Фуснота
a Неки преводи Светог писма у Исаији 14:12 користе име „Луцифер“ и неки сматрају да је то име анђела који је постао Сатана Ђаво. Међутим, хебрејска реч која се користи у том стиху значи „онај који светли“. Контекст показује да се тај назив не односи на Сатану, већ на вавилонску династију краљева које је Бог понизио због њихове ароганције (Исаија 14:4, 13-20). Израз „онај који светли“ подругљиво је употребљен за вавилонску династију након што је била збачена с престола.