Yesaya 1:27 Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling 27 Gado o du san reti èn a o frulusu Sion.+ A o frulusu den sma di drai go baka na Sion, fu di a o du san reti.+ Yesaya 48:20 Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling 20 Un komoto na Babilon!+ Lon gowe fu den Kaldeyasma.+ Bari fu prisiri èn fruteri ala sma a sani disi.+ Iya, fruteri ala sma te na den moro farawe pisi fu grontapu.+ Taki: „Yehovah frulusu en futuboi Yakob.+ Yesaya 59:20 Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling 20 „A sma di bai unu baka+ o kon na Sion+ èn a o kon na den sma fu Yakob di tapu fu du ogri”,+ na so Yehovah taki. 1 Korentesma 6:20 Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling 20 bika Gado pai gi unu di a bai unu.+ Dati meki un musu gi Gado glori+ nanga un skin.+
27 Gado o du san reti èn a o frulusu Sion.+ A o frulusu den sma di drai go baka na Sion, fu di a o du san reti.+
20 Un komoto na Babilon!+ Lon gowe fu den Kaldeyasma.+ Bari fu prisiri èn fruteri ala sma a sani disi.+ Iya, fruteri ala sma te na den moro farawe pisi fu grontapu.+ Taki: „Yehovah frulusu en futuboi Yakob.+
20 „A sma di bai unu baka+ o kon na Sion+ èn a o kon na den sma fu Yakob di tapu fu du ogri”,+ na so Yehovah taki.