Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Eksodes 27
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Eksodes 27:1

Verwijstekst

  • +Eks 38:1; 40:29; 2Kr 4:1; Heb 13:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 10/2020, blz. 2

Eksodes 27:2

Verwijstekst

  • +Le 4:25; 1Kw 2:28; Ps 118:27
  • +Eks 38:2; Nu 16:38; 1Kw 8:64

Eksodes 27:3

Verwijstekst

  • +Eks 38:3; Le 16:12; 1Kw 7:45

Eksodes 27:4

Verwijstekst

  • +Eks 35:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 10/2020, blz. 2

Eksodes 27:5

Verwijstekst

  • +Eks 38:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 10/2020, blz. 2

Eksodes 27:6

Verwijstekst

  • +Eks 38:6; Nu 4:14

Eksodes 27:7

Verwijstekst

  • +Eks 38:7; Nu 4:15

Eksodes 27:8

Verwijstekst

  • +Eks 25:40; 1Kr 28:12; Tor 7:44; Heb 8:5

Eksodes 27:9

Verwijstekst

  • +Eks 40:8; 1Kw 6:36; 8:64; Ps 84:10; 92:13; 100:4
  • +Eks 38:9

Eksodes 27:10

Verwijstekst

  • +Eks 38:10

Eksodes 27:11

Verwijstekst

  • +Eks 38:11

Eksodes 27:12

Verwijstekst

  • +Eks 38:12

Eksodes 27:13

Verwijstekst

  • +Eks 38:13

Eksodes 27:14

Verwijstekst

  • +Eks 38:14; 39:40

Eksodes 27:15

Verwijstekst

  • +Eks 38:15

Eksodes 27:16

Verwijstekst

  • +Eks 35:25; 38:18
  • +Eks 38:19

Eksodes 27:17

Verwijstekst

  • +Eks 38:17

Eksodes 27:18

Verwijstekst

  • +Eks 27:9

Eksodes 27:19

Verwijstekst

  • +Eks 38:20; Nu 3:36

Eksodes 27:20

Verwijstekst

  • +Eks 39:37; Le 24:2

Eksodes 27:21

Verwijstekst

  • +Eks 30:8; Le 24:3; 2Kr 13:11
  • +Eks 26:33; 40:3; Heb 6:19; 9:2, 3; 10:20
  • +Le 21:21; Nu 16:40; 18:23; 2Kr 26:18
  • +Eks 28:43; 40:15

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Eks. 27:1Eks 38:1; 40:29; 2Kr 4:1; Heb 13:10
Eks. 27:2Le 4:25; 1Kw 2:28; Ps 118:27
Eks. 27:2Eks 38:2; Nu 16:38; 1Kw 8:64
Eks. 27:3Eks 38:3; Le 16:12; 1Kw 7:45
Eks. 27:4Eks 35:16
Eks. 27:5Eks 38:4
Eks. 27:6Eks 38:6; Nu 4:14
Eks. 27:7Eks 38:7; Nu 4:15
Eks. 27:8Eks 25:40; 1Kr 28:12; Tor 7:44; Heb 8:5
Eks. 27:9Eks 40:8; 1Kw 6:36; 8:64; Ps 84:10; 92:13; 100:4
Eks. 27:9Eks 38:9
Eks. 27:10Eks 38:10
Eks. 27:11Eks 38:11
Eks. 27:12Eks 38:12
Eks. 27:13Eks 38:13
Eks. 27:14Eks 38:14; 39:40
Eks. 27:15Eks 38:15
Eks. 27:16Eks 35:25; 38:18
Eks. 27:16Eks 38:19
Eks. 27:17Eks 38:17
Eks. 27:18Eks 27:9
Eks. 27:19Eks 38:20; Nu 3:36
Eks. 27:20Eks 39:37; Le 24:2
Eks. 27:21Eks 30:8; Le 24:3; 2Kr 13:11
Eks. 27:21Eks 26:33; 40:3; Heb 6:19; 9:2, 3; 10:20
Eks. 27:21Le 21:21; Nu 16:40; 18:23; 2Kr 26:18
Eks. 27:21Eks 28:43; 40:15
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Eksodes 27:1-21

Eksodes

27 Boiti dati, un musu meki na altari fu akasia-udu. A musu langa tu meter nanga tutenti na dri centimeter èn a musu bradi tu meter nanga tutenti na dri centimeter. Na altari+ musu de wan fokanti, èn a musu hei wán meter nanga dritenti na fo centimeter. 2 Dan un musu meki fo tutu+ èn un musu fasi den na den fo uku fu na altari. Tapu a heri altari nanga kopro.+ 3 Gi na altari un musu meki baki nanga skopu fu puru a fatu asisi, komki, forku, nanga pan fu poti krofaya na ini. Ala den wrokosani disi musu de fu kopro.+ 4 Teki wan tu kopro tiki èn fasi den na makandra leki wan nèt,+ dan yu poti en na a altari fu bron ofrandi na tapu. Poti fo kopro linga na den fo uku fu a nèt. 5 Poti a nèt inisei fu na altari na ondro a lanki, èn a musu de na mindrisei fu na altari.+ 6 Dan un musu meki tiki fu akasia-udu gi na altari, èn un musu tapu den nanga kopro.+ 7 Trusu den tiki na ini den linga. Den tiki musu de na ala tu sei fu na altari, so taki unu kan opo en tyari gowe.+ 8 Na altari musu de wan leigi planga kisi. Soleki fa mi sori yu na tapu a bergi, na so un musu meki en.+

9 Dan un musu seti a dyari+ fu a tabernakel. Na zuidsei pe Negeb de, un musu anga wan fini linnen-krosi leki wan skotu fu a dyari.+ Na a sei disi, a linnen-krosi musu langa fotenti na fo meter nanga feifitenti centimeter. 10 Un musu fasi a krosi na tutenti postu fu kopro. Ibriwan fu den postu musu abi wan futu fu kopro tu. Den pen fu den postu èn den linga fu den musu de fu solfru.+ 11 A skotu na noordsei musu de a srefi. A krosi fu a skotu musu langa fotenti na fo meter nanga feifitenti centimeter. Meki tutenti kopro postu èn tutenti kopro futu fu anga en. Den pen fu den postu èn den linga fu den musu de fu solfru.+ 12 Na west-sei, a krosi fu a skotu fu a dyari musu langa tutenti na tu meter nanga tutenti na feifi centimeter. Meki tin postu nanga tin futu fu anga en.+ 13 A skotu na owstusei fu a dyari, pe a son e opo, musu bradi tutenti na tu meter nanga tutenti na feifi centimeter.+ 14 A krosi fu a skotu na a reti-anusei fu a portu musu langa siksi meter nanga siksitenti na aiti centimeter. Meki dri postu nanga dri futu fu anga en.+ 15 A krosi fu a skotu na a kruktu-anusei fu a portu musu langa siksi meter nanga siksitenti na aiti centimeter. Meki dri postu nanga dri futu fu anga en.+

16 A portu fu a dyari musu meki fu wan krosi di langa aiti meter nanga neigitenti centimeter. A krosi musu brei+ fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei. Meki fo postu nanga fo futu fu anga en.+ 17 Ala den postu fu a dyari musu abi solfru linga. Den pen musu de fu solfru tu, ma den futu musu de fu kopro.+ 18 A dyari musu langa fotenti na fo meter nanga feifitenti centimeter, a musu bradi tutenti na tu meter nanga tutenti na feifi centimeter.+ A skotu fu a dyari musu hei tu meter nanga tutenti na dri centimeter. Den krosi fu a skotu musu meki fu fini linnen-titei. Meki kopro postu nanga kopro futu fu anga den krosi. 19 Ala den wrokosani fu a tabernakel, ala den pen fu a tenti, nanga ala den pen fu a skotu fu a dyari musu de fu kopro.+

20 Yu musu taigi den Israelsma taki den musu tyari soifri olèif-oli fu leti den lampu doronomo.+ 21 Aron nanga den manpikin fu en musu sreka den lampu na fesi Yehovah+ na ini a konmakandra-tenti dorosei fu a garden+ di de na fesi a santa kisi fu a frubontu. Den lampu musu tan bron fu mofoneti teleki a tra mamanten. Disi na wan wèt di den Israelsma nanga den bakapikin+ fu den musu hori ala ten.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma