Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 1 Kroniki 21
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

1 Kroniki 21:1

Verwijstekst

  • +2Sa 24:1

1 Kroniki 21:2

Verwijstekst

  • +2Sa 8:16
  • +1Kr 27:23
  • +2Sa 17:11
  • +Kru 18:29; 2Sa 3:10
  • +2Sa 24:2

1 Kroniki 21:3

Verwijstekst

  • +De 1:11
  • +2Sa 24:3

1 Kroniki 21:4

Verwijstekst

  • +Pr 8:4
  • +2Sa 24:4
  • +2Sa 24:8

1 Kroniki 21:5

Verwijstekst

  • +2Sa 24:9

1 Kroniki 21:6

Verwijstekst

  • +1Kr 27:24
  • +Nu 1:47

1 Kroniki 21:7

Verwijstekst

  • +2Sa 11:27

1 Kroniki 21:8

Verwijstekst

  • +2Sa 12:13
  • +Ps 25:11; 51:1
  • +2Sa 24:10

1 Kroniki 21:9

Verwijstekst

  • +2Sa 24:11; 1Kr 29:29
  • +1Sa 9:9

1 Kroniki 21:10

Verwijstekst

  • +2Sa 24:12
  • +Odo 3:12

1 Kroniki 21:11

Verwijstekst

  • +2Sa 24:13

1 Kroniki 21:12

Verwijstekst

  • +Le 26:26
  • +Le 26:17; De 28:25
  • +Le 26:25
  • +De 28:22, 27; 2Sa 24:13
  • +2Kw 19:35

1 Kroniki 21:13

Verwijstekst

  • +2Sa 24:14
  • +Eks 34:6; Ps 51:1; Yes 55:7; Sar 3:22
  • +2Kr 28:9

1 Kroniki 21:14

Verwijstekst

  • +Nu 16:46
  • +2Sa 24:15

1 Kroniki 21:15

Verwijstekst

  • +2Sa 24:16
  • +Eks 32:14; De 32:36
  • +Ps 90:13
  • +2Sa 24:18; 2Kr 3:1
  • +2Sa 5:6

1 Kroniki 21:16

Verwijstekst

  • +Nu 22:31
  • +Yos 5:13
  • +1Kw 21:27; 2Kw 19:1; Ps 35:13
  • +Nu 16:22

1 Kroniki 21:17

Verwijstekst

  • +2Sa 24:17; Ps 51:4
  • +Ps 44:11
  • +Eks 32:12

1 Kroniki 21:18

Verwijstekst

  • +2Sa 24:11
  • +2Sa 24:18; 2Kr 3:1

1 Kroniki 21:19

Verwijstekst

  • +2Sa 24:19

1 Kroniki 21:20

Verwijstekst

  • +1Kr 21:15

1 Kroniki 21:21

Verwijstekst

  • +2Sa 24:20

1 Kroniki 21:22

Verwijstekst

  • +2Sa 24:21
  • +Nu 25:8
  • +Ge 23:9

1 Kroniki 21:23

Verwijstekst

  • +Ge 23:11
  • +1Sa 6:14; 1Kw 19:21
  • +Yes 28:27
  • +2Sa 24:22
  • +2Sa 24:23

1 Kroniki 21:24

Verwijstekst

  • +Ge 23:13

1 Kroniki 21:25

Verwijstekst

  • +2Sa 24:24

1 Kroniki 21:26

Verwijstekst

  • +Eks 20:25; 2Sa 24:25
  • +1Sa 7:9; Ps 91:15
  • +Le 9:24; 1Kw 18:38; 2Kr 7:1

1 Kroniki 21:27

Verwijstekst

  • +2Sa 24:16; Ps 103:20

1 Kroniki 21:28

Verwijstekst

  • +2Sa 24:25

1 Kroniki 21:29

Verwijstekst

  • +1Kw 3:4; 1Kr 16:39; 2Kr 1:3

1 Kroniki 21:30

Verwijstekst

  • +2Sa 6:9; Ps 119:120

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

1 Kron. 21:12Sa 24:1
1 Kron. 21:22Sa 8:16
1 Kron. 21:21Kr 27:23
1 Kron. 21:22Sa 17:11
1 Kron. 21:2Kru 18:29; 2Sa 3:10
1 Kron. 21:22Sa 24:2
1 Kron. 21:3De 1:11
1 Kron. 21:32Sa 24:3
1 Kron. 21:4Pr 8:4
1 Kron. 21:42Sa 24:4
1 Kron. 21:42Sa 24:8
1 Kron. 21:52Sa 24:9
1 Kron. 21:61Kr 27:24
1 Kron. 21:6Nu 1:47
1 Kron. 21:72Sa 11:27
1 Kron. 21:82Sa 12:13
1 Kron. 21:8Ps 25:11; 51:1
1 Kron. 21:82Sa 24:10
1 Kron. 21:92Sa 24:11; 1Kr 29:29
1 Kron. 21:91Sa 9:9
1 Kron. 21:102Sa 24:12
1 Kron. 21:10Odo 3:12
1 Kron. 21:112Sa 24:13
1 Kron. 21:12Le 26:26
1 Kron. 21:12Le 26:17; De 28:25
1 Kron. 21:12Le 26:25
1 Kron. 21:12De 28:22, 27; 2Sa 24:13
1 Kron. 21:122Kw 19:35
1 Kron. 21:132Sa 24:14
1 Kron. 21:13Eks 34:6; Ps 51:1; Yes 55:7; Sar 3:22
1 Kron. 21:132Kr 28:9
1 Kron. 21:14Nu 16:46
1 Kron. 21:142Sa 24:15
1 Kron. 21:152Sa 24:16
1 Kron. 21:15Eks 32:14; De 32:36
1 Kron. 21:15Ps 90:13
1 Kron. 21:152Sa 24:18; 2Kr 3:1
1 Kron. 21:152Sa 5:6
1 Kron. 21:16Nu 22:31
1 Kron. 21:16Yos 5:13
1 Kron. 21:161Kw 21:27; 2Kw 19:1; Ps 35:13
1 Kron. 21:16Nu 16:22
1 Kron. 21:172Sa 24:17; Ps 51:4
1 Kron. 21:17Ps 44:11
1 Kron. 21:17Eks 32:12
1 Kron. 21:182Sa 24:11
1 Kron. 21:182Sa 24:18; 2Kr 3:1
1 Kron. 21:192Sa 24:19
1 Kron. 21:201Kr 21:15
1 Kron. 21:212Sa 24:20
1 Kron. 21:222Sa 24:21
1 Kron. 21:22Nu 25:8
1 Kron. 21:22Ge 23:9
1 Kron. 21:23Ge 23:11
1 Kron. 21:231Sa 6:14; 1Kw 19:21
1 Kron. 21:23Yes 28:27
1 Kron. 21:232Sa 24:22
1 Kron. 21:232Sa 24:23
1 Kron. 21:24Ge 23:13
1 Kron. 21:252Sa 24:24
1 Kron. 21:26Eks 20:25; 2Sa 24:25
1 Kron. 21:261Sa 7:9; Ps 91:15
1 Kron. 21:26Le 9:24; 1Kw 18:38; 2Kr 7:1
1 Kron. 21:272Sa 24:16; Ps 103:20
1 Kron. 21:282Sa 24:25
1 Kron. 21:291Kw 3:4; 1Kr 16:39; 2Kr 1:3
1 Kron. 21:302Sa 6:9; Ps 119:120
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
1 Kroniki 21:1-30

1 Kroniki

21 Ne Satan bigin gens Israel. A meki+ David go teri den Israelsma. 2 Sobun, David taigi Yoab+ nanga den fesiman fu a pipel: „Mi e begi yu, go teri+ ala sma fu Israel di e tan na ini a heri kontren na mindri Berseiba+ nanga Dan.+ Baka dati un musu kon taigi mi omeni sma de na ini a kondre.”+ 3 Ma Yoab taigi David: „Meki Yehovah blesi a pipel, so taki den kon de hondrohondro tron so furu leki san den de kaba.+ Mi lespeki Kownu, ibriwan fu den sma fu a pipel na yu futuboi, a no so? Dan fu san ede yu wani du a sani disi?+ Fu san ede yu musu du wan sani fu meki Israel sondu?”

4 Ma Kownu ben de nomonomo fu teri a pipel. Sobun, Yoab ben abi fu du san Kownu taki.+ Dati meki Yoab gowe go teri+ den sma na ini heri Israel. Te fu kaba a drai kon baka na Yerusalem.+ 5 Ne Yoab taigi Kownu omeni sma de na ini a kondre. Ala nanga ala a teri wán milyun wán hondro dusun man fu Israel nanga fo hondro seibitenti dusun man fu a lo fu Yuda. Ala den man disi ben sabi feti nanga feti-owru.+ 6 Yoab no teri+ den Leifisma+ nanga den Benyaminsma, fu di a no ben feni en bun kwetikweti taki Kownu taigi en fu teri den sma.

7 A tru Gado no ben feni en bun kwetikweti taki den teri a pipel.+ Dati meki a strafu Israel. 8 Ne David taigi a tru Gado: „A sani di mi du na wan bigi sondu.+ Sobun, mi e begi yu, gi mi pardon fu a fowtu disi,+ bika na wan don sani mi du.”+ 9 Ne Yehovah taigi Gad,+ a man di ben e tyari fisyun kon na krin gi David:+ 10 „Go taigi David: ’Disi na san Yehovah taki: „Mi o kari dri sani gi yu,+ dan yu musu taki sortuwan fu den sani disi mi musu du nanga yu.”’”+ 11 Sobun, Gad go na David+ èn a taigi en: „Disi na san Yehovah taki: ’Taki san musu pasa. 12 Yu wani taki angriten+ kon na ini a kondre dri yari langa? Noso yu wani taki den wan di e gens yu, du ogri nanga yu èn taki den feanti+ fu yu de na yu baka nanga feti-owru dri mun langa? Noso yu wani taki dri dei langa Yehovah naki a kondre nanga en feti-owru,+ sobun, taki a naki a kondre nanga takru siki?+ Iya, Yehovah o seni en engel fu meki na ogri+ disi miti a heri kondre Israel.’ We now, taigi mi san mi musu piki a wan di seni mi kon.” 13 Ne David taigi Gad: „A sani disi hebi gi mi srefisrefi. Sobun, mi e begi yu, meki Yehovah strafu mi,+ fu di a abi bun furu sari-ati,+ ma no meki libisma strafu mi.”+

14 Dan Yehovah meki wan takru siki+ kon na ini Israel. A bakapisi ben de taki seibitenti dusun sma dede.+ 15 Boiti dati, a tru Gado seni wan engel go na Yerusalem fu du ogri nanga den sma drape.+ Baka di na engel bigin kiri den sma, Yehovah si dati èn a bigin firi sari fu den ogri di ben e miti den.+ Dati meki a taigi na engel: „Tapu! A nofo!”+ A pisi ten dati na engel fu Yehovah ben de krosibei fu wan gron pe sma ben gwenti masi aleisi. A ben de a gron fu Ornan,+ wan man fu Yeibus.+

16 Di David opo en ede luku, a si na engel fu Yehovah+ e tanapu na mindri hemel nanga grontapu. Na ini en anu a ben abi wan feti-owru+ di a ben langa go na a sei fu Yerusalem. David nanga ala den owru man ben e weri krosi di sma gwenti weri te den e sari.+ Di den si na engel, den saka kindi boigi go na gron.+ 17 Ne David taigi a tru Gado: „Na mi ben gi a komando fu teri den sma èn mi na a sma di sondu. Iya, na mi du na ogri, a no so?+ Ma san den skapu disi du?+ Ke Yehovah mi Gado, mi e begi yu, strafu mi so taki ogri miti mi nanga na osofamiri fu mi papa, ma no strafu a pipel fu yu.”+

18 Dan na engel fu Yehovah seni Gad+ fu go taigi David taki a musu go bow wan altari gi Yehovah na a presi pe sma ben gwenti masi aleisi na a gron fu Ornan, a man fu Yeibus.+ 19 Sobun, David go drape, soleki fa Yehovah ben taigi Gad fu fruteri en.+ 20 A pisi ten dati Ornan+ ben de na a gron fu en e masi aleisi. Di a drai luku, a si na engel. Ne den fo manpikin fu en di ben de drape nanga en go kibri. 21 Now David doro na Ornan. Di Ornan si David,+ dan wantewante a komoto na a presi pe a ben e masi aleisi, dan a saka kindi boigi go na gron gi David. 22 Ne David aksi Ornan: „Mi e begi yu fu gi mi a presi pe yu e masi aleisi, so taki mi kan bow wan altari drape gi Yehovah. Seri a gron fu yu gi mi,+ so taki Gado no strafu+ a pipel moro. Mi o gi yu ala moni+ di a gron warti.” 23 Ma Ornan taigi David: „Mi lespeki Kownu, yu kan teki a gron+ èn du san yu wani nanga en. Luku, mi e gi yu den kaw+ di de dyaso fu tyari den leki bron-ofrandi. Mi e gi yu a bradi planga di wi e gebroiki fu masi aleisi,+ dan yu kan teki na udu fu en fu meki wan faya fu bron na ofrandi fu yu.+ Mi e gi yu na aleisi tu di de drape fu tyari en leki nyanyan-ofrandi. Ala den sani disi mi e gi yu.”+

24 Ma Kownu David taigi Ornan: „Nôno, mi musu fu bai a gron. Meki mi pai yu ala san a warti.+ Mi no o teki den sani fu yu fu tyari den leki bron-ofrandi gi Yehovah, sondro fu pai gi dati.” 25 Dati meki David pai Ornan siksi kilo nanga aiti hondro fotenti gran.+ 26 Dan David bow wan altari+ drape gi Yehovah èn a tyari bron-ofrandi nanga freide-ofrandi. Baka dati a begi Yehovah+ èn Gado piki a begi fu en. A meki faya+ komoto fu hemel di bron den bron-ofrandi di ben de na tapu na altari. 27 Boiti dati, Yehovah taigi na engel+ fu poti en feti-owru na en presi baka. 28 Sensi a ten di David si taki Yehovah piki a begi fu en drape, na a presi pe Ornan, a man fu Yeibus, ben e masi aleisi, David tan go drape fu tyari srakti-ofrandi.+ 29 Disiten a tabernakel fu Yehovah di Moses ben meki na ini a sabana èn na altari pe den ben e tyari bron-ofrandi ben de na Gibeon,+ na a hei presi pe sma ben e go fu anbegi Gado. 30 David no ben man go na a altari na Gibeon fu aksi Gado rai, fu di a ben kon frede+ srefisrefi di a si a feti-owru fu na engel fu Yehovah.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma