Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Sakaria 6
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Sakaria 6:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 27-28

Sakaria 6:2

Verwijstekst

  • +Sak 1:8
  • +Sak 6:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 27

Sakaria 6:3

Verwijstekst

  • +Sak 1:8
  • +Sak 6:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 27

Sakaria 6:4

Verwijstekst

  • +Sak 1:9

Sakaria 6:5

Verwijstekst

  • +Ps 104:4
  • +Heb 1:14
  • +2Kr 18:18; Yob 1:6; Da 7:10; Lu 1:19
  • +Mik 4:13; Sak 4:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28

Sakaria 6:6

Verwijstekst

  • +Yes 14:31; 43:6; Yer 1:14; 25:9
  • +Da 11:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28

Sakaria 6:7

Verwijstekst

  • +Sak 6:3
  • +Yob 1:7; 2:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28

Sakaria 6:8

Verwijstekst

  • +Yer 51:48

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28

Sakaria 6:10

Verwijstekst

  • +Esr 1:11; 7:16; 8:30; Tor 24:17
  • +Sak 6:14

Sakaria 6:11

Verwijstekst

  • +Eks 28:36
  • +Hag 1:1; 2:4; Sak 3:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28-29

    A Waktitoren,

    1/12/2007, blz. 9-10

Sakaria 6:12

Verwijstekst

  • +Yes 9:6; 32:1; Da 7:13; Sak 13:7; Mr 15:39; Yoh 19:5
  • +Yes 11:1; Sak 3:8; Lu 1:32
  • +Sak 8:9; Mt 16:18; Ef 2:20; Heb 3:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 29

    A Waktitoren,

    1/12/2007, blz. 9-10

    15/4/2006, blz. 26

Sakaria 6:13

Verwijstekst

  • +Ps 21:5; 45:3; Yes 22:24; Heb 5:5
  • +Ps 110:4; Heb 3:1; 4:14; 6:20; 8:1
  • +Yes 9:6; Kol 1:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 29

    A Waktitoren,

    1/12/2007, blz. 9-10

    15/4/2006, blz. 26

Sakaria 6:14

Verwijstekst

  • +Eks 28:12; Yos 4:7
  • +Sak 6:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 30

Sakaria 6:15

Verwijstekst

  • +Yes 56:6; 60:10
  • +Sak 4:9
  • +Yer 7:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 29-30

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Sak. 6:2Sak 1:8
Sak. 6:2Sak 6:6
Sak. 6:3Sak 1:8
Sak. 6:3Sak 6:7
Sak. 6:4Sak 1:9
Sak. 6:5Ps 104:4
Sak. 6:5Heb 1:14
Sak. 6:52Kr 18:18; Yob 1:6; Da 7:10; Lu 1:19
Sak. 6:5Mik 4:13; Sak 4:14
Sak. 6:6Yes 14:31; 43:6; Yer 1:14; 25:9
Sak. 6:6Da 11:5
Sak. 6:7Sak 6:3
Sak. 6:7Yob 1:7; 2:2
Sak. 6:8Yer 51:48
Sak. 6:10Esr 1:11; 7:16; 8:30; Tor 24:17
Sak. 6:10Sak 6:14
Sak. 6:11Eks 28:36
Sak. 6:11Hag 1:1; 2:4; Sak 3:5
Sak. 6:12Yes 9:6; 32:1; Da 7:13; Sak 13:7; Mr 15:39; Yoh 19:5
Sak. 6:12Yes 11:1; Sak 3:8; Lu 1:32
Sak. 6:12Sak 8:9; Mt 16:18; Ef 2:20; Heb 3:6
Sak. 6:13Ps 21:5; 45:3; Yes 22:24; Heb 5:5
Sak. 6:13Ps 110:4; Heb 3:1; 4:14; 6:20; 8:1
Sak. 6:13Yes 9:6; Kol 1:20
Sak. 6:14Eks 28:12; Yos 4:7
Sak. 6:14Sak 6:10
Sak. 6:15Yes 56:6; 60:10
Sak. 6:15Sak 4:9
Sak. 6:15Yer 7:23
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Sakaria 6:1-15

Sakaria

6 Ne mi opo mi ede èn mi si fo asiwagi e komoto na mindri tu bergi. Den bergi ben de fu kopro. 2 A fosi asiwagi ben abi redi asi+ èn a di fu tu asiwagi ben abi blaka asi.+ 3 A di fu dri asiwagi ben abi weti asi.+ A di fu fo asiwagi ben abi asi di penipeni èn di abi flaka.+

4 Dan mi aksi na engel di ben e taki nanga mi: „San den asiwagi disi wani taki, masra?”+

5 Na engel taigi mi: „Disi na den fo yeye+ di e komoto fu hemel,+ baka di den tanapu na fesi a Masra+ fu heri grontapu.+ 6 Na asiwagi nanga den blaka asi e go na a kontren na noordsei.+ Na asiwagi nanga den weti asi e go na a kontren baka a se. Na asiwagi nanga den penipeni asi e go na a kontren na zuidsei.+ 7 Na asiwagi nanga den asi di abi flaka+ e go doro. Den e suku na sortu presi fu grontapu den musu go.”+ Dan a taki: „Go, waka lontu na heri grontapu.” Ne den bigin waka lontu na heri grontapu.

8 Baka dati a bari taigi mi: „Luku, na den wan di e go na a kontren na noordsei, meki taki Yehovah ati no e bron moro nanga a kontren na noordsei.”+

9 Dan Yehovah taigi mi: 10 „Teki pikinso fu den sani di den katiboman+ seni kon nanga Heldai, Tobia, nanga Yedaya. Na a dei dati yu musu go na a oso fu Yosia, a manpikin fu Sefanya,+ fu de nanga den man disi di kon fu Babilon. 11 Nanga solfru èn gowtu yu musu meki wan kefalek moi kownu-ati,+ dan yu musu poti en na tapu na ede fu Yosua,+ a manpikin fu Granpriester Yosadak. 12 Dan yu musu taigi en:

’Disi na san Yehovah di e tiri den legre taki: „Disi na a man+ di nen Pransun.+ A o sproiti komoto na en eigi presi. Na en o bow a tempel fu Yehovah.+ 13 Iya, na en o bow a tempel fu Yehovah. Na en o kisi grani.+ A o sidon na tapu en kownusturu+ fu tiri leki kownu. A o tron wan priester tu. A o du den tu wroko disi na so wan fasi taki sani o waka bun+ gi a pipel. 14 A kefalek moi kownu-ati o tan na ini a tempel fu Yehovah, so taki a kan memre+ san Heilem, Tobia, Yedaya,+ nanga Hen, a manpikin fu Sefanya, du. 15 Den sma di e tan farawe o kon yepi fu bow a tempel fu Yehovah.”+ Dan unu o sabi taki na Yehovah di e tiri den legre seni mi kon na unu.+ Ala den sani disi o pasa te unu e du san Yehovah un Gado taki.’”+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma