Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Kroniki 34
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Kroniki 34:1

Verwijstekst

  • +1Kw 13:2; Sef 1:1; Mt 1:10
  • +2Kr 24:1
  • +2Kw 22:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2005, blz. 21

2 Kroniki 34:2

Verwijstekst

  • +2Kw 18:3
  • +1Kw 11:38
  • +2Kw 22:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2005, blz. 21

2 Kroniki 34:3

Verwijstekst

  • +2Kr 15:2
  • +1Kr 22:5; Ps 119:9
  • +2Kw 23:4
  • +2Kr 33:17
  • +2Kw 23:14
  • +2Kr 33:22

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/1996, blz. 7

2 Kroniki 34:4

Verwijstekst

  • +Le 26:30; De 7:5
  • +Kru 2:11; 2Kr 33:3
  • +2Kr 14:5
  • +2Kw 23:4
  • +Kru 18:18
  • +Eks 32:20; De 9:21
  • +2Kw 10:25; 23:6

2 Kroniki 34:5

Verwijstekst

  • +1Kw 13:2
  • +2Kw 23:16

2 Kroniki 34:6

Verwijstekst

  • +2Kr 30:10; 31:1
  • +2Kw 23:19; 2Kr 30:1

2 Kroniki 34:7

Verwijstekst

  • +De 12:3; 2Kw 23:12
  • +2Kw 23:4
  • +2Kw 17:41; 2Kr 33:19
  • +De 9:21
  • +2Kr 14:5

2 Kroniki 34:8

Verwijstekst

  • +2Kw 22:3
  • +2Kw 22:12
  • +2Kw 22:5

2 Kroniki 34:9

Verwijstekst

  • +2Kw 22:4
  • +1Kr 26:12
  • +2Kr 30:11
  • +2Kr 31:1
  • +2Kr 30:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 55

2 Kroniki 34:10

Verwijstekst

  • +2Kw 22:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 55

2 Kroniki 34:11

Verwijstekst

  • +2Kw 12:12
  • +2Kw 22:6
  • +2Kw 16:14; 2Kr 28:24; 33:4, 7, 22

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 55

2 Kroniki 34:12

Verwijstekst

  • +2Kw 12:15; Ne 7:2; Odo 28:20; 1Kor 4:2
  • +1Kr 23:6; 24:26
  • +1Kr 9:32; 2Kr 20:19
  • +1Kr 16:4; 25:1

2 Kroniki 34:13

Verwijstekst

  • +2Kr 2:10
  • +2Kr 2:18
  • +1Kr 23:3
  • +1Kr 18:16
  • +1Kr 9:17; 2Kr 8:14

2 Kroniki 34:14

Verwijstekst

  • +2Kw 22:4
  • +2Kw 22:8
  • +De 17:18; 31:24, 26; 2Kr 35:26
  • +Le 10:11; 26:46

2 Kroniki 34:15

Verwijstekst

  • +2Kw 22:10

2 Kroniki 34:17

Verwijstekst

  • +2Kw 22:5

2 Kroniki 34:18

Verwijstekst

  • +2Kw 22:8
  • +De 31:24; Yos 1:8
  • +De 17:19; Ps 119:46

2 Kroniki 34:19

Verwijstekst

  • +Ps 119:120

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2001, blz. 27

2 Kroniki 34:20

Verwijstekst

  • +2Kw 22:14
  • +2Kw 25:22; Yer 40:14
  • +2Kw 19:2
  • +2Kw 22:9
  • +2Kw 22:12

2 Kroniki 34:21

Verwijstekst

  • +Eks 18:15; 1Sa 9:9; 1Kw 22:7
  • +Yer 42:2
  • +De 31:24; Yos 1:8
  • +Le 26:16; De 28:15
  • +De 30:18; 31:16; 32:15; Heb 10:31

2 Kroniki 34:22

Verwijstekst

  • +Eks 15:20; Kru 4:4; Lu 2:36; Tor 21:9
  • +2Kw 22:14
  • +2Kw 10:22; Ne 7:72

2 Kroniki 34:24

Verwijstekst

  • +Yos 23:16; 2Kw 21:12
  • +Yer 35:17
  • +Le 26:16; De 28:15; 30:18; Yos 23:13; Da 9:11
  • +2Kw 22:16

