96 Singi wan nyun singi gi Yehovah.+
Iya, singi gi Yehovah, ala un pipel fu grontapu.+
2 Singi gi Yehovah. Prèise en nen.+
Ibri dei un musu fruteri a bun nyunsu taki a e frulusu sma.+
3 Fruteri den pipel fu grontapu fu a glori fu en.+
Iya, fruteri ala pipel fu den bigi sani di a du,+
4 Bika Yehovah bigi+ èn ala sma musu prèise en.
En na a wan di sma musu lespeki moro leki iniwan tra gado,+
5 Bika ala den gado fu den tra pipel, na gado di no warti noti.+
Ma na Yehovah meki hemel.+
6 En na wan Gado di e kisi furu grani èn di abi bigi glori.+
Krakti nanga prisiri de na ini a santa presi fu en.+
7 Ala famiri fu grontapu, un fruteri sma fu Yehovah.+
Fruteri sma fu a glori nanga a krakti fu Yehovah.+
8 Fruteri sma fu a glori di a nen fu Yehovah musu kisi.+
Tyari wan presenti kon èn kon na ini den tempel-dyari fu en.+
9 Weri santa krosi èn saka kindi boigi gi Yehovah.+
Un pipel fu grontapu, fu en ede un musu abi bigi frede.+
10 Taigi den pipel fu ala kondre: „Yehovah srefi tron kownu!+
Now grontapu seti steifi, so taki a no man seki.+
Gado o krutu den pipel na wan reti fasi.”+
11 Meki hemel prisiri èn meki grontapu breiti.+
Meki a se nanga ala den sani di de na ini, bari leki dondru.+
12 Meki den gron nanga ala sani di e gro drape, prisiri.+
Meki den bon fu busi bari fu prisiri tu+
13 Na fesi Yehovah, fu di a kon.+
Iya, a kon fu krutu grontapu.+
A o krutu grontapu na wan reti fasi.+
A no o krutu den pipel fu grontapu na wan kruktu fasi.+