ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ
  • nwt Авакум
  • Авакум

Видео-садржај није доступан.

Нажалост, дошло је до грешке приликом учитавања видеа.

  • Авакум
  • Свето писмо – превод Нови свет
Свето писмо – превод Нови свет
Авакум

АВАКУМ

1 Ово је објава коју је пророк Авакум* добио у визији:

 2 Јехова, докле ћу вапити, а да ти не чујеш?+

Докле ћу те због насиља звати у помоћ, а да ти нешто не учиниш*?+

 3 Зашто допушташ да гледам зло које се чини?

Зашто допушташ да људи угњетавају једни друге?

Зашто су пљачка и насиље преда мном?

Зашто има толико свађа и сукоба?

 4 Због тога закон губи снагу

и правда никад не побеђује.

Зли окружују праведне

и зато се правда изврће.+

 5 „Добро погледајте друге народе!

Гледајте запањено и чудите се!

Јер у вашим данима догодиће се нешто

у шта не бисте поверовали ни да вам неко о томе прича!+

 6 Јер, ево, подижем Халдејце,+

окрутан и необуздан народ.

Они пролазе земаљским пространствима

да заузму туђа пребивалишта.+

 7 Страшни су и ужасни,

спроводе своју правду и власт*.+

 8 Њихови коњи су бржи од леопарда

и окрутнији од вукова, који лове ноћу.+

Њихови бојни коњи јуре,

издалека долазе њихови коњи.

Лете као орао кад се обрушава на плен.+

 9 Сви они долазе да би чинили насиље.+

Крећу у поход силовито као источни ветар+

и сакупљају заробљенике као песак.

10 Ругају се краљевима

и исмевају владаре.+

Подсмевају се сваком утврђеном месту,+

насипају земљу уза зидине и освајају га.

11 Затим навале као ветар и прохује кроз њега.

Али сносиће кривицу+

јер своју моћ приписују свом богу*.“+

12 Зар ти ниси одувек, Јехова?+

Боже мој, Свети Боже мој, ти не умиреш*!+

Јехова, одредио си их да изврше пресуду!

Стено моја,+ поставио си их да изврше казну*!+

13 Твоје очи су исувише чисте да би ти зло гледао,

ти не подносиш злобу.+

Зашто онда трпиш оне који поступају неверно+

и ћутиш кад зли прождире праведнијег од себе?+

14 Зашто допушташ да се с људима поступа као с морским рибама,

као с морским створењима над којима нико не влада?

15 Непријатељ* их све извлачи удицом,

хвата их у своју мрежу,

сакупља их у своју рибарску мрежу.

Зато га је обузела велика радост.+

16 Приноси жртве својој мрежи

и спаљује жртве својој рибарској мрежи,

јер му оне доносе обиље хране

и најбоља јела.

17 Хоће ли и даље празнити своју мрежу*?

Хоће ли и даље немилосрдно уништавати народе?+

2 Стајаћу на свом стражарском месту+

и бићу на бедему.

Пазићу да видим шта ће он* рећи преко мене

и шта ћу одговорити кад ме укори.

 2 Јехова ми је тада рекао:

„Запиши визију и читко је урежи на плочице,+

да се може лако читати наглас.+

 3 Јер та визија ће се испунити у време које је за то одређено.

Она јури према свом крају* и неће слагати.

Чак и да касни*, чекај је*!+

Јер сигурно ће се испунити

и неће закаснити!

 4 Погледај охолог човека,

он није честит у срцу.

А праведник ће живети због своје верности*.+

 5 Заиста, вино наводи људе да се понашају безумно.

Зато бахат човек неће остварити оно што је наумио.

Његова похлепа је неутољива као гроб*,

незасит је као смрт.

Сакупља све народе

и сабира к себи сва племена.+

 6 Зар га неће сви они с презиром спомињати у пословицама, подругљивим изрекама и у загонеткама?+

Говориће:

’Тешко оном ко гомила оно што није његово

(докле ће тако?)

и ко свој дуг чини још већим!

 7 Зар твоји зајмодавци неће изненада устати?

Пробудиће се и снажно те протрести,

па ћеш им постати плен.+

 8 Зато што си ти опљачкао многе народе,

сви преостали народи опљачкаће тебе,+

јер си проливао људску крв

и чинио насиље над земљом,

градовима и свима који у њима живе.+

 9 Тешко оном ко стиче неправедан добитак за своју кућу,

да би своје гнездо поставио на високом месту,

да би се избавио кад га притисне зло!

10 Твоје намере доносе срамоту твојој кући.

Уништавајући многе народе чиниш грех против себе.+

11 Јер камен из зида ће жалосно викати,

а греда из крова ће му одговарати.

12 Тешко оном ко град подиже крвопролићем

и утврђује га неправдом!

13 Зар није од Јехове над војскама то што се народи труде за оно што завршава у ватри

и што се племена ни за шта исцрпљују?+

14 Јер земља ће бити пуна знања о Јеховиној слави

као што је море пуно воде.+

15 Тешко оном ко својим ближњима даје да пију,

а пићу додаје бес и гнев, да би их опио

и да би гледао њихову голотињу!

16 Наситићеш се срамотом, а не чашћу.

Пиј и ти и нека се види да си необрезан*!

Чаша у Јеховиној десници доћи ће к теби+

и срамота ће покрити твоју част.

17 Јер као што си пустошио Ливан, тако ћеш и сам бити опустошен,

и као што си уништавао преплашене звери, тако ћеш и сам бити уништен,

јер си проливао људску крв

и чинио насиље над земљом,

градовима и свима који у њима живе.+

18 Од какве је користи резбарени кип

кад га занатлија изрезбари?

Од какве је користи ливени* кип и учитељ који говори лажи,

иако се онај ко га је начинио узда у њега

и прави безвредне богове који су неми?+

19 Тешко оном ко говори парчету дрвета: „Пробуди се!“,

и немом камену: „Устани! Поучи нас!“

Обложени су златом и сребром+

и у њима уопште нема даха.+

20 Али Јехова је у свом светом храму.+

Ћути пред њим, сва земљо!‘ “+

3 Молитва пророка Авакума, изречена као нарицаљка:

 2 Јехова, чуо сам шта си све учинио.

Пун сам страхопоштовања, Јехова, због твојих дела.

У наше време* понови их!

У наше време* обзнани их!

Сети се да покажеш милосрђе у време пометње.+

 3 Бог је дошао из Темана,

Свети Бог с горе Фаран.+ (Села)*

Његова слава је прекрила небо+

и његова хвала је испунила земљу.

 4 Његов сјај био је као сунчева светлост.+

Два зрака севала су из његове руке,

тамо се крила његова снага.

 5 Пред њим је ишла пошаст,+

а јака грозница ишла је за њим.

 6 Стао је и потресао земљу.+

Од његовог погледа народи су задрхтали.+

Вечне су се горе распале,

вековна су се брда срушила.+

Његови путеви су од давнина.

 7 Видео сам хуске* шаторе у невољи.

Затресла су се шаторска платна у мадијанској земљи.+

 8 Јехова, зар си се на реке разгневио?

Да ли је на реке плануо твој гнев

или се на море подигла твоја срџба?+

Јер јахао си на својим коњима,+

твоја кола су донела победу*.+

 9 Извадио си и припремио свој лук.

Штапови* су спремни у складу са заклетвом.* (Села)

Рекама си раздвојио земљу.

10 Горе су се превијале од бола кад су те виделе.+

Олујне воде однеле су све пред собом.

Воде су загрмеле из дубине,+

високо су подигле своје руке*.

11 Сунце и месец стајали су у свом узвишеном пребивалишту.+

Твоје стреле полетеле су као светлост.+

Блесак твог копља био је попут муње.

12 У срџби си корачао земљом,

у гневу си газио народе*.

13 Изашао си да спасеш свој народ, да спасеш свог помазаника.

Сатро си поглавара куће зликоваца.

Она је уништена од крова до темеља. (Села)

14 Његовим си копљима* пробио главу његових ратника

кад су попут олује навалили да нас* расеју.

Силно су се радовали што ће из заседе напасти невољника и прождрети га.

15 Кроз море си газио на својим коњима,

кроз узбуркане воде којима нема краја.

16 Чуо сам то и узнемирио сам се*.

На тај звук усне су ми задрхтале,

трулеж је ушла у моје кости,+

колена су почела да ми клецају.

Али ја ћу мирно чекати дан невоље,+

јер он долази на народ који нас напада.

17 Чак и ако смоква више не буде цветала

и не буде рода на лози,

ако маслина не буде рађала

и поља* не буду давала храну,

ако оваца нестане из тора

и говеда не буде у шталама,

18 ја ћу ипак клицати Јехови,

радоваћу се Богу, мом Спаситељу.+

19 Свевишњи Господ Јехова моја је снага.+

Он ће ми дати ноге као у кошуте

и водиће ме по узвишицама.+

Хоровођи, уз пратњу мојих жичаних инструмената.

Могуће је да „Авакум“ значи „срдачан загрљај“.

Или: „а да ти не спасеш“.

Или: „и њихово достојанство потиче од њих самих“.

Или можда: „јер је њихова моћ њихов бог“.

Или можда: „ми нећемо умрети“.

Или: „да укоравају“.

Реч је о Халдејцима.

Или можда: „потезати свој мач“.

По свему судећи, мисли се на Бога.

Или: „испуњењу“.

Или: „Чак и ако изгледа да касни“.

Или: „жељно је чекај“.

Или можда: „вере“.

Или: „шеол“. Израз се односи на симболично место где почивају умрли. Видети Речник појмова.

Или можда: „и посрћи“.

Или: „метални“.

Дословно: „Усред година“.

Дословно: „Усред година“.

Видети Речник појмова.

Или: „етиопске“.

Или: „спасење“.

Или можда: „Стреле“.

Или можда: „Племена су изрекла заклетве“.

Могуће је да је реч о таласима.

Или: „газио народе попут жита на гумну“.

Дословно: „штаповима“.

Дословно: „мене“.

Дословно: „и задрхтала ми је утроба“.

Или: „терасаста поља“.

    Публикације на српском (1979-2025)
    Одјава
    Пријава
    • српски (ћирилица)
    • Подели
    • Подешавања
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Правила коришћења
    • Правила приватности
    • Подешавање приватности
    • JW.ORG
    • Пријава
    Подели