2 Kroniki 34:25

Verwijstekst

  • +De 28:20; 2Kr 24:20
  • +2Kw 23:5; 2Kr 28:3
  • +2Kw 22:17
  • +1Kw 14:9; 2Kw 21:3
  • +De 29:23; 2Kr 34:21
  • +Yer 4:4; 7:20; Ese 20:48

2 Kroniki 34:26

Verwijstekst

  • +2Kw 22:18
  • +De 28:15; 2Kr 34:19

2 Kroniki 34:27

Verwijstekst

  • +2Kr 34:19
  • +2Kr 33:13; Ps 10:17; 86:5
  • +Ps 34:18
  • +2Kr 32:26

2 Kroniki 34:28

Verwijstekst

  • +Ps 37:37
  • +2Kw 22:20
  • +1Kw 21:29; Yes 39:8; 1Pe 5:5

2 Kroniki 34:29

Verwijstekst

  • +2Kw 23:1

2 Kroniki 34:30

Verwijstekst

  • +1Kw 6:1; 8:10
  • +2Kw 23:2
  • +2Kr 17:9; Ne 8:3
  • +2Kw 22:10

2 Kroniki 34:31

Verwijstekst

  • +2Kw 23:3
  • +Esr 10:3
  • +De 6:5; 10:12
  • +De 11:13
  • +De 5:1; 6:1
  • +De 4:45; 1Kw 2:3
  • +De 12:1
  • +Ps 119:106
  • +De 31:24; 2Kw 22:8

2 Kroniki 34:32

Verwijstekst

  • +2Kr 30:12; 33:16

2 Kroniki 34:33

Verwijstekst

  • +1Kw 11:5
  • +2Kw 23:5
  • +Eks 3:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2005, blz. 21

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

2 Kron. 34:11Kw 13:2; Sef 1:1; Mt 1:10
2 Kron. 34:12Kr 24:1
2 Kron. 34:12Kw 22:1
2 Kron. 34:22Kw 18:3
2 Kron. 34:21Kw 11:38
2 Kron. 34:22Kw 22:2
2 Kron. 34:32Kr 15:2
2 Kron. 34:31Kr 22:5; Ps 119:9
2 Kron. 34:32Kw 23:4
2 Kron. 34:32Kr 33:17
2 Kron. 34:32Kw 23:14
2 Kron. 34:32Kr 33:22
2 Kron. 34:4Le 26:30; De 7:5
2 Kron. 34:4Kru 2:11; 2Kr 33:3
2 Kron. 34:42Kr 14:5
2 Kron. 34:42Kw 23:4
2 Kron. 34:4Kru 18:18
2 Kron. 34:4Eks 32:20; De 9:21
2 Kron. 34:42Kw 10:25; 23:6
2 Kron. 34:51Kw 13:2
2 Kron. 34:52Kw 23:16
2 Kron. 34:62Kr 30:10; 31:1
2 Kron. 34:62Kw 23:19; 2Kr 30:1
2 Kron. 34:7De 12:3; 2Kw 23:12
2 Kron. 34:72Kw 23:4
2 Kron. 34:72Kw 17:41; 2Kr 33:19
2 Kron. 34:7De 9:21
2 Kron. 34:72Kr 14:5
2 Kron. 34:82Kw 22:3
2 Kron. 34:82Kw 22:12
2 Kron. 34:82Kw 22:5
2 Kron. 34:92Kw 22:4
2 Kron. 34:91Kr 26:12
2 Kron. 34:92Kr 30:11
2 Kron. 34:92Kr 31:1
2 Kron. 34:92Kr 30:18
2 Kron. 34:102Kw 22:5
2 Kron. 34:112Kw 12:12
2 Kron. 34:112Kw 22:6
2 Kron. 34:112Kw 16:14; 2Kr 28:24; 33:4, 7, 22
2 Kron. 34:122Kw 12:15; Ne 7:2; Odo 28:20; 1Kor 4:2
2 Kron. 34:121Kr 23:6; 24:26
2 Kron. 34:121Kr 9:32; 2Kr 20:19
2 Kron. 34:121Kr 16:4; 25:1
2 Kron. 34:132Kr 2:10
2 Kron. 34:132Kr 2:18
2 Kron. 34:131Kr 23:3
2 Kron. 34:131Kr 18:16
2 Kron. 34:131Kr 9:17; 2Kr 8:14
2 Kron. 34:142Kw 22:4
2 Kron. 34:142Kw 22:8
2 Kron. 34:14De 17:18; 31:24, 26; 2Kr 35:26
2 Kron. 34:14Le 10:11; 26:46
2 Kron. 34:152Kw 22:10
2 Kron. 34:172Kw 22:5
2 Kron. 34:182Kw 22:8
2 Kron. 34:18De 31:24; Yos 1:8
2 Kron. 34:18De 17:19; Ps 119:46
2 Kron. 34:19Ps 119:120
2 Kron. 34:202Kw 22:14
2 Kron. 34:202Kw 25:22; Yer 40:14
2 Kron. 34:202Kw 19:2
2 Kron. 34:202Kw 22:9
2 Kron. 34:202Kw 22:12
2 Kron. 34:21Eks 18:15; 1Sa 9:9; 1Kw 22:7
2 Kron. 34:21Yer 42:2
2 Kron. 34:21De 31:24; Yos 1:8
2 Kron. 34:21Le 26:16; De 28:15
2 Kron. 34:21De 30:18; 31:16; 32:15; Heb 10:31
2 Kron. 34:22Eks 15:20; Kru 4:4; Lu 2:36; Tor 21:9
2 Kron. 34:222Kw 22:14
2 Kron. 34:222Kw 10:22; Ne 7:72
2 Kron. 34:24Yos 23:16; 2Kw 21:12
2 Kron. 34:24Yer 35:17
2 Kron. 34:24Le 26:16; De 28:15; 30:18; Yos 23:13; Da 9:11
2 Kron. 34:242Kw 22:16
2 Kron. 34:25De 28:20; 2Kr 24:20
2 Kron. 34:252Kw 23:5; 2Kr 28:3
2 Kron. 34:252Kw 22:17
2 Kron. 34:251Kw 14:9; 2Kw 21:3
2 Kron. 34:25De 29:23; 2Kr 34:21
2 Kron. 34:25Yer 4:4; 7:20; Ese 20:48
2 Kron. 34:262Kw 22:18
2 Kron. 34:26De 28:15; 2Kr 34:19
2 Kron. 34:272Kr 34:19
2 Kron. 34:272Kr 33:13; Ps 10:17; 86:5
2 Kron. 34:27Ps 34:18
2 Kron. 34:272Kr 32:26
2 Kron. 34:28Ps 37:37
2 Kron. 34:282Kw 22:20
2 Kron. 34:281Kw 21:29; Yes 39:8; 1Pe 5:5
2 Kron. 34:292Kw 23:1
2 Kron. 34:301Kw 6:1; 8:10
2 Kron. 34:302Kw 23:2
2 Kron. 34:302Kr 17:9; Ne 8:3
2 Kron. 34:302Kw 22:10
2 Kron. 34:312Kw 23:3
2 Kron. 34:31Esr 10:3
2 Kron. 34:31De 6:5; 10:12
2 Kron. 34:31De 11:13
2 Kron. 34:31De 5:1; 6:1
2 Kron. 34:31De 4:45; 1Kw 2:3
2 Kron. 34:31De 12:1
2 Kron. 34:31Ps 119:106
2 Kron. 34:31De 31:24; 2Kw 22:8
2 Kron. 34:322Kr 30:12; 33:16
2 Kron. 34:331Kw 11:5
2 Kron. 34:332Kw 23:5
2 Kron. 34:33Eks 3:6
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Kroniki 34:1-33

2 Kroniki

34 Yosia+ ben abi aiti yari+ di a bigin tiri leki kownu. Dritenti na wán yari langa a tiri na Yerusalem.+ 2 Yosia du san Yehovah feni bun.+ Ala sani di en afo David du, na dati Yosia du tu.+ Noiti a drai baka gi Gado.+

3 Baka di Yosia tiri aiti yari, a bigin dini+ a Gado fu en afo David. Na a ten dati a ben de wan pikin boi ete.+ Na ini a di fu twarfu yari a bigin krin+ Yuda nanga Yerusalem. A puru ala den hei presi+ pe sma ben e go anbegi falsi gado èn a puru den santa postu+ nanga den tra popki+ sosrefi. 4 Boiti dati, a meki sma broko den altari+ fu den Bâal-gado+ puru gi en. Na tapu den altari disi sma ben poti pikin altari pe den ben e bron switismeri sani.+ A koti den altari disi puru èn a broko den santa postu+ nanga den popki.+ A broko den na pikinpikin pisi èn a meki den kon tron puiri.+ Dan a trowe a puiri dati na tapu den grebi fu den sma di ben gwenti tyari ofrandi gi den sani disi fosi.+ 5 A bron den bonyo+ fu den priester na tapu den eigi altari.+ Na so a krin Yuda nanga Yerusalem.

6 A go sosrefi na den foto fu Manase,+ Efrayim,+ nanga Simeon. A go te na Naftali srefi. A go tu na ala den brokopresi di ben de krosibei fu den foto disi. 7 Dan a broko ala den altari+ nanga den santa postu+ puru èn a broko den popki+ pisipisi, dan a meki den kon tron puiri.+ Na ini heri Israel a koti den pikin altari puru sosrefi pe sma ben e bron switismeri sani.+ Ne a drai go baka na Yerusalem.

8 Na ini a di fu tina-aiti+ yari di Yosia ben e tiri leki kownu, a kaba krin a heri kondre nanga na oso fu Gado sosrefi. Dan a seni Safan,+ Yoa, nanga Maseya go na a oso fu Yehovah, a Gado fu en. Den man disi ben musu go meki den sani di ben broko na a oso.+ Safan ben de a manpikin fu Asalia, Maseya ben de na edeman fu a foto èn Yoa ben de a manpikin fu Sekretarsi Yoahas. 9 Ne den man disi go na Granpriester Helkia,+ dan den gi en a moni di sma ben tyari go na a oso fu Gado. Na a moni dati den Leifisma, di ben e hori wakti na den doro+ fu na oso, ben kisi fu den sma fu Manase+ nanga Efrayim+ èn fu den sma fu den tra presi na Israel,+ Yuda, Benyamin, nanga Yerusalem. 10 Dan den gi a moni na den fesiman fu den wrokoman di ben musu seti na oso fu Yehovah baka.+ Ne den wrokoman disi di ben e wroko na a oso fu Yehovah, teki a moni fu meki den pisi fu na oso di ben broko. 11 Sobun, den gi den sma di abi a koni fu meki moimoi sani nanga den anu nanga den mesreman+ a moni fu bai ston di koti puru na ini den bergi.+ Den ben musu bai udu tu gi den klèm di ben musu tai sani hori èn den ben musu bai postu fu meki den oso di den kownu+ fu Yuda ben broko.

12 Den man disi ben e du a wroko fu den soifri leki fa sma ben taigi den.+ Den fesiman fu den wrokoman disi ben de Yahat nanga Obadya, di ben de Leifisma di ben de bakapikin fu Merari,+ sosrefi Sakaria nanga Meisulam, di ben de bakapikin fu Keihat.+ Ibriwan fu den Leifisma di ben sabi prei poku,+ 13 ben de fesiman fu den sma di ben musu syow lai.+ Den ben de fesiman+ tu fu ala den wrokoman di ben musu du den difrenti wroko. Wan tu Leifisma+ ben de sekretarsi,+ ofsiri, nanga waktiman fu den portu.+

14 Wan dei di den Leifisma teki a moni+ di sma ben tyari kon na a oso fu Yehovah fu tyari en go na dorosei, Priester Helkia+ feni a wètbuku di Yehovah+ ben meki Moses skrifi.+ 15 Dati meki Helkia taigi Sekretarsi Safan:+ „Mi feni a wètbuku na ini na oso fu Yehovah.” Dan Helkia gi Safan a buku. 16 Dan Safan tyari a buku go na Kownu èn a fruteri en san pasa. A taki: „Den futuboi fu yu e du ala wroko di yu gi den fu du. 17 Ala a moni di den e feni na ini na oso fu Yehovah, den e kanti puru, dan den e gi en na den fesiman fu den wrokoman èn na den wrokoman srefi.”+ 18 Dan Sekretarsi Safan fruteri Kownu: „Priester Helkia+ gi mi wan buku.”+ Ne Safan bigin leisi a buku gi Kownu.+

19 Fa Kownu yere san skrifi na ini a wètbuku, a priti en krosi.+ 20 Baka dati Kownu seni kari Helkia+ nanga Ahikam,+ a manpikin fu Safan. Boiti dati, a seni kari Abdon di ben de a manpikin fu Mika, makandra nanga Sekretarsi+ Safan,+ nanga Asaya,+ a futuboi fu Kownu. A taigi den: 21 „Go aksi+ Yehovah san mi+ nanga den sma di tan abra na ini Israel nanga Yuda musu du nanga den sani di skrifi na ini a buku+ di wi feni, bika Yehovah ati bron srefisrefi+ èn a strafu di a o gi wi o bigi, fu di den afo fu wi no du den sani di Yehovah ben taki. Den no du nowan fu den sani di a buku disi e taki.”+

22 Sobun, Helkia go na a umaprofeiti+ Hulda+ makandra nanga den man di Kownu ben seni go nanga en. Hulda ben de a wefi fu Salum di ben de a manpikin fu Tikfa èn a granpikin fu Harhas. Harhas ben de na edeman fu a maksin pe sma ben gwenti poti krosi.+ Na a ten di den man go taki nanga Hulda, a ben e tan na a nyun pisi fu Yerusalem. Dan den fruteri en san pasa. 23 Ne Hulda taigi den:

„Disi na a boskopu fu Yehovah, a Gado fu Israel: ’Taigi a man di seni unu kon na mi: 24 „Yehovah taki: ’Luku, mi o tyari rampu+ kon na tapu a foto disi èn na tapu den sma fu a foto.+ Iya, mi o tyari ala den rampu+ kon di skrifi na ini a buku di den ben e leisi gi a kownu fu Yuda.+ 25 Mi o du disi, fu di den drai baka gi mi+ èn den tyari smoko-ofrandi gi tra gado.+ Na so ala den sani di den sma fu a foto disi du,+ meki mi ati kon bron srefisrefi+ nanga den. Dati meki mi o puru atibron+ na tapu a foto disi èn noti o man kowru na atibron fu mi.’”+ 26 Un musu taigi a kownu fu Yuda di seni unu kon fu aksi Yehovah san fu du: „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki:+ ’Mi si san yu du di yu yere a boskopu.+ 27 Mi srefi yere+ san yu du di yu kon frustan san mi ben o du nanga a foto disi èn nanga den sma fu a foto. Di yu yere taki Gado ben o meki sma fruwondru fu den sani di o pasa nanga a foto disi èn nanga den sma di e libi drape, dan yu priti+ yu krosi èn yu bari krei gi mi. Na so fasi yu sori taki yu na wan safu-ati sma+ di abi sakafasi,+ na so Yehovah taki. 28 Fu dati ede te fu kaba mi o meki yu go rostu neleki den afo fu yu èn sma o beri yu na wan ten te sani e waka bun.+ Mi o meki rampu kon miti a foto disi nanga den sma fu a foto,+ ma yu no o si nowan fu den rampu dati.’”’”+

Ne den tyari a boskopu gi Kownu. 29 Now Kownu seni kari ala den owru man fu Yuda nanga Yerusalem fu kon makandra.+ 30 Baka dati Kownu go na a oso fu Yehovah,+ makandra nanga ala den man fu Yuda èn ala den sma fu Yerusalem. Den priester,+ den Leifisma, nanga ala den tra sma fu a pipel, owruwan nanga yonguwan, go drape tu. Dan a bigin leisi+ ala den sani di skrifi na ini a buku fu a frubontu di sma ben feni na ini na oso fu Yehovah.+ 31 Leti drape na a pilari pe Kownu ben e tanapu,+ a meki wan frubontu+ nanga Yehovah. A pramisi taki a ben o gi yesi na Yehovah. Nanga en heri ati+ èn nanga en heri libi+ a ben o hori den komando+ nanga den markitiki fu Gado+ èn a ben o teki den rai+ fu en. Iya, a ben o du+ ala sani di skrifi na ini a buku+ disi. 32 Boiti dati, a meki ala sma na Yerusalem èn na ini a kontren fu Benyamin pramisi taki den ben o gi yesi na a frubontu. Ne den sma fu Yerusalem bigin du ala sani di skrifi na ini a frubontu fu Gado, a Gado fu den afo fu den.+ 33 Baka dati Yosia puru ala den tegu sani+ na ini a heri kondre Israel.+ A meki ala sma di ben e libi na ini Israel go dini Yehovah, a Gado fu den, baka. En heri libi langa den du ala sani di Yehovah, a Gado fu den afo fu den, taigi den.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma