгнул в воду и поплыл к берегу. Остальные ученики поплыли к берегу на лодке.

Оказавшись на берегу, они увидели, что на огне готовится рыба, а рядом лежит хлеб. Иисус попросил учеников принести ещё несколько рыб, которые они поймали, и сказал: «Идите завтракать».

Пётр выходит на берег к Иисусу, а другие апостолы подплывают к ним на лодке

После завтрака Иисус спросил Петра: «Любишь ли ты меня больше, чем рыбалку?» Пётр сказал: «Да, Господь, ты знаешь, что тебя я люблю больше». Иисус ответил: «Тогда корми моих ягнят». Иисус снова спросил: «Пётр, ты любишь меня?» «Господь, ты знаешь, что люблю», — ответил Пётр. Иисус сказал: «Паси моих овечек». Иисус в третий раз задал тот же вопрос. Пётр расстроился. Он сказал: «Господь, ты знаешь всё. Ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал: «Корми моих овечек» — и добавил: «Следуй за мной и дальше».

«Иисус сказал им: „Идите за мной, и я сделаю вас ловцами людей“. Они тут же оставили сети и последовали за ним» (Матфея 4:19, 20)

Ыйытыылар. Үөрэнээччилэр балыктыы сырыттахтарына, Иисус кинилэргэ анаан ханнык дьиктини оҥорбутай? «Эн миигин таптыыгын дуо?» — диэн Иисус Пётртан тоҕо үстэ ыйыппытай?

Иоанн 21:1—19, 25; Апостоллар 1:1—3

    Публикации на якутском языке (2000—2025)
    Таҕыс
    Киир
    • Сахалыы
    • Үллэстии
    • Настройкалар
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Туһаныы усулуобуйалара
    • Конфиденциальность политиката
    • Конфиденциальность настройката
    • JW.ORG
    • Киир
    Үллэстии