118 Un pipel, taki Yehovah tangi, bika a bun.+
En bun-ati de fu têgo.+
2 Meki Israel taki now:
„En bun-ati de fu têgo.”+
3 Meki den sma fu Aron taki now:+
„En bun-ati de fu têgo.”+
4 Meki den sma di abi lespeki gi Yehovah taki now:+
„En bun-ati de fu têgo.”+
5 Mi bari kari Yah di mi ben de na nowtu.+
Yah piki mi èn a poti mi na wan presi pe mi ben kan de fri.+
6 Yehovah de na mi sei. Mi no sa frede.+
San libisma kan du mi?+
7 Yehovah de na mi sei,+ makandra nanga den wan di e yepi mi,+
So taki misrefi o si san e pasa nanga den sma di no lobi mi kwetikweti.
8 A moro bun fu suku kibri na Yehovah,+
Leki fu frutrow tapu libisma.+
9 A moro bun fu suku kibri na Yehovah,+
Leki fu frutrow tapu heihei sma.+
10 Ala den pipel fu grontapu ben lontu mi.+
Ma na fu di mi ben bribi na ini a nen fu Yehovah, meki mi ben man kakafutu gi den.+
11 Den ben lontu mi, iya, den ben lontu mi na ala sei.+
Ma na fu di mi ben bribi na ini a nen fu Yehovah, meki mi ben man kakafutu gi den.
12 Den ben lontu mi leki wasiwasi.+
Ma esi-esi den kon dede leki wan faya di e bron wan makabusi.+
Na fu di mi ben bribi na ini a nen fu Yehovah, meki mi ben man kakafutu gi den.+
13 Yu pusu mi bun tranga fu mi kan fadon.+
Ma na Yehovah srefi yepi mi.+
14 Yah na mi kibripe nanga mi krakti.+
Na en e frulusu mi.+
15 Na ini den tenti+ pe den reti-ati sma de,+
Sma e opo den sten fu meki wan prisiri babari, fu di Gado frulusu den.+
A reti-anu fu Yehovah e sori a bigi krakti fu en.+
16 A reti-anu fu Yehovah e opo ensrefi go na loktu.+
A reti-anu fu Yehovah e sori a bigi krakti fu en.+
17 Mi no o dede, ma mi o tan na libi,+
So taki mi kan fruteri sma den sani di Yah du.+
18 Yah strafu mi hebi,+
Ma a no gi mi abra na dede.+
19 Un pipel, un opo den portu fu retidu gi mi.+
Dan mi o pasa drape go na inisei. Mi o prèise Yah.+
20 Disi na a portu fu Yehovah.+
Den reti-ati sma srefi o pasa drape go na inisei.+
21 Mi o prèise yu, fu di yu ben piki mi+
Èn fu di yu ben frulusu mi.+
22 A ston di den bowman no ben wani,+
Na dati tron a moro prenspari ukuston.+
23 Na Yehovah srefi meki taki disi pasa.+
Gi wi, a de wan tumusi moi sani fu si.+
24 Disi na a dei di Yehovah poti.+
Wi o breiti èn prisiri na a dei disi.+
25 Ke Yehovah, wi e begi yu, frulusu wi!+
Ke Yehovah, wi e begi yu, meki sani waka bun gi wi!+
26 Blesi fu a sma di e kon na ini a nen fu Yehovah.+
Un pipel, na a oso fu Yehovah wi ben de di wi blesi unu.+
27 Yehovah na a Gran Gado+
Èn na en e meki leti skèin gi wi.+
Un pipel, teki taki+ fu den bon èn moi den sma di e waka go na a fesa.+
Iya, ala den sma, te na den tutu fu na altari.+
28 Yu na mi Gran Gado. Mi o prèise yu.+
Mi Gado, mi o gi yu glori.+
29 Un pipel, taki Yehovah tangi, bika a bun.+
En bun-ati de fu têgo.+