Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Tori fu den apostel 2
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori fu den apostel 2:1

Verwijstekst

  • +Le 23:16; De 16:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 24-25

Tori fu den apostel 2:2

Verwijstekst

  • +Tor 4:31

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 23-24

    A Waktitoren,

    1/5/1998, blz. 13-14

    1/6/1990, blz. 7-8

Tori fu den apostel 2:3

Verwijstekst

  • +Mr 1:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 23

    A Waktitoren,

    1/5/1998, blz. 13-14

Tori fu den apostel 2:4

Verwijstekst

  • +Yoh 14:26; Tor 6:3; 1Pe 1:12
  • +Tor 10:46; 1Kor 12:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1998, blz. 13-14

    1/6/1990, blz. 7-8

Tori fu den apostel 2:5

Verwijstekst

  • +Tor 22:12
  • +Eks 23:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2015, blz. 11

Tori fu den apostel 2:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 23-24, 26-27

Tori fu den apostel 2:7

Verwijstekst

  • +Mr 14:70; Tor 1:11

Tori fu den apostel 2:9

Verwijstekst

  • +2Kw 17:6
  • +Da 8:2
  • +Mt 24:16; Mr 1:5
  • +1Pe 1:1
  • +Tor 18:2
  • +1Pe 1:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 27-28

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 8

Tori fu den apostel 2:10

Verwijstekst

  • +Tor 16:6; 18:23
  • +Tor 13:13; 15:38
  • +Eks 12:48; Yes 56:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 27, 29

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 8

Tori fu den apostel 2:11

Verwijstekst

  • +Tit 1:12
  • +2Kr 17:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/1988, blz. 6

Tori fu den apostel 2:13

Verwijstekst

  • +1Sa 1:14

Tori fu den apostel 2:14

Verwijstekst

  • +Mt 28:16
  • +Tor 7:2; 22:1

Tori fu den apostel 2:15

Verwijstekst

  • +Tor 26:25; 1Te 5:7

Tori fu den apostel 2:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1995, blz. 20

Tori fu den apostel 2:17

Verwijstekst

  • +Yes 44:3; Ese 36:27; Sak 12:10
  • +Yl 2:28

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 7

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2020, blz. 5-7

    A dei fu Yehovah, blz. 195-196

    A Waktitoren,

    1/8/2002, blz. 15

    1/5/1998, blz. 13-14, 18

    1/5/1995, blz. 20

    1/6/1990, blz. 8

Tori fu den apostel 2:18

Verwijstekst

  • +Nu 11:29; Yl 2:29; Tor 21:4; 1Kor 12:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A dei fu Yehovah, blz. 195-196

    A Waktitoren,

    1/8/2002, blz. 15

    1/5/1998, blz. 13-14

    1/5/1995, blz. 20

    1/6/1990, blz. 8

Tori fu den apostel 2:19

Verwijstekst

  • +Yl 2:30

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1998, blz. 13-14

    15/12/1997, blz. 16-17

Tori fu den apostel 2:20