Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Genesis 32
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Genesis 32:1

Verwijstekst

  • +Ps 34:7

Genesis 32:2

Verwijstekst

  • +Lu 2:13
  • +2Sa 17:24; Sng 6:13

Genesis 32:3

Verwijstekst

  • +Lu 9:52; 14:32
  • +Ge 27:39; 36:8; De 2:5; Yos 24:4
  • +Ge 25:30; Kru 5:4

Genesis 32:4

Verwijstekst

  • +Ge 23:6; Ro 12:10
  • +Ge 31:41

Genesis 32:5

Verwijstekst

  • +Ge 30:43; 33:11
  • +Ge 33:8; 47:25

Genesis 32:6

Verwijstekst

  • +Ge 33:1

Genesis 32:7

Verwijstekst

  • +Ge 27:41; 32:11
  • +Odo 2:11; Pr 9:18

Genesis 32:8

Verwijstekst

  • +Ge 33:1

Genesis 32:9

Verwijstekst

  • +Eks 3:6; 1Pe 5:7
  • +Ge 31:3, 13

Genesis 32:10

Verwijstekst

  • +Ge 28:15; Ps 100:5; Mik 7:20
  • +Ge 28:10; 30:43; 32:7; Ps 113:7

Genesis 32:11

Verwijstekst

  • +Ps 34:4; 107:19; 2Pe 2:9
  • +Ge 27:41; Ps 112:8; Odo 18:19

Genesis 32:12

Verwijstekst

  • +Ge 28:14; 46:3; Eks 1:7; 32:13; Tor 7:17

Genesis 32:13

Verwijstekst

  • +Ge 33:10; Odo 18:16; Ro 12:20

Genesis 32:15

Verwijstekst

  • +Ge 30:43

Genesis 32:16

Verwijstekst

  • +Ge 33:8; Mt 10:16

Genesis 32:18

Verwijstekst

  • +Ge 32:13; 1Sa 25:27
  • +Ge 33:8; Lu 14:32

Genesis 32:19

Verwijstekst

  • +Odo 13:17

Genesis 32:20

Verwijstekst

  • +Odo 25:13
  • +Ge 43:11; 1Sa 25:18; Odo 17:8
  • +Ps 133:1; Odo 6:3

Genesis 32:21

Verwijstekst

  • +Ge 32:13

Genesis 32:22

Verwijstekst

  • +Ge 29:30; Ru 4:11
  • +Ge 30:3, 9
  • +Ge 30:26
  • +De 3:16; Kru 11:13

Genesis 32:23

Verwijstekst

  • +Yos 12:2

Genesis 32:24

Verwijstekst

  • +Ho 12:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2003, blz. 25

Genesis 32:25

Verwijstekst

  • +Ho 12:4
  • +Ge 32:32; 2Kor 12:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 4/2020, blz. 1

Genesis 32:26

Verwijstekst

  • +1Kr 4:10; Ps 115:12; Ho 12:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2002, blz. 29

Genesis 32:28

Verwijstekst

  • +Ge 35:10; 2Kw 17:34; Ps 22:23; 78:71
  • +Ho 12:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2003, blz. 25

Genesis 32:29

Verwijstekst

  • +Kru 13:18

Genesis 32:30

Verwijstekst

  • +Kru 8:8; 1Kw 12:25
  • +Ge 16:7, 13; Kru 6:22; Yoh 1:18

Genesis 32:31

Verwijstekst

  • +Ge 32:25

Genesis 32:32

Verwijstekst

  • +Yob 10:11

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Gen. 32:1Ps 34:7
Gen. 32:2Lu 2:13
Gen. 32:22Sa 17:24; Sng 6:13
Gen. 32:3Lu 9:52; 14:32
Gen. 32:3Ge 27:39; 36:8; De 2:5; Yos 24:4
Gen. 32:3Ge 25:30; Kru 5:4
Gen. 32:4Ge 23:6; Ro 12:10
Gen. 32:4Ge 31:41
Gen. 32:5Ge 30:43; 33:11
Gen. 32:5Ge 33:8; 47:25
Gen. 32:6Ge 33:1
Gen. 32:7Ge 27:41; 32:11
Gen. 32:7Odo 2:11; Pr 9:18
Gen. 32:8Ge 33:1
Gen. 32:9Eks 3:6; 1Pe 5:7
Gen. 32:9Ge 31:3, 13
Gen. 32:10Ge 28:15; Ps 100:5; Mik 7:20
Gen. 32:10Ge 28:10; 30:43; 32:7; Ps 113:7
Gen. 32:11Ps 34:4; 107:19; 2Pe 2:9
Gen. 32:11Ge 27:41; Ps 112:8; Odo 18:19
Gen. 32:12Ge 28:14; 46:3; Eks 1:7; 32:13; Tor 7:17
Gen. 32:13Ge 33:10; Odo 18:16; Ro 12:20
Gen. 32:15Ge 30:43
Gen. 32:16Ge 33:8; Mt 10:16
Gen. 32:18Ge 32:13; 1Sa 25:27
Gen. 32:18Ge 33:8; Lu 14:32
Gen. 32:19Odo 13:17
Gen. 32:20Odo 25:13
Gen. 32:20Ge 43:11; 1Sa 25:18; Odo 17:8
Gen. 32:20Ps 133:1; Odo 6:3
Gen. 32:21Ge 32:13
Gen. 32:22Ge 29:30; Ru 4:11
Gen. 32:22Ge 30:3, 9
Gen. 32:22Ge 30:26
Gen. 32:22De 3:16; Kru 11:13
Gen. 32:23Yos 12:2
Gen. 32:24Ho 12:3
Gen. 32:25Ho 12:4
Gen. 32:25Ge 32:32; 2Kor 12:7
Gen. 32:261Kr 4:10; Ps 115:12; Ho 12:4
Gen. 32:28Ge 35:10; 2Kw 17:34; Ps 22:23; 78:71
Gen. 32:28Ho 12:3
Gen. 32:29Kru 13:18
Gen. 32:30Kru 8:8; 1Kw 12:25
Gen. 32:30Ge 16:7, 13; Kru 6:22; Yoh 1:18
Gen. 32:31Ge 32:25
Gen. 32:32Yob 10:11
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Genesis 32:1-32

Genesis

32 Na so Yakob gowe. Ne den engel fu Gado kon miti en.+ 2 Fa Yakob si den, a taki: „Disi na a kampu fu Gado!”+ Fu dati ede a kari a presi dati Mahanayim.+

3 Dan Yakob seni boskopuman+ go na en fesi fu go miti en brada Esau na ini a kondre Seyir,+ na ini a kontren fu Edom.+ 4 A taigi den: „Disi na san un musu taigi mi masra+ Esau: ’Disi na san yu futuboi Yakob taki: „Wan heri pisi ten mi tan nanga Laban teleki now.+ 5 Mi kon abi mankaw, buriki, skapu èn man nanga uma di e wroko gi mi leki futuboi.+ Mi masra, mi e seni yu a boskopu disi fu taigi yu fa sani de, so taki yu kan feni mi bun.”’”+

6 Baka wan pisi ten den boskopuman drai kon baka na Yakob. Den taigi en: „Wi miti yu brada Esau. Ensrefi de na pasi now fu kon miti yu. Fo hondro man de nanga en.”+ 7 Ne Yakob kon frede srefisrefi èn a bigin bruya.+ Dati meki a prati den sma fu en, sosrefi den skapu, den kaw, nanga den kameili na ini tu grupu.+ 8 Dan a taki: „Efu Esau du ogri nanga a wan grupu, dan a tra grupu o man lowe.”+

9 Baka dati Yakob taki: „Ke Yehovah, a Gado fu mi tata Abraham èn a Gado fu mi papa Isak,+ na yu ben taigi mi: ’Drai go baka na yu kondre èn na yu famiri. Mi o blesi yu.’+ 10 Mi no warti ala a bun-ati di yu e sori mi èn mi no warti a fasi fa yu horibaka gi mi,+ bika nanga mi tiki wawan mi koti a Yordan-liba disi abra. Ma now mi kan prati den sma nanga den sani di mi abi na tu grupu.+ 11 Mi e begi yu fu puru mi+ na a anu fu mi brada Esau, bika mi frede taki a o kon du ogri nanga mi,+ nanga den pikin fu mi èn nanga den mama fu den. 12 Yu ben taki: ’Mi o blesi yu fu tru èn mi o meki den bakapikin fu yu kon furu leki den aisanti fu se di furu tumusi fu teri.’”+

13 A neti dati a tan drape. Dan a teki wan tu gudu fu en, fu gi dati leki kado na en brada Esau.+ 14 A gi Esau tu hondro umakrabita nanga tutenti bokoboko èn tu hondro umaskapu nanga tutenti manskapu, 15 dritenti kameili di ben abi pikin na bobi, fotenti umakaw nanga tin mankaw èn tutenti umaburiki nanga tin manburiki.+

16 Dan Yakob teki den meti èn a gi den na den futuboi fu en, a wan ipi meti baka a trawan. Dan a taigi den futuboi fu en: „Un waka na mi fesi èn abra a liba. Sorgu fu no meki den ipi waka tumusi krosibei fu makandra.”+ 17 A taigi a fosiwan tu: „Efu mi brada Esau kon miti yu na pasi èn a aksi yu: ’Suma na yu masra? Pe yu e go èn suma abi den meti di e waka na yu fesi?’, 18 dan yu musu taki: ’Na yu futuboi Yakob abi den. A seni den kon leki wan kado+ gi mi masra+ Esau. Ensrefi de na wi baka e kon tu.’” 19 Na so a taigi a di fu tu futuboi, a di fu dri futuboi nanga ala den trawan di ben e waka na baka den ipi meti. A taigi den: „San mi taigi unu, na dati un musu taigi Esau te unu miti en.+ 20 Un musu taigi en tu: ’Luku, yu futuboi Yakob de na wi baka e kon.’”+ Yakob ben taigi den fu taki disi, fu di a ben prakseri na ensrefi: „Efu mi kan safu en ati nanga a kado di mi e seni go gi en,+ dan kande a o gi mi wan switikon te mi miti en bakaten.”+ 21 Na so Yakob meki den futuboi fu en waka na en fesi fu abra a liba nanga den kado, ma ensrefi tan sribi na ini a kampu a neti dati.+

22 A srefi neti dati a opo, a teki den tu wefi fu en,+ den tu uma-futuboi fu en,+ nanga den erfu yongu manpikin fu en.+ Dan den abra Yabok-liba+ na wan presi pe a watra no dipi. 23 Na so a meki den abra a liba,+ dan a tyari ala den tra sani fu en go poti na abrasei.

24 Te fu kaba nowan sma ben de nanga Yakob. Ne wan man kon feti nanga en, teleki musudei.+ 25 Di a si taki a no ben wini Yakob,+ dan a fasi Yakob na a skrufu fu en dyonku. Na so a skrufu fu Yakob dyonku komoto na en presi di a ben e feti nanga a man.+ 26 Baka dati a man taki: „Lusu mi meki mi gowe, bika dei broko kaba.” Ne Yakob piki en: „Solanga yu no blesi mi, mi no o lusu yu.”+ 27 Dati meki a man taigi en: „Fa yu nen?” A piki: „Yakob.” 28 Ne a man taki: „Yu no o nen Yakob moro ma Israel,+ fu di yu strei+ nanga Gado èn nanga libisma. Te fu kaba yu wini.” 29 Dan Yakob taki: „Mi e begi yu, taigi mi fa yu nen.” Ma a man aksi en: „Fu san ede yu e aksi mi fa mi nen?”+ Dan a blesi Yakob leti drape. 30 Dati meki Yakob gi a presi dati a nen Peniyel,+ bika soleki fa ensrefi taki: „Mi miti Gado, ma toku mi tan na libi.”+

31 Son ben opo kaba di a pasa Penuwel, ma a ben e tingatinga, fu di a ben kisi mankeri na en dyonku.+ 32 Dati meki te na a dei fu tide, den Israelsma no abi a gwenti fu nyan a senwetitei fu a bowtu, dati na a titei di fasi na a skrufu fu a dyonku, fu di a man ben fasi a skrufu fu a dyonku fu Yakob, drape pe a senwetitei fu a bowtu de.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma