Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yeremia 38
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Yeremia 38:1

Verwijstekst

  • +Yer 37:3
  • +Yer 21:1
  • +Yer 21:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Yeremia, blz. 73

    A Waktitoren,

    15/9/2006, blz. 14-15

Yeremia 38:2

Verwijstekst

  • +Yer 21:9
  • +Yer 27:13
  • +Yer 29:18; Ese 6:11; 7:15
  • +Yer 21:9; 45:5

Yeremia 38:3

Verwijstekst

  • +2Kw 25:1; 2Kr 36:17; Yer 21:10; 32:3; 52:4

Yeremia 38:4

Verwijstekst

  • +Yer 26:11
  • +Am 7:10

Yeremia 38:5

Verwijstekst

  • +Yoh 19:16

Yeremia 38:6

Verwijstekst

  • +Yer 38:13
  • +Yer 33:1; 37:21; 38:28
  • +Ge 37:24; Ps 109:5; Sar 3:53

Yeremia 38:7

Verwijstekst

  • +Yer 39:16; Tor 8:27
  • +Yer 37:13

Yeremia 38:9

Verwijstekst

  • +Odo 24:11
  • +Yer 52:6

Yeremia 38:10

Verwijstekst

  • +Ps 75:10; 82:4; Odo 21:1

Yeremia 38:11

Verwijstekst

  • +2Kw 20:13
  • +Odo 3:27; Yer 38:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/2012, blz. 31

Yeremia 38:12

Verwijstekst

  • +Mt 10:41

Yeremia 38:13

Verwijstekst

  • +Yer 37:21

Yeremia 38:14

Verwijstekst

  • +Yer 21:1
  • +2Kw 16:18
  • +Yer 20:2
  • +1Sa 3:17; 1Kw 22:16

Yeremia 38:15

Verwijstekst

  • +Lu 22:67

Yeremia 38:16

Verwijstekst

  • +Ge 2:7; De 4:32; Yes 57:16; Yer 27:5
  • +Yer 15:21; 26:24

Yeremia 38:17

Verwijstekst

  • +Ps 80:7
  • +1Kr 17:24; Yer 31:23
  • +2Kw 25:27
  • +Yer 21:9; 27:12

Yeremia 38:18

Verwijstekst

  • +2Kw 25:9; Yer 34:2
  • +2Kw 25:6; Yer 39:5; 52:8

Yeremia 38:19

Verwijstekst

  • +Odo 29:25
  • +1Sa 31:4

Yeremia 38:20

Verwijstekst

  • +2Kr 20:20; Yer 7:23; 26:13

Yeremia 38:21

Verwijstekst

  • +Odo 1:24

Yeremia 38:22

Verwijstekst

  • +Yer 43:6
  • +Yer 39:3
  • +Ps 41:9; Odo 16:29
  • +Sar 1:2
  • +Yer 46:5, 21

Yeremia 38:23

Verwijstekst

  • +2Kw 25:7; 2Kr 36:20; Yer 39:6; 52:8
  • +Yer 52:13

Yeremia 38:25

Verwijstekst

  • +Yer 36:12; 38:4

Yeremia 38:26

Verwijstekst

  • +Yer 37:15, 20

Yeremia 38:27

Verwijstekst

  • +Yos 2:5; Ps 39:1

Yeremia 38:28

Verwijstekst

  • +Yer 32:2; 33:1
  • +Ps 23:4; Yer 15:20; 37:21; 39:14
  • +2Kw 25:8; 2Kr 36:17

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Yer. 38:1Yer 37:3
Yer. 38:1Yer 21:1
Yer. 38:1Yer 21:8
Yer. 38:2Yer 21:9
Yer. 38:2Yer 27:13
Yer. 38:2Yer 29:18; Ese 6:11; 7:15
Yer. 38:2Yer 21:9; 45:5
Yer. 38:32Kw 25:1; 2Kr 36:17; Yer 21:10; 32:3; 52:4
Yer. 38:4Yer 26:11
Yer. 38:4Am 7:10
Yer. 38:5Yoh 19:16
Yer. 38:6Yer 38:13
Yer. 38:6Yer 33:1; 37:21; 38:28
Yer. 38:6Ge 37:24; Ps 109:5; Sar 3:53
Yer. 38:7Yer 39:16; Tor 8:27
Yer. 38:7Yer 37:13
Yer. 38:9Odo 24:11
Yer. 38:9Yer 52:6
Yer. 38:10Ps 75:10; 82:4; Odo 21:1
Yer. 38:112Kw 20:13
Yer. 38:11Odo 3:27; Yer 38:6
Yer. 38:12Mt 10:41
Yer. 38:13Yer 37:21
Yer. 38:14Yer 21:1
Yer. 38:142Kw 16:18
Yer. 38:14Yer 20:2
Yer. 38:141Sa 3:17; 1Kw 22:16
Yer. 38:15Lu 22:67
Yer. 38:16Ge 2:7; De 4:32; Yes 57:16; Yer 27:5
Yer. 38:16Yer 15:21; 26:24
Yer. 38:17Ps 80:7
Yer. 38:171Kr 17:24; Yer 31:23
Yer. 38:172Kw 25:27
Yer. 38:17Yer 21:9; 27:12
Yer. 38:182Kw 25:9; Yer 34:2
Yer. 38:182Kw 25:6; Yer 39:5; 52:8
Yer. 38:19Odo 29:25
Yer. 38:191Sa 31:4
Yer. 38:202Kr 20:20; Yer 7:23; 26:13
Yer. 38:21Odo 1:24
Yer. 38:22Yer 43:6
Yer. 38:22Yer 39:3
Yer. 38:22Ps 41:9; Odo 16:29
Yer. 38:22Sar 1:2
Yer. 38:22Yer 46:5, 21
Yer. 38:232Kw 25:7; 2Kr 36:20; Yer 39:6; 52:8
Yer. 38:23Yer 52:13
Yer. 38:25Yer 36:12; 38:4
Yer. 38:26Yer 37:15, 20
Yer. 38:27Yos 2:5; Ps 39:1
Yer. 38:28Yer 32:2; 33:1
Yer. 38:28Ps 23:4; Yer 15:20; 37:21; 39:14
Yer. 38:282Kw 25:8; 2Kr 36:17
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yeremia 38:1-28

Yeremia

38 Sefatya, a manpikin fu Matan, Gedalia, a manpikin fu Pasyur, Yukal,+ a manpikin fu Selemia, nanga Pasyur, a manpikin fu Malkia,+ yere di Yeremia taigi ala den sma:+ 2 „Yehovah taki: ’Feti-owru,+ angri,+ nanga siki o kiri den+ sma di e tan na ini a foto. Ma den wan di e gi densrefi abra na den Kaldeyasma o tan na libi. Den no o dede èn noti no o pasa nanga den.’+ 3 Yehovah taki: ’Fu tru, a foto disi o fadon na ini den anu fu a legre fu a kownu fu Babilon. A o teki en abra trutru.’”+

4 Ne den granman taigi a kownu: „Grantangi, meki den kiri a man disi,+ bika den sani di a e taki e frede den srudati nanga ala tra sma di de na ini a foto ete.+ A man disi no wani taki sani waka bun gi a pipel disi, ma na soso rampu a e winsi gi den.” 5 Dati meki Kownu Sedekia taki: „Luku, a de na ini un anu. Mi no man tapu unu fu du san unu wani.”+

6 Ne den grabu Yeremia èn den go poti en na ini a peti fu Malkia,+ a manpikin fu Kownu. A peti ben de na a Dyari fu den Waktiman.+ Nanga titei den saka Yeremia go na ini a peti, ma watra no ben de na ini. Soso tokotoko ben de na ini. Safrisafri Yeremia bigin saka go na ondro.+

7 A heihei man Ebed-Meilek fu Etiopia+ ben de na ini na oso fu Kownu di a yere taki den poti Yeremia na ini a peti. Disiten Kownu ben e sidon na Benyamin-portu.+ 8 Sobun, Ebed-Meilek komoto na ini na oso fu Kownu èn a go taigi en: 9 „Mi lespeki Kownu, den man disi du wan bigi ogri di den trowe Profeiti Yeremia na ini a peti. A o dede+ fu angri+ drape, bika nowan brede de na ini a foto moro.”

10 Kownu taigi na Etiopia man Ebed-Meilek: „Teki dritenti man dyaso, dan yu meki den puru Profeiti Yeremia na ini a peti, fosi a dede.”+ 11 Na so Ebed-Meilek teki den man, dan a go na ini a kamra na ondrosei fu na oso fu Kownu pe den ben kibri gudu.+ Drape a teki pisipisi krosi nanga brokokrosi, a tai den na wan titei, dan a saka den go gi Yeremia na ini a peti.+ 12 Na Etiopia man Ebed-Meilek taigi Yeremia: „Grantangi, poti den pisipisi krosi nanga brokokrosi na yu ondro-anu, fosi yu tai den titei.” Na dati Yeremia du.+ 13 Te fu kaba den hari Yeremia komoto fu a peti nanga den titei. Baka dati Yeremia tan na ini a Dyari fu den Waktiman.+

14 Bakaten Kownu Sedekia seni kari Profeiti Yeremia+ meki a kon na a di fu dri doro+ fu na oso fu Yehovah.+ A taigi Yeremia: „Mi o aksi yu wan sani èn yu musu fruteri mi ala san mi wani sabi.”+ 15 Yeremia taigi Sedekia: „Efu mi taigi yu, na kiri yu o kiri mi, a no so? Awinsi mi gi yu rai, toku yu no o arki.”+ 16 Drape, na a presi pe nowan sma ben man si den, Kownu Sedekia sweri gi Yeremia: „Mi e sweri na a libi fu Yehovah di gi wi libi,+ taki mi no o kiri yu èn mi no o libi yu gi den man disi di wani kiri yu.”+

17 Dan Yeremia taigi Sedekia: „Yehovah, a Gado di e tiri den legre,+ a Gado fu Israel+ taki: ’Efu yu gi yusrefi abra na den granman fu a kownu fu Babilon,+ dan yu o tan na libi. Den no o bron a foto disi nanga faya èn yu nanga yu osofamiri o tan na libi.+ 18 Ma efu yu no gi yusrefi abra na den granman fu a kownu fu Babilon, dan den Kaldeyasma o teki a foto disi abra. Den o bron a foto disi nanga faya+ èn yu no o man lowe gi den.’”+

19 Ne Kownu Sedekia taigi Yeremia: „Mi e frede den Dyu di gi densrefi abra na den Kaldeyasma.+ Kande den o du mi ogri+ èn tyari mi go na den Kaldeyasma.” 20 Ma Yeremia taki: „Den no o tyari yu go. Grantangi, gi yesi na den wortu fu Yehovah di mi taigi yu, dan sani o waka bun gi yu+ èn yu o tan na libi. 21 Yehovah sori mi san o pasa efu yu no wani gi yusrefi abra na den Kaldeyasma:+ 22 Luku! Den o tyari ala den uma di de ete na ini na oso fu a kownu fu Yuda,+ go na den granman fu a kownu fu Babilon.+ Den o taki:

’Den man di ben libi bun nanga yu, kori yu+ èn den wini yu.+

Den meki yu futu saka go na ini tokotoko èn den hari gowe na a tra sei.’+

23 Den o tyari ala den wefi nanga manpikin fu yu go na den Kaldeyasma, èn yu no o man lowe gi den.+ A kownu fu Babilon o kisi yu, èn na fu yu ede den o bron a foto disi nanga faya.”+

24 Sedekia taigi Yeremia: „No meki nowan sma sabi den sani disi, noso yu o dede. 25 Kande den granman+ o yere taki mi taki nanga yu. Kande den o aksi yu: ’Grantangi, taigi wi: San yu taigi Kownu? Efu yu taigi wi ala sani, wi no o kiri yu. San Kownu taigi yu dan?’ 26 We, dan yu musu taigi den: ’Na aksi mi ben aksi Kownu fu du mi wan bun. Mi ben aksi en fu a no seni mi go baka na a oso fu Yonatan+ fu dede drape.’”

27 Bakaten ala den granman kon na Yeremia èn den poti aksi gi en. Yeremia taigi den ala san Kownu taigi en.+ Baka dati den no taki noti moro fu di den no ben kon sabi san en nanga Kownu ben taki. 28 Na so Yeremia tan na a Dyari fu den Waktiman+ teleki a dei di den teki Yerusalem abra.+ Ala den sani disi pasa syatu bifo den teki Yerusalem abra.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma