Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Petrus 3
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Petrus 3:1

Verwijstekst

  • +1Pe 1:1
  • +Ro 15:15; 2Pe 1:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2003, blz. 9-10

    1/6/1998, blz. 5

    1/9/1997, blz. 19

2 Petrus 3:2

Verwijstekst

  • +Tor 3:22, 24
  • +Yud 17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2003, blz. 9-10

    1/9/1997, blz. 19-20

2 Petrus 3:3

Verwijstekst

  • +1Ti 4:1
  • +Odo 24:9
  • +Yud 18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2023, blz. 27

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 6

    15/12/2006, blz. 16-17

    15/8/2005, blz. 16

    1/6/1998, blz. 4

    1/9/1997, blz. 20-21

    1/3/1997, blz. 18-19

    1/10/1989, blz. 20-22

2 Petrus 3:4

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „fadon na sribi.”

Verwijstekst

  • +Yes 5:19; Yer 17:15; Ese 12:22
  • +Mt 24:48; Lu 12:45
  • +Ese 12:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2023, blz. 27

    A Waktitoren,

    1/1/2013, blz. 7-8

    15/12/2006, blz. 16-17

    1/6/1998, blz. 4

    1/9/1997, blz. 20-21

    1/3/1997, blz. 18-19

    1/12/1994, blz. 29

    1/10/1989, blz. 20-22

2 Petrus 3:5

Verwijstekst

  • +Ge 1:1
  • +Ge 1:9
  • +Ge 1:6; Yob 38:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2013, blz. 5

    15/12/2006, blz. 16-17

    1/9/1997, blz. 20-21

2 Petrus 3:6

Verwijstekst

  • +Ge 7:11, 23; Yes 54:9; Mt 24:39

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/2015, blz. 5

    1/1/2013, blz. 5

    1/9/1997, blz. 20-21

2 Petrus 3:7

Verwijstekst

  • +Hag 2:21; Opb 12:9
  • +Ge 18:25; Ps 96:13; Opb 12:16
  • +2Te 1:8
  • +Yes 66:16
  • +De 7:10; Yes 26:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 141

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 1 2017, blz. 14

    A Waktitoren,

    1/5/2015, blz. 5

    1/1/2013, blz. 5

    1/9/2012, blz. 17

    1/2/2012, blz. 25

    15/4/2000, blz. 11, 15

    Paradijs, blz. 183

2 Petrus 3:8

Verwijstekst

  • +Ps 90:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2023, blz. 27

    A Waktitoren,

    1/2/2006, blz. 17-18

    1/1/2003, blz. 10

    1/6/1999, blz. 4-5

    1/6/1998, blz. 5-6

    1/9/1997, blz. 22

2 Petrus 3:9

Verwijstekst

  • +Yes 30:18; Hab 2:3
  • +Yes 30:19; Ro 2:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2023, blz. 27

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2021, blz. 31

    7/2021, blz. 13

    A Waktitoren,

    1/2/2006, blz. 17-18

    1/1/2003, blz. 10

    15/8/2001, blz. 28-29

    1/6/1999, blz. 5

    1/9/1997, blz. 22

    15/8/1997, blz. 17-18

2 Petrus 3:10

Voetnoot

  • *

    Noso: „o tyari kon na krin.”

Verwijstekst

  • +Yl 2:31; Sef 1:14
  • +1Te 5:2
  • +Opb 21:1
  • +Opb 6:14
  • +Ef 2:2; Kol 2:8
  • +Yes 13:13; Mt 24:35
  • +Ps 37:10; Yes 13:9; Sef 1:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2012, blz. 25

    15/7/2010, blz. 3-5

    15/8/2003, blz. 11-12

    1/1/2003, blz. 10-11

    1/6/1999, blz. 5

    1/5/1998, blz. 12

    1/9/1997, blz. 22-23

    1/11/1995, blz. 18-19

    1/5/1992, blz. 16

    1/5/1986, blz. 7, 9-10

2 Petrus 3:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2023, blz. 16

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    10/2019, blz. 6

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2016, blz. 10

    A Waktitoren,

    15/8/2013, blz. 23

    15/7/2010, blz. 8

    15/3/2009, blz. 19

    15/11/2008, blz. 22

    15/12/2006, blz. 19

    1/10/2004, blz. 21

    1/2/2004, blz. 22

    15/7/2003, blz. 10-13

    1/6/1998, blz. 6

    15/9/1997, blz. 20

    1/9/1997, blz. 23

    1/3/1997, blz. 13

    1/5/1986, blz. 7

    Kownukondre diniwroko,

    8/1995, blz. 1

2 Petrus 3:12

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: parusia. Luku „Moro sani”, nr. 7.

