Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 1 Samuel 21
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

1 Samuel 21:1

Verwijstekst

  • +1Sa 22:19; Ne 11:32; Yes 10:32
  • +1Sa 22:9
  • +1Sa 18:13

1 Samuel 21:2

Verwijstekst

  • +Mt 10:16

1 Samuel 21:3

Verwijstekst

  • +Ps 37:25

1 Samuel 21:4

Verwijstekst

  • +Eks 25:30; Le 24:5, 9; Mt 12:4; Lu 6:4
  • +Eks 19:15; Le 15:16; 2Sa 11:11

1 Samuel 21:5

Verwijstekst

  • +Le 15:18; De 23:10

1 Samuel 21:6

Verwijstekst

  • +Le 24:9; Mt 12:4; Mr 2:26; Lu 6:4
  • +Le 24:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 76

    A Waktitoren,

    15/3/2005, blz. 30

    1/9/2002, blz. 18

    15/7/1986, blz. 17

1 Samuel 21:7

Verwijstekst

  • +Le 13:2; Nu 5:2; Ps 66:13
  • +Ge 36:1; Eks 12:49; Le 19:34; De 2:4; 1Sa 14:47
  • +1Sa 22:9; Ps 52:biginwortu
  • +1Sa 8:17; 11:5; 1Kr 27:29; 2Kr 26:10

1 Samuel 21:9

Verwijstekst

  • +1Sa 17:51, 54
  • +1Sa 17:2, 50
  • +Eks 28:6

1 Samuel 21:10

Verwijstekst

  • +1Sa 27:1
  • +Yos 11:22; 1Sa 5:8; 17:4; 27:2; 1Kw 2:39; 2Kw 12:17; Ps 56:biginwortu

1 Samuel 21:11

Verwijstekst

  • +1Sa 16:1, 13; 18:8
  • +1Sa 18:6; Ps 150:4; Yer 31:4
  • +1Sa 18:7; 29:5

1 Samuel 21:12

Verwijstekst

  • +Ps 56:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/1987, blz. 8

1 Samuel 21:13

Verwijstekst

  • +Ps 34:biginwortu; Mt 10:16
  • +Ps 56:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2024, blz. 2-3

    A Waktitoren,

    15/3/2005, blz. 24

    15/4/1987, blz. 8

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

1 Sam. 21:11Sa 22:19; Ne 11:32; Yes 10:32
1 Sam. 21:11Sa 22:9
1 Sam. 21:11Sa 18:13
1 Sam. 21:2Mt 10:16
1 Sam. 21:3Ps 37:25
1 Sam. 21:4Eks 25:30; Le 24:5, 9; Mt 12:4; Lu 6:4
1 Sam. 21:4Eks 19:15; Le 15:16; 2Sa 11:11
1 Sam. 21:5Le 15:18; De 23:10
1 Sam. 21:6Le 24:9; Mt 12:4; Mr 2:26; Lu 6:4
1 Sam. 21:6Le 24:8
1 Sam. 21:7Le 13:2; Nu 5:2; Ps 66:13
1 Sam. 21:7Ge 36:1; Eks 12:49; Le 19:34; De 2:4; 1Sa 14:47
1 Sam. 21:71Sa 22:9; Ps 52:biginwortu
1 Sam. 21:71Sa 8:17; 11:5; 1Kr 27:29; 2Kr 26:10
1 Sam. 21:91Sa 17:51, 54
1 Sam. 21:91Sa 17:2, 50
1 Sam. 21:9Eks 28:6
1 Sam. 21:101Sa 27:1
1 Sam. 21:10Yos 11:22; 1Sa 5:8; 17:4; 27:2; 1Kw 2:39; 2Kw 12:17; Ps 56:biginwortu
1 Sam. 21:111Sa 16:1, 13; 18:8
1 Sam. 21:111Sa 18:6; Ps 150:4; Yer 31:4
1 Sam. 21:111Sa 18:7; 29:5
1 Sam. 21:12Ps 56:3
1 Sam. 21:13Ps 34:biginwortu; Mt 10:16
1 Sam. 21:13Ps 56:6
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
1 Samuel 21:1-15

1 Samuel

21 Bakaten, David go na Priester Akimeilek na ini a foto Nob.+ Di Akimeilek+ si David, a bigin beifi. A aksi David: „Fu san ede yu de dyaso yu wawan? Fu san ede tra sma no de nanga yu?”+ 2 Ne David piki Priester Akimeilek: „Kownu srefi aksi mi fu go du wan sani gi en.+ A taigi mi: ’No fruteri nowan sma san mi e seni yu go du èn no taigi den san mi taigi yu.’ Mi meki mofo nanga den yonkuman fu miti mi na so-so-so wan presi. 3 Sobun, efu yu abi feifi brede, dan yu kan gi mi den. Noso kande yu abi wan tra sani fu gi mi.”+ 4 Ma a priester taigi David: „Mi no abi tra brede, boiti a santa brede.+ Efu den yonkuman no didon nanga uma,+ dan den kan teki a brede disi.” 5 Dan David piki a priester: „Wi no didon nanga uma. Wi du soleki fa wi ben gwenti du te mi ben e go feti.+ Te den yonkuman disi e go feti, dan a skin fu den de santa. Sobun, now di den musu go du wan spesrutu wroko, a skin fu den de moro santa srefi.” 6 Ne a priester gi David a santa brede,+ fu di nowan tra brede ben de drape, boiti a brede di a ben tyari leki ofrandi gi Gado. A priester ben puru na owru brede kaba na fesi Yehovah+ èn a srefi dei dati a ben poti tra brede.

7 Ma a dei dati, wan fu den futuboi fu Saul ben de drape, fu di a ben abi fu tan na fesi+ Yehovah na ini a tabernakel. A man disi ben de wan Edomsma.+ A ben nen Dowek+ èn a ben de na edeman fu den skapuman fu Saul.+

8 David taigi Akimeilek: „Yu no abi wan fetisani fu gi mi, kande wan lansri noso wan feti-owru? Mi no tyari mi feti-owru noso den tra fetisani fu mi, bika mi ben musu hasti misrefi fu go du a sani di Kownu seni mi go du.” 9 Ne a priester taigi David: „A feti-owru fu a Filistea man Goliat+ di yu kiri na ini Ela-lagipresi,+ de dyaso. A domru na ini wan dyakti èn a de na baka a fesikoki+ fu den priester. Efu yu wani en, dan yu kan teki en, bika na a feti-owru dati nomo mi abi.” David taki: „Nowan tra feti-owru de leki a wan disi. Gi mi en.”

10 A dei dati, David lowe gowe moro fara,+ fu di a ben frede Saul. Te fu kaba, a doro na Kownu Akes fu a foto Gat.+ 11 Ne den futuboi fu Akes taigi en: „A no a man disi na David? A no en na a kownu fu a kondre?+ Na gi a man disi sma ben e dansi+ èn singi:

’Saul kiri dusundusun sma,

Ma David kiri someni tenti dusun sma.’”+

12 Di David yere san den man taki, a kon frede+ Kownu Akes fu Gat srefisrefi. 13 Dati meki a bigin du leki+ en edesei no e wroko bun, fu di a ben wani meki den prakseri taki a law.+ A ben e meki pikin kroisi na tapu den doro fu a portu èn a ben e meki baba lon na en barba. 14 Te fu kaba Akes taigi den futuboi fu en: „Unu no e si taki a man law? Fu san ede unu tyari en kon gi mi? 15 Fu san ede meki unu tyari a lawman disi kon gi mi, leki na lawman mi abi fanowdu? San a man disi kon du na ini mi oso?”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma