-
2. Летописа 7:6Свето писмо – превод Нови свет
-
-
6 Свештеници су стајали на својим местима, као и Левити који су имали музичке инструменте уз које су певали у част Јехови.+ (Краљ Давид је направио те инструменте да би заједно с њима* захваљивао Јехови и упућивао му хвале: „Његова верна љубав траје вечно.“) А пред њима су свештеници гласно трубили у трубе,+ док су сви Израелци стајали.
-
-
2. Летописа 7:6Свето писмо старога и новога завјета – Даничић–Караџић
-
-
6 А свештеници стајаху на служби својој, и Левити са справама за пјесме Господње што их бјеше начинио цар Давид да хвале Господа, јер је довијека милост његова, пјесмом Давидовом коју им даде; а други свештеници трубљаху у трубе према њима, а сви синови Израиљеви стајаху.
-