АВАКУМ
1 Ово је објава коју је пророк Авакум* добио у визији:
2 Јехова, докле ћу вапити, а да ти не чујеш?+
Докле ћу те због насиља звати у помоћ, а да ти нешто не учиниш*?+
3 Зашто допушташ да гледам зло које се чини?
Зашто допушташ да људи угњетавају једни друге?
Зашто су пљачка и насиље преда мном?
Зашто има толико свађа и сукоба?
4 Због тога закон губи снагу
и правда никад не побеђује.
Зли окружују праведне
и зато се правда изврће.+
5 „Добро погледајте друге народе!
Гледајте запањено и чудите се!
Јер у вашим данима догодиће се нешто
у шта не бисте поверовали ни да вам неко о томе прича!+
Они пролазе земаљским пространствима
да заузму туђа пребивалишта.+
7 Страшни су и ужасни,
спроводе своју правду и власт*.+
Њихови бојни коњи јуре,
издалека долазе њихови коњи.
Лете као орао кад се обрушава на плен.+
9 Сви они долазе да би чинили насиље.+
Крећу у поход силовито као источни ветар+
и сакупљају заробљенике као песак.
Подсмевају се сваком утврђеном месту,+
насипају земљу уза зидине и освајају га.
12 Зар ти ниси одувек, Јехова?+
Боже мој, Свети Боже мој, ти не умиреш*!+
14 Зашто допушташ да се с људима поступа као с морским рибама,
као с морским створењима над којима нико не влада?
15 Непријатељ* их све извлачи удицом,
хвата их у своју мрежу,
сакупља их у своју рибарску мрежу.
Зато га је обузела велика радост.+
16 Приноси жртве својој мрежи
и спаљује жртве својој рибарској мрежи,
јер му оне доносе обиље хране
и најбоља јела.
17 Хоће ли и даље празнити своју мрежу*?
Хоће ли и даље немилосрдно уништавати народе?+
Пазићу да видим шта ће он* рећи преко мене
и шта ћу одговорити кад ме укори.
2 Јехова ми је тада рекао:
3 Јер та визија ће се испунити у време које је за то одређено.
Она јури према свом крају* и неће слагати.
Јер сигурно ће се испунити
и неће закаснити!
4 Погледај охолог човека,
он није честит у срцу.
А праведник ће живети због своје верности*.+
5 Заиста, вино наводи људе да се понашају безумно.
Зато бахат човек неће остварити оно што је наумио.
Његова похлепа је неутољива као гроб*,
незасит је као смрт.
Сакупља све народе
и сабира к себи сва племена.+
6 Зар га неће сви они с презиром спомињати у пословицама, подругљивим изрекама и у загонеткама?+
Говориће:
’Тешко оном ко гомила оно што није његово
(докле ће тако?)
и ко свој дуг чини још већим!
7 Зар твоји зајмодавци неће изненада устати?
Пробудиће се и снажно те протрести,
па ћеш им постати плен.+
8 Зато што си ти опљачкао многе народе,
сви преостали народи опљачкаће тебе,+
јер си проливао људску крв
и чинио насиље над земљом,
градовима и свима који у њима живе.+
9 Тешко оном ко стиче неправедан добитак за своју кућу,
да би своје гнездо поставио на високом месту,
да би се избавио кад га притисне зло!
10 Твоје намере доносе срамоту твојој кући.
Уништавајући многе народе чиниш грех против себе.+
11 Јер камен из зида ће жалосно викати,
а греда из крова ће му одговарати.
12 Тешко оном ко град подиже крвопролићем
и утврђује га неправдом!
13 Зар није од Јехове над војскама то што се народи труде за оно што завршава у ватри
и што се племена ни за шта исцрпљују?+
15 Тешко оном ко својим ближњима даје да пију,
а пићу додаје бес и гнев, да би их опио
и да би гледао њихову голотињу!
16 Наситићеш се срамотом, а не чашћу.
Пиј и ти и нека се види да си необрезан*!
Чаша у Јеховиној десници доћи ће к теби+
и срамота ће покрити твоју част.
17 Јер као што си пустошио Ливан, тако ћеш и сам бити опустошен,
и као што си уништавао преплашене звери, тако ћеш и сам бити уништен,
јер си проливао људску крв
и чинио насиље над земљом,
градовима и свима који у њима живе.+
18 Од какве је користи резбарени кип
кад га занатлија изрезбари?
Од какве је користи ливени* кип и учитељ који говори лажи,
иако се онај ко га је начинио узда у њега
и прави безвредне богове који су неми?+
19 Тешко оном ко говори парчету дрвета: „Пробуди се!“,
и немом камену: „Устани! Поучи нас!“
20 Али Јехова је у свом светом храму.+
Ћути пред њим, сва земљо!‘ “+
3 Молитва пророка Авакума, изречена као нарицаљка:
2 Јехова, чуо сам шта си све учинио.
Пун сам страхопоштовања, Јехова, због твојих дела.
У наше време* понови их!
У наше време* обзнани их!
Сети се да покажеш милосрђе у време пометње.+
Његова слава је прекрила небо+
и његова хвала је испунила земљу.
4 Његов сјај био је као сунчева светлост.+
Два зрака севала су из његове руке,
тамо се крила његова снага.
Од његовог погледа народи су задрхтали.+
Вечне су се горе распале,
вековна су се брда срушила.+
Његови путеви су од давнина.
7 Видео сам хуске* шаторе у невољи.
Затресла су се шаторска платна у мадијанској земљи.+
8 Јехова, зар си се на реке разгневио?
Да ли је на реке плануо твој гнев
или се на море подигла твоја срџба?+
9 Извадио си и припремио свој лук.
Штапови* су спремни у складу са заклетвом.* (Села)
Рекама си раздвојио земљу.
10 Горе су се превијале од бола кад су те виделе.+
Олујне воде однеле су све пред собом.
Воде су загрмеле из дубине,+
високо су подигле своје руке*.
11 Сунце и месец стајали су у свом узвишеном пребивалишту.+
Твоје стреле полетеле су као светлост.+
Блесак твог копља био је попут муње.
12 У срџби си корачао земљом,
у гневу си газио народе*.
13 Изашао си да спасеш свој народ, да спасеш свог помазаника.
Сатро си поглавара куће зликоваца.
Она је уништена од крова до темеља. (Села)
Силно су се радовали што ће из заседе напасти невољника и прождрети га.
15 Кроз море си газио на својим коњима,
кроз узбуркане воде којима нема краја.
трулеж је ушла у моје кости,+
колена су почела да ми клецају.
Али ја ћу мирно чекати дан невоље,+
јер он долази на народ који нас напада.
17 Чак и ако смоква више не буде цветала
и не буде рода на лози,
ако маслина не буде рађала
и поља* не буду давала храну,
ако оваца нестане из тора
и говеда не буде у шталама,
18 ја ћу ипак клицати Јехови,
радоваћу се Богу, мом Спаситељу.+
Хоровођи, уз пратњу мојих жичаних инструмената.
Могуће је да „Авакум“ значи „срдачан загрљај“.
Или: „а да ти не спасеш“.
Или: „и њихово достојанство потиче од њих самих“.
Или можда: „јер је њихова моћ њихов бог“.
Или можда: „ми нећемо умрети“.
Или: „да укоравају“.
Реч је о Халдејцима.
Или можда: „потезати свој мач“.
По свему судећи, мисли се на Бога.
Или: „испуњењу“.
Или: „Чак и ако изгледа да касни“.
Или: „жељно је чекај“.
Или можда: „вере“.
Или: „шеол“. Израз се односи на симболично место где почивају умрли. Видети Речник појмова.
Или можда: „и посрћи“.
Или: „метални“.
Дословно: „Усред година“.
Дословно: „Усред година“.
Видети Речник појмова.
Или: „етиопске“.
Или: „спасење“.
Или можда: „Стреле“.
Или можда: „Племена су изрекла заклетве“.
Могуће је да је реч о таласима.
Или: „газио народе попут жита на гумну“.
Дословно: „штаповима“.
Дословно: „мене“.
Дословно: „и задрхтала ми је утроба“.
Или: „терасаста поља“.