Verwijstekst

  • +Mal 4:2
  • +Sef 1:14
  • +Yes 34:4; Mal 4:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2023, blz. 27

    2/2023, blz. 16

    A Waktitoren,

    1/3/2007, blz. 17

    15/12/2006, blz. 19

    1/10/2004, blz. 21

    15/7/2003, blz. 10-11, 15

    1/1/2003, blz. 10-11

    1/6/1998, blz. 6

    15/9/1997, blz. 20

    1/9/1997, blz. 19, 23

    Anbegi Gado, blz. 176-177

    Kownukondre diniwroko,

    8/1995, blz. 1

2 Petrus 3:13

Verwijstekst

  • +Yes 65:17; Opb 21:1
  • +Yes 66:22
  • +Yes 11:5; Mt 6:33; Heb 12:11; Yak 3:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 225

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2017, blz. 11-12

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 5

    1/10/2008, blz. 8

    15/8/2007, blz. 25-26

    15/5/2006, blz. 5

    15/6/2001, blz. 31

    15/4/2000, blz. 11-12

    15/6/1998, blz. 32

    15/11/1997, blz. 6

    1/9/1997, blz. 23

    1/11/1995, blz. 18-19

    1/7/1995, blz. 17-18

    Tan na ai!, blz. 16

    Bigi Leriman, blz. 250

    Paradijs, blz. 159-160

2 Petrus 3:14

Verwijstekst

  • +De 18:13; 2Kor 11:2
  • +1Kor 15:58; 2Kor 13:11; Fp 1:10; 1Te 3:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 9-10

    15/11/2008, blz. 22

    15/7/2003, blz. 13-15

    1/9/1997, blz. 23-24

    1/5/1986, blz. 5-10

    Kownukondre diniwroko,

    8/1995, blz. 1

2 Petrus 3:15

Verwijstekst

  • +1Kor 3:10
  • +Ro 2:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/2000, blz. 13

    1/9/1997, blz. 23-24

    1/5/1995, blz. 24

2 Petrus 3:16

Verwijstekst

  • +Lu 24:44; 2Ti 3:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2015, blz. 11

    1/9/1997, blz. 23-24

    1/5/1995, blz. 24

2 Petrus 3:17

Verwijstekst

  • +Mt 24:30; Mr 13:32
  • +Mt 24:24; Ef 4:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 5-6, 8

    15/11/2008, blz. 22

    1/6/1998, blz. 6

    1/9/1997, blz. 24

2 Petrus 3:18

Verwijstekst

  • +Ef 4:15; Fp 3:8
  • +2Ti 4:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/1999, blz. 27-28

    1/6/1998, blz. 6

    1/8/1993, blz. 19-20

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

2 Petr. 3:11Pe 1:1
2 Petr. 3:1Ro 15:15; 2Pe 1:13
2 Petr. 3:2Tor 3:22, 24
2 Petr. 3:2Yud 17
2 Petr. 3:31Ti 4:1
2 Petr. 3:3Odo 24:9
2 Petr. 3:3Yud 18
2 Petr. 3:4Yes 5:19; Yer 17:15; Ese 12:22
2 Petr. 3:4Mt 24:48; Lu 12:45
2 Petr. 3:4Ese 12:27
2 Petr. 3:5Ge 1:1
2 Petr. 3:5Ge 1:9
2 Petr. 3:5Ge 1:6; Yob 38:9
2 Petr. 3:6Ge 7:11, 23; Yes 54:9; Mt 24:39
2 Petr. 3:7Hag 2:21; Opb 12:9
2 Petr. 3:7Ge 18:25; Ps 96:13; Opb 12:16
2 Petr. 3:72Te 1:8
2 Petr. 3:7Yes 66:16
2 Petr. 3:7De 7:10; Yes 26:21
2 Petr. 3:8Ps 90:4
2 Petr. 3:9Yes 30:18; Hab 2:3
2 Petr. 3:9Yes 30:19; Ro 2:4
2 Petr. 3:10Yl 2:31; Sef 1:14
2 Petr. 3:101Te 5:2
2 Petr. 3:10Opb 21:1
2 Petr. 3:10Opb 6:14
2 Petr. 3:10Ef 2:2; Kol 2:8
2 Petr. 3:10Yes 13:13; Mt 24:35
2 Petr. 3:10Ps 37:10; Yes 13:9; Sef 1:18
2 Petr. 3:12Mal 4:2
2 Petr. 3:12Sef 1:14
2 Petr. 3:12Yes 34:4; Mal 4:1
2 Petr. 3:13Yes 65:17; Opb 21:1
2 Petr. 3:13Yes 66:22
2 Petr. 3:13Yes 11:5; Mt 6:33; Heb 12:11; Yak 3:18
2 Petr. 3:14De 18:13; 2Kor 11:2
2 Petr. 3:141Kor 15:58; 2Kor 13:11; Fp 1:10; 1Te 3:13
2 Petr. 3:151Kor 3:10
2 Petr. 3:15Ro 2:4
2 Petr. 3:16Lu 24:44; 2Ti 3:16
2 Petr. 3:17Mt 24:30; Mr 13:32
2 Petr. 3:17Mt 24:24; Ef 4:14
2 Petr. 3:18Ef 4:15; Fp 3:8
2 Petr. 3:182Ti 4:18
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Petrus 3:1-18

2 Petrus

3 Un lobiwan, disi na a di fu tu brifi di mi e skrifi unu now. Neleki fa mi ben du na ini a fosi brifi fu mi,+ na so mi wani memre unu na wan tu sani di musu yepi unu fu tan denki krin.+ 2 Na so fasi unu kan memre den sani di den santa profeiti+ ben taki fositen èn a komando fu wi Masra nanga wi Frulusuman di den apostel fu unu fruteri unu.+ 3 Na a fosi presi un musu sabi taki na ini den lasti dei+ spotuman+ o kon di o teki sani meki spotu. Den o du san den eigi takru lostu meki den du.+ 4 Den o taki:+ „A ben pramisi wi taki a ben o kon. Ma pe a de?+ We, sensi a dei di den afo fu wi dede,* ala sani tan soifri soleki fa den ben de sensi di Gado bigin meki sani.”+

5 Fu espresi den sma disi no wani sabi taki na Gado ben taki langa ten pasa dati hemel+ ben musu kon de, nanga a drei gron fu grontapu di ben opo komoto na ini watra+ èn di ben lontu nanga watra+. 6 Nanga den sani dati, a grontapu fu a ten dati kisi pori di watra sungu en.+ 7 Ma na a srefi fasi Gado taki tu, taki a libi den hemel+ nanga a grontapu+ fu now fu bron den nanga faya.+ A libi den teleki a dei doro taki a o krutu+ den ogri sma èn pori den.+

8 Ma lobiwan, no frigiti a sani disi, taki gi Yehovah wán dei de leki wán dusun yari èn wán dusun yari leki wán dei.+ 9 Yehovah no e draidrai fu du san a pramisi,+ soleki fa son sma e prakseri. Ma a abi pasensi nanga unu, bika a no wani taki wan sma lasi libi. A wani taki ala sma musu kisi na okasi fu sori berow.+ 10 Toku a dei fu Yehovah+ o kon neleki wan fufuruman.+ Na a dei dati den hemel o pasa gowe+ nanga bun bigi babari di o kon wantronso.+ Ma den sani na hemel nanga den sani na grontapu o kon faya so te, taki den o smèlter gowe.+ Grontapu+ nanga ala sani na en tapu o bron.*+

11 Fu di ala den sani disi o smèlter gowe na a fasi disi, meki un musu luku sortu sma un musu de. Tyari unsrefi na wan santa fasi èn du sani di e sori taki unu e dini Gado fayafaya. 12 Tan fruwakti+ a dei fu Yehovah.+ Tan hori bun na prakseri taki a dei dati e kon.* Na a ten dati den hemel o bron na ini faya.+ A bigi faya disi o smèlter den sani di de wan pisi fu hemel nanga grontapu! 13 Ma wi e fruwakti nyun hemel+ nanga wan nyun grontapu,+ soleki fa a ben pramisi èn na drape retidu o de.+

14 Fu dati ede un lobiwan, now di unu e fruwakti den sani disi, du ala muiti fu meki Gado si unu te fu kaba leki sma di de sondro flaka,+ sondro fowtu èn di e libi na ini freide.+ 15 Boiti dati, un musu si a pasensi fu wi Masra leki wan okasi fu kisi frulusu, soleki fa wi lobi brada Paulus ben skrifi unu tu nanga a koni+ di Gado gi en.+ 16 A ben taki fu den sani disi na ini ala den brifi fu en. Ma wan tu sani na ini den brifi disi muilek fu frustan. Den wan di no kisi leri nanga den wan di bribi swaki e drai den sani dati, soleki fa den e du tu nanga tra pisi fu Gado Buku.+ A sani disi o tyari pori kon gi den.

17 Fu dati ede, un lobiwan, fu di unu sabi den sani disi na fesi,+ meki un musu luku bun taki den wan di e du kruktudu no kori unu nanga den lei fu den, so taki unu bigin degedege.+ 18 Nôno, ma sorgu taki wi Masra nanga wi Frulusuman Yesus Krestes+ tan sori unu bun-ati moro nanga moro èn taki unu e tan kisi moro nanga moro sabi fu en. Na en musu kisi glori now èn fu têgo.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma