Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Eksodes 9:22
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 22 Now Yehovah taigi Moses: „Opo yu anu+ go na loktu, so taki pisipisi ijs+ fadon na tapu a heri kondre Egepte, na tapu libisma nanga meti, èn na tapu ala den sani di e gro na ini den gron fu Egepte.”

  • Yosua 10:11
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 11 Dan den Amorietsma di ben e saka a bergipasi di e go na Bet-Horon, bigin lon gowe gi den Israelsma. Ne Yehovah meki bigi pisi ijs+ fadon komoto fu hemel kon na den tapu, a heri pisi ten di den ben de na pasi, teleki den doro Aseka. Na so den dede. Den Amorietsma di dede fu di den pisipisi ijs kiri den, ben furu moro leki den Amorietsma di den Israelsma kiri nanga feti-owru.

  • Psalm 18:12
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 12 A brenki leti di ben de lontu en, meki taki, yu ben kan si fa den wolku fu en ben e pasa+

      Èn fa pisipisi ijs nanga krofaya di ben e bron ben e fadon komoto fu hemel.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma