Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Esra 6:14
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 14 Na so den owru man+ fu den Dyu tan bow+ go doro. A wroko ben e go bun na ini a pisi ten di a profeiti Hagai+ nanga Sakaria,+ a granpikin fu Ido,+ ben e taki profeititori fu gi den deki-ati. Den bow na oso èn den klari en soleki fa a Gado fu Israel ben taki+ èn soleki fa Sirus,+ Darius,+ nanga Kownu Artakserkses+ fu Persia ben taki.

  • Hagai 2:4
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 4 Yehovah taki: ’Ma yu musu abi deki-ati Serubabel. Yu musu abi deki-ati+ tu Yosua, manpikin fu Granpriester Yosadak.’

      ’Ala un pipel fu a kondre musu abi deki-ati tu èn wroko go doro’,+ na so Yehovah taki.

      ’Bika mi de nanga unu’,+ na so Yehovah di e tiri den legre taki.

  • Hagai 2:21
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 21 „Taigi Serubabel, a granman fu Yuda:+ ’Mi o seki hemel nanga grontapu.+

  • Sakaria 4:7
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 7 Awinsi wan problema kon di bigi leki wan bergi,+ a o kon de leki wan plata kontren gi Serubabel.+ A o tyari wan ukuston kon.+ Te sma si en, den o bari:+ „Luku fa a moi! Luku fa a moi!”’”+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma