Yosua
4 Baka di ala sma koti Yordan-liba+ abra, Yehovah taigi Yosua: 2 „Suku twarfu man. Fu ibri lo fu a pipel un musu teki wán man.+ 3 Taigi den: ’Go na mindrisei fu Yordan-liba, na a presi pe den priester ben tanapu sondro fu buweigi.+ Teki twarfu ston+ drape èn tyari den go poti na a presi pe unu o tan+ tideneti.’”
4 Sobun, Yosua kari twarfu man+ kon di a ben teki puru na mindri den Israelsma. A ben teki wán man fu ibri lo. 5 Ne Yosua taigi den: „Un waka pasa a santa kisi fu Yehovah un Gado èn go na mindrisei fu Yordan-liba. Drape ibriwan fu unu musu teki wan ston poti na tapu en skowru. Un musu teki wán ston gi ibri lo fu Israel. 6 Den ston disi musu memre unu san Gado ben du.+ Efu den manpikin fu unu aksi unu bakaten: ’Fu san ede unu poti den ston disi dyaso?’,+ 7 dan un musu piki den: ’Fu ala ten den ston disi musu memre den Israelsma+ taki a watra fu Yordan-liba tapu fu lon di den priester ben e koti a liba abra nanga a santa kisi fu a frubontu fu Yehovah.’”+
8 Dati meki den Israelsma du ala san Yosua taigi den. Den teki twarfu ston na mindrisei fu Yordan-liba, soleki fa Yehovah ben taigi Yosua fu du. Den teki wán ston gi ibri lo fu Israel.+ Ne den tyari den go poti na a presi pe den ben o tan.+
9 Yosua poti twarfu ston tu na mindrisei fu Yordan-liba, na a presi pe den priester di ben tyari a santa kisi fu a frubontu, ben e tanapu.+ Teleki a dei fu tide den ston de drape ete.
10 Den priester di ben e tyari a santa kisi, tanapu na mindrisei+ fu Yordan-liba, teleki ala sani pasa soleki fa Yehovah ben taigi Yosua fu fruteri a pipel. Na den srefi sani dati Moses ben taigi Yosua tu.+ A heri pisi ten dati a pipel ben e waka esi-esi+ go na abrasei. 11 Di a heri pipel doro na abrasei, dan wantewante den priester koti a liba abra nanga a santa kisi+ fu Yehovah. Den alamala ben tanapu e luku. 12 A lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga na afu lo fu Manase+ seti densrefi leki wan legre,+ dan den koti a liba abra leti na fesi den tra Israelsma. Na so Moses ben taigi den fu du.+ 13 Sowan fotenti dusun man di ben de srekasreka fu go feti gi a legre, koti a liba abra. Den go na Yerikow-sabana èn Yehovah ben de nanga den.
14 A dei dati Yehovah meki Yosua kisi biginen na fesi heri Israel.+ Sensi a dei dati den kon abi bigi lespeki gi en, neleki fa den ben e lespeki Moses di a ben de na libi ete.+
15 Dan Yehovah taigi Yosua: 16 „Taigi den priester di e tyari a santa kisi fu a frubontu+ taki den musu kren komoto na ini Yordan-liba.” 17 Ne Yosua taigi den priester: „Un kren komoto na ini Yordan-liba.” 18 Ne den priester di ben e tyari a santa kisi+ fu a frubontu fu Yehovah, kren komoto na ini a liba. Fa den poti den futu+ na a syoro fu Yordan-liba, ala a watra fu a liba bigin kon baka èn a sungu+ den syoro soleki fa a ben de fosi.
19 A dei di a pipel komoto na ini Yordan-liba ben de a di fu tin dei fu a fosi mun. Ne den seti den srudatikampu fu den na Gilgal,+ di de na owstusei fu Yerikow.
20 Drape na Gilgal Yosua poti den twarfu ston di den ben teki puru na ini Yordan-liba.+ 21 Dan a taigi den Israelsma: „Te den manpikin fu unu aksi den papa bakaten: ’San den ston disi wani taki?’,+ 22 dan un musu taigi den manpikin fu unu: ’Israel ben koti a Yordan-liba disi abra na tapu drei gron.+ 23 Na a dei dati Yehovah un Gado ben meki Yordan-liba kon drei leti na den fesi, teleki ala den Israelsma ben koti en abra. Na a srefi sani Yehovah un Gado ben du na a Redi Se, di a meki a se kon drei leti na wi fesi, teleki wi ben koti en abra.+ 24 A sani disi musu meki taki ala sma na grontapu kon sabi taki Yehovah tranga srefisrefi+ èn a musu meki taki unu frede Yehovah un Gado fu ala ten.’”+