Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Eksodes 24:3
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 3 Dan Moses kon taigi a pipel ala san Yehovah taki èn a fruteri den ala den wèt fu en.+ Ne a heri pipel piki leki wán man: „Wi o du ala san Yehovah taki.”+

  • Eksodes 24:8
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 8 Ne Moses teki a brudu èn a natinati a pipel+ nanga dati, dan a taki: „Disi na a brudu fu a frubontu+ di Yehovah meki nanga unu, fu di unu agri nanga den wortu disi.”

  • Eksodes 34:27
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 27 Dan Yehovah taigi Moses: „Skrifi den wortu disi,+ bika nanga den wortu disi mi e meki wan frubontu nanga yu èn nanga Israel.”+

  • Deuteronomium 29:1
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 29 Boiti a frubontu di Yehovah meki nanga den Israelsma di den ben de na Horeb,+ a ben taigi Moses tu fu meki wan tra frubontu nanga den na ini a kondre Moab.

  • Yosua 23:16
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 16 Yehovah un Gado o du den sani disi nanga unu te unu no hori a frubontu di a meki nanga unu, te unu e go dini tra gado èn te unu e boigi gi den.+ Yehovah o ati bron srefisrefi nanga unu+ èn fosi unu denki, unu o dede gowe libi a bun kondre di a gi unu.”+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma