Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Kroniki 7:6
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 6 Den priester+ ben e tanapu e du den difrenti wroko fu den èn den Leifisma+ ben e tanapu drape nanga den pokusani+ di Kownu David+ ben meki gi den fu prei poku, so taki sma ben kan singi gi Yehovah. Na so den ben e taki Yehovah tangi. Den ben e taki: „En bun-ati de fu têgo.” Na dati den singiman ben gwenti singi tu te David ben e prèise Gado. Den priester ben e tanapu e bro den trompeti+ bun tranga, leti na fesi den Leifisma èn ala den tra Israelsma ben e tanapu tu.

  • 2 Kroniki 29:25
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 25 Disiten, Heskia taigi den Leifisma+ fu go tanapu na a oso fu Yehovah nanga den gengen,+ den harpu+ èn nanga den tra pokusani di gersi harpu.+ Den Leifisma ben musu singi soleki fa David,+ a profeiti Natan,+ nanga Gad,+ a man di ben e tyari fisyun kon na krin gi Kownu, ben taigi den fu singi. Na Yehovah ben taigi den profeiti+ fu taki dati na so sani ben musu waka.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma