Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Kownu 4
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Kownu 4:1

Voetnoot

  • *

    Luku a marki na 1Kw 20:35.

Verwijstekst

  • +2Kw 2:3, 5
  • +1Kw 19:18; Odo 8:13
  • +1Sa 22:2

2 Kownu 4:2

Verwijstekst

  • +Odo 3:27; Ga 6:10; Heb 13:16; Yak 1:27
  • +1Kw 17:12

2 Kownu 4:5

Verwijstekst

  • +Mr 6:41; 8:6; Yoh 2:9

2 Kownu 4:6

Verwijstekst

  • +Mt 14:19; 15:37
  • +Yos 5:12; 1Kw 17:14; Yoh 6:12

2 Kownu 4:7

Verwijstekst

  • +Ps 37:21; Ro 13:8
  • +Ps 128:4

2 Kownu 4:8

Verwijstekst

  • +Yos 19:18; 1Kw 1:3; Sng 6:13
  • +Ge 19:3; Kru 13:15; Tor 16:15

2 Kownu 4:9

Verwijstekst

  • +Odo 31:11; 1Kor 11:3
  • +2Kw 2:9

2 Kownu 4:10

Verwijstekst

  • +Kru 3:20; 1Kw 17:19
  • +Mr 4:21
  • +Mt 10:41; Ro 12:13; Heb 13:2

2 Kownu 4:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/1997, blz. 30

2 Kownu 4:12

Verwijstekst

  • +2Kw 4:29; 5:20, 27; 8:4
  • +Yos 19:18; 1Sa 28:4

2 Kownu 4:13

Verwijstekst

  • +Ro 16:6; Heb 6:10
  • +2Kw 2:9; 4:2
  • +2Kw 8:3
  • +2Kw 9:5
  • +2Kw 8:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/1997, blz. 30

2 Kownu 4:14

Verwijstekst

  • +Ge 15:2; 30:1

2 Kownu 4:16

Verwijstekst

  • +Ge 18:10

2 Kownu 4:17

Verwijstekst

  • +Ps 127:3; Mt 10:41
  • +De 18:22

2 Kownu 4:18

Verwijstekst

  • +Mt 13:30

2 Kownu 4:19

Verwijstekst

  • +Yob 14:1
  • +Yes 49:15; 66:13

2 Kownu 4:20

Verwijstekst

  • +1Kw 17:17; Pr 9:12

2 Kownu 4:21

Verwijstekst

  • +2Kw 4:10
  • +2Kw 4:9

2 Kownu 4:22

Verwijstekst

  • +Yoh 11:3; Tor 9:38

2 Kownu 4:23

Verwijstekst

  • +Nu 10:10; 28:11; Ese 46:3

2 Kownu 4:24

Verwijstekst

  • +Eks 4:20; 1Sa 25:20

2 Kownu 4:25

Verwijstekst

  • +2Kw 4:12

2 Kownu 4:27

Verwijstekst

  • +Mt 28:9
  • +Mr 10:13
  • +2Kw 4:9
  • +Yob 29:25; 2Kor 1:4; 1Te 5:11
  • +Odo 15:13; 17:22
  • +Ge 18:17; Am 3:7

2 Kownu 4:28

Verwijstekst

  • +2Kw 4:16

2 Kownu 4:29

Verwijstekst

  • +2Kw 4:12
  • +1Kw 18:46
  • +Eks 4:17
  • +Lu 10:4
  • +Tor 19:12

2 Kownu 4:30

Verwijstekst

  • +De 6:13; Yer 12:16
  • +1Sa 1:26; 2Kw 2:4
  • +Mt 15:28; Yoh 11:40

2 Kownu 4:31

Verwijstekst

  • +Mt 17:16; Mr 9:18
  • +Mr 5:39; Lu 8:52; Yoh 11:11

2 Kownu 4:32

Verwijstekst

  • +2Kw 4:21

2 Kownu 4:33

Verwijstekst

  • +1Kw 17:19; Mt 6:6
  • +1Kw 17:20; Yoh 11:41; Tor 9:40

2 Kownu 4:34

Verwijstekst

  • +1Kw 17:21; Tor 20:10

2 Kownu 4:35

Verwijstekst

  • +2Kw 8:1, 5

2 Kownu 4:36

Verwijstekst

  • +2Kw 4:12
  • +Heb 11:35

2 Kownu 4:37

Verwijstekst

  • +1Sa 25:23
  • +1Kw 17:24; Tor 20:12

2 Kownu 4:38

Verwijstekst

  • +2Kw 2:1
  • +De 28:23; 2Kw 8:1; Ese 14:13
  • +2Kw 2:3, 5
  • +Odo 8:34; Tor 22:3
  • +2Kw 4:12
  • +Ps 37:19, 25

2 Kownu 4:39

Verwijstekst

  • +Yes 26:19

2 Kownu 4:40

Verwijstekst

  • +1Kw 17:24; Yes 44:26
  • +Yob 12:11

2 Kownu 4:41

Verwijstekst

  • +Eks 15:25; 2Kw 2:21

2 Kownu 4:42

Verwijstekst

  • +1Sa 9:4
  • +Heb 13:16
  • +Eks 23:16; De 8:8; 1Sa 9:7; Yoh 6:9; Ga 6:6
  • +1Kor 9:11

2 Kownu 4:43

Verwijstekst

  • +Mt 14:17; Mr 8:4
  • +Ps 132:15; Mt 14:20; Mr 8:8

2 Kownu 4:44

Verwijstekst

  • +Lu 9:17; Yoh 6:13

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

2 Kow. 4:12Kw 2:3, 5
2 Kow. 4:11Kw 19:18; Odo 8:13
2 Kow. 4:11Sa 22:2
2 Kow. 4:2Odo 3:27; Ga 6:10; Heb 13:16; Yak 1:27
2 Kow. 4:21Kw 17:12
2 Kow. 4:5Mr 6:41; 8:6; Yoh 2:9
2 Kow. 4:6Mt 14:19; 15:37
2 Kow. 4:6Yos 5:12; 1Kw 17:14; Yoh 6:12
2 Kow. 4:7Ps 37:21; Ro 13:8
2 Kow. 4:7Ps 128:4
2 Kow. 4:8Yos 19:18; 1Kw 1:3; Sng 6:13
2 Kow. 4:8Ge 19:3; Kru 13:15; Tor 16:15
2 Kow. 4:9Odo 31:11; 1Kor 11:3
2 Kow. 4:92Kw 2:9
2 Kow. 4:10Kru 3:20; 1Kw 17:19
2 Kow. 4:10Mr 4:21
2 Kow. 4:10Mt 10:41; Ro 12:13; Heb 13:2
2 Kow. 4:122Kw 4:29; 5:20, 27; 8:4
2 Kow. 4:12Yos 19:18; 1Sa 28:4
2 Kow. 4:13Ro 16:6; Heb 6:10
2 Kow. 4:132Kw 2:9; 4:2
2 Kow. 4:132Kw 8:3
2 Kow. 4:132Kw 9:5
2 Kow. 4:132Kw 8:1
2 Kow. 4:14Ge 15:2; 30:1
2 Kow. 4:16Ge 18:10
2 Kow. 4:17Ps 127:3; Mt 10:41
2 Kow. 4:17De 18:22
2 Kow. 4:18Mt 13:30
2 Kow. 4:19Yob 14:1
2 Kow. 4:19Yes 49:15; 66:13
2 Kow. 4:201Kw 17:17; Pr 9:12
2 Kow. 4:212Kw 4:10
2 Kow. 4:212Kw 4:9
2 Kow. 4:22Yoh 11:3; Tor 9:38
2 Kow. 4:23Nu 10:10; 28:11; Ese 46:3
2 Kow. 4:24Eks 4:20; 1Sa 25:20
2 Kow. 4:252Kw 4:12
2 Kow. 4:27Mt 28:9
2 Kow. 4:27Mr 10:13
2 Kow. 4:272Kw 4:9
2 Kow. 4:27Yob 29:25; 2Kor 1:4; 1Te 5:11
2 Kow. 4:27Odo 15:13; 17:22
2 Kow. 4:27Ge 18:17; Am 3:7
2 Kow. 4:282Kw 4:16
2 Kow. 4:292Kw 4:12
2 Kow. 4:291Kw 18:46
2 Kow. 4:29Eks 4:17
2 Kow. 4:29Lu 10:4
2 Kow. 4:29Tor 19:12
2 Kow. 4:30De 6:13; Yer 12:16
2 Kow. 4:301Sa 1:26; 2Kw 2:4
2 Kow. 4:30Mt 15:28; Yoh 11:40
2 Kow. 4:31Mt 17:16; Mr 9:18
2 Kow. 4:31Mr 5:39; Lu 8:52; Yoh 11:11
2 Kow. 4:322Kw 4:21
2 Kow. 4:331Kw 17:19; Mt 6:6
2 Kow. 4:331Kw 17:20; Yoh 11:41; Tor 9:40
2 Kow. 4:341Kw 17:21; Tor 20:10
2 Kow. 4:352Kw 8:1, 5
2 Kow. 4:362Kw 4:12
2 Kow. 4:36Heb 11:35
2 Kow. 4:371Sa 25:23
2 Kow. 4:371Kw 17:24; Tor 20:12
2 Kow. 4:382Kw 2:1
2 Kow. 4:38De 28:23; 2Kw 8:1; Ese 14:13
2 Kow. 4:382Kw 2:3, 5
2 Kow. 4:38Odo 8:34; Tor 22:3
2 Kow. 4:382Kw 4:12
2 Kow. 4:38Ps 37:19, 25
2 Kow. 4:39Yes 26:19
2 Kow. 4:401Kw 17:24; Yes 44:26
2 Kow. 4:40Yob 12:11
2 Kow. 4:41Eks 15:25; 2Kw 2:21
2 Kow. 4:421Sa 9:4
2 Kow. 4:42Heb 13:16
2 Kow. 4:42Eks 23:16; De 8:8; 1Sa 9:7; Yoh 6:9; Ga 6:6
2 Kow. 4:421Kor 9:11
2 Kow. 4:43Mt 14:17; Mr 8:4
2 Kow. 4:43Ps 132:15; Mt 14:20; Mr 8:8
2 Kow. 4:44Lu 9:17; Yoh 6:13
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Kownu 4:1-44

