Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 1 Samuel 28:8
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 8 Sobun, Saul weri krosi na so wan fasi taki sma no ben o man sabi taki na en+ èn a meki tu man go nanga en. Den doro na a uma na netiyuru.+ Ne Saul taigi en: „Mi e begi yu, koti luku+ gi mi. Mi wani aksi yu fu kari wan sma gi mi. Mi o taigi yu suma yu musu kari.”

  • 2 Samuel 14:2
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 2 Sobun, Yoab seni boskopu go na Tekowa+ fu meki wan koni+ uma fu drape kon na en. A taigi na uma: „Weri rowkrosi, dan yu hori row. No lobi oli+ gi yu skin. A musu gersi leki yu na wan uma di e row wan heri pisi ten kaba.+

  • 1 Kownu 22:30
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 30 Now a kownu fu Israel taigi Yosafat: „Te mi o go feti,+ dan mi o weri krosi+ na so wan fasi taki sma no kan sabi taki na mi. Ma yu kan weri den krosi di wan kownu gwenti weri.” Sobun, a kownu fu Israel weri krosi na so wan fasi taki sma no ben kan sabi taki na en,+ dan a go feti.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma