ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ
  • „Шта ће бити знак твоје присутности?“
    Стражарска кула – 1994 | 15. фебруар
    • „ОНДА“ крај

      10. Зашто треба да обратимо пажњу грчкој речи тоте, и какво је њено значење?

      10 У неким деловима свог пророчанства Исус је догађаје изнео по њиховом редоследу догађања. Он је рекао: „Ово еванђеље о краљевству проповедаће се... и онда ће доћи крај.“ Библије на енглеском језику често користе „онда“ у једноставном значењу „дакле“ или „али“ (Марко 4:15, 17; 13:23, NW). Међутим, у Матеју 24:14, „онда“ се темељи на грчком прилогу тоте.c Стручњаци за грчки објашњавају да је тоте „показни временски прилог“ који се користи „да се уведе оно што следи у времену“ или „да се уведе следећи догађај“. Исус је, дакле, предсказао да ће бити проповедање Краљевства и онда (’након тога‘ или ’затим‘) доћи ће „крај“. Који крај?

  • „Шта ће бити знак твоје присутности?“
    Стражарска кула – 1994 | 15. фебруар
    • c Тоте се појављује више од 80 пута у Матеју (9 пута у поглављу 24) и 15 пута у књизи Луке. Марко је употребио тоте само шест пута, али у четири случаја то је укључивало „знак“.

Публикације на српском (1979-2025)
Одјава
Пријава
  • српски (ћирилица)
  • Подели
  • Подешавања
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила коришћења
  • Правила приватности
  • Подешавање приватности
  • JW.ORG
  • Пријава
Подели