2 Kownu

4 Now yu ben abi wan uma di ben de a wefi fu wan fu den profeiti.*+ Wan dei a bari taigi Elisa: „Yu futuboi, a masra fu mi, dede. Yu sabi heri bun taki ala ten a ben abi furu lespeki+ gi Yehovah. Ma a masra fu mi ben abi wan lo paiman.+ Now a sma di a ben musu pai, kon fu teki den tu pikin fu mi fu meki den wroko gi en leki srafu.” 2 Elisa taigi na uma: „Fa mi kan yepi yu?+ Taigi mi san yu abi na ini oso.” Na uma piki: „Mi no abi notinoti na ini oso, boiti wan batra nanga oli.”+ 3 Ne Elisa taigi en: „Go na dorosei èn aksi ala den birtisma fu gi yu leigi batra. No aksi wan tu batra nomo. 4 Dan go na ini yu oso, makandra nanga den manpikin fu yu èn tapu a doro. Kanti oli na ini ala den batra. Den wan di furu kaba, yu musu poti na wan sei.” 5 Sobun, na uma gowe libi Elisa, dan a go na oso.

Di na uma doro na en oso, a go na inisei makandra nanga den manpikin fu en èn a tapu a doro. Ne den manpikin tyari den batra kon na en èn a bigin kanti oli na ini den.+ 6 Di ala den batra ben furu kaba, na uma taigi wan fu den manpikin fu en: „Tyari ete wan batra kon gi mi.”+ Ma a piki en mama: „Tra batra no de moro.” Ne na oli tapu fu lon.+ 7 Baka dati na uma go fruteri a man fu a tru Gado san pasa. Ne Elisa taigi en: „Go seri na oli, so taki yu kan pai den paiman+ fu yu. Dan yu nanga den manpikin fu yu kan teki a moni di tan abra fu bai sani, so taki unu kan tan na libi.”+

8 Wan dei Elisa go na Sunem+ pe wan prenspari uma ben e libi. Na uma begi+ Elisa fu kon nyan na en. Sensi a ten dati Elisa ben e go nyan wan sani na a uma, ibri leisi te a ben e kon drape. 9 Te fu kaba na uma taigi en masra:+ „Luku, mi sabi taki a man di e kon na wi ibri leisi, na wan santa man fu Gado.+ 10 Meki wi bow wan pikin kamra na tapu a daki+ gi en. Meki wi poti wan bedi, wan tafra, wan sturu, nanga wan kandratiki+ gi en. Dan ibri leisi te a kon na wi, a kan tan na ini a kamra disi.”+

11 Wan tra leisi Elisa kon na a oso soleki fa a ben gwenti. A go na ini a kamra na tapu a daki, dan a go didon. 12 Now a taigi en futuboi Gehasi:+ „Kari na uma fu Sunem+ kon gi mi.” Ne Gehasi go kari na uma fu kon na Elisa. 13 Dan Elisa taigi Gehasi: „Mi e begi yu, taigi na uma: ’Luku, yu du ala muiti fu sorgu gi wi.+ San mi kan du gi yu?+ Mi musu aksi Kownu,+ noso a legre-edeman+ wan sani gi yu?’” Ne na uma piki: „Mi e tan na mindri mi eigi pipel.+ Fu dati ede mi no abi noti fanowdu.” 14 Baka dati Elisa taigi Gehasi: „Dan san mi kan du gi en?” Gehasi piki en: „Luku, a no abi wan manpikin+ èn en masra owru kaba.” 15 Wantewante Elisa taki: „Go kari na uma.” Sobun, Gehasi go kari na uma. Di na uma kon drape, a tan tanapu na a doro. 16 Dan Elisa taki: „Tra yari na so wan ten yu o kisi wan manpikin.”+ Ma na uma taki: „Nôno, masra, man fu a tru Gado. No lei gi yu umasrafu.”

17 Na uma no ben man bribi. Ma a tra yari fu en a kon de nanga bere èn a kisi wan manpikin.+ A pasa soleki fa Elisa ben taigi en.+ 18 Na so a pikin gro kon bigi. Wan dei a go na dorosei, soleki fa a ben gwenti. A go na en papa di ben de nanga den sma di e koti nyanyan.+ 19 Ibri tron a pikin ben e taigi en papa: „Mi ede, mi ede e hati mi!”+ Te fu kaba a papa taigi wan futuboi fu en: „Tyari en go na en mama.”+ 20 Sobun, a futuboi tyari a boi go na en mama. A boi sidon na tapu en mama bowtu teleki brekten. Te fu kaba a dede.+ 21 Ne na uma tyari a boi go na sodro èn a poti en na tapu a bedi+ fu a man fu a tru Gado.+ A tapu a doro, dan a go na dorosei. 22 A kari en masra èn a taki: „Mi e begi yu, seni wan fu den futuboi kon èn seni wan umaburiki gi mi tu. Meki mi go esi-esi na a man fu a tru Gado, dan mi o drai kon baka.”+ 23 Ma a masra taigi en: „Fu san ede yu e go na en tide? Tide a no a Nyunmun-fesa+ noso wan Sabat-dei.” Ma na uma taigi en: „No broko yu ede nanga dati.” 24 Sobun, na uma poti wan sadri na tapu a buriki+ èn a taigi a futuboi fu en: „Hori a titei fu a buriki, dan yu bigin waka. Meki a buriki waka esi-esi. No broko yu ede nanga mi. Yu musu tapu soso te mi taigi yu.”

25 Na so na uma go na a man fu a tru Gado na Karmel-bergi. Di a man fu a tru Gado si na uma e kon, dan wantewante a taigi en futuboi+ Gehasi: „Luku drape. Na uma fu Sunem e kon. 26 Mi e begi yu, lon go miti en esi-esi èn aksi en: ’Fa a e go nanga yu? Fa a e go nanga yu masra èn nanga yu pikin?’” Ne na uma piki: „A e go.” 27 Di na uma doro na a man fu a tru Gado na tapu a bergi, dan wantewante a grabu en futu hori.+ Ma Gehasi waka go na a uma fu pusu en go na wan sei.+ Ma a man fu a tru Gado+ taki: „Libi en.+ A e sari.+ Yehovah no taigi mi+ fu san ede a e sari.” 28 Ne na uma taigi en: „Mi masra, mi ben taigi yu taki mi wani wan manpikin? Mi ben begi yu fu no kori mi.”+

29 Wantewante Elisa taigi Gehasi:+ „Tai yu mindribere.+ Teki a tiki fu mi,+ dan yu gowe. Te yu miti wan sma na pasi, yu no musu gi en odi.+ Te wan sma e gi yu odi, no piki en. Te yu doro na a boi, dan poti a tiki fu mi na tapu en fesi.”+ 30 Ne a mama fu a boi taki: „Neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi+ èn neleki fa de seiker taki yu de na libi,+ na so a de seiker taki mi no o gowe sondro yu.”+ Dati meki Elisa go nanga na uma. 31 Fosi Elisa nanga na uma doro na a oso, Gehasi ben doro kaba. A poti a tiki na tapu a fesi fu a boi, ma noti no pasa. A boi no du noti èn a no taki noti tu.+ Dati meki Gehasi drai go baka na Elisa èn a taigi en: „A boi no wiki.”+

32 Te fu kaba Elisa doro na a oso. A go na inisei èn a si a dede boi e didon na tapu a bedi+ fu en. 33 Ne a go na ini a kamra èn a tapu a doro na den baka.+ Dan a bigin begi Yehovah.+ 34 Baka dati a go na tapu a bedi, dan a didon na tapu a pikin.+ A didon na so wan fasi taki en mofo ben de na tapu a mofo fu a pikin. En ai ben de na tapu den ai fu a pikin èn en anu ben de na tapu den anu fu a pikin. Na so a boigi abra a pikin èn safrisafri a skin fu a pikin ben e kon waran. 35 Dan Elisa opo fu a bedi èn a bigin waka baka na ini na oso. A waka go, a waka kon, dan a go na a bedi èn a boigi abra a boi. Ne a boi meki atsyei seibi tron. Baka dati a opo en ai.+ 36 Now Elisa kari Gehasi èn a taki: „Go kari a Sunem-uma.”+ Sobun, Gehasi go kari na uma èn na uma kon na Elisa. Dan Elisa taigi en: „Opo yu manpikin.”+ 37 Di na uma kon na ini a kamra, a saka kindi+ na Elisa en futusei. Baka dati a opo en manpikin èn a go na dorosei.+

38 Dan Elisa drai go baka na Gilgal.+ Angriten+ ben de na ini a kondre. Wan dei den profeiti+ kon sidon na en fesi.+ Baka wan pisi ten a taigi en futuboi:+ „Poti a bigi patu na faya èn bori wan brafu gi den profeiti.”+ 39 Sobun, wan fu den go na gron fu go piki gruntu.+ Ne a si wan busipanpun. A go piki den froktu fu a busi-panpun èn a furu en dyakti nanga den. Di a drai kon baka, a koti den panpun pisipisi èn a poti den na ini a patu. Ma den profeiti no ben sabi san na en. 40 Bakaten den poti a brafu gi den man, meki den nyan. Di den bigin nyan, den bari: „Man fu a tru Gado,+ efu wi nyan a sani disi, wi o dede!”+ Den no ben man nyan go doro. 41 Dati meki Elisa taki: „Un go teki pikinso blon gi mi.” Baka di a trowe a blon go na ini a patu, a taki: „Poti en gi den man, meki den nyan.” Nowan sani di ben kan meki den kon siki, ben de na ini a patu moro.+

42 Wan tra leisi wan man komoto na a presi Bâal-Salisa+ fu go na a man fu a tru Gado. A tyari+ tutenti brede kon di ben meki nanga a fosi lepi groto di a koti.+ Na ini en bredesaka, a ben abi aleisi tu. Ne Elisa taki: „Gi den man, meki den nyan.”+ 43 Ma a futuboi fu Elisa taki: „Fa mi kan gi a nyanyan disi na wán hondro man?”+ Ne Elisa taigi en: „Gi den man, meki den nyan, bika Yehovah taki: ’Den o nyan, ma toku nyanyan o tan abra.’”+ 44 Ne a gi den man a nyanyan èn den bigin nyan. Nyanyan tan abra tu, soleki fa Yehovah taki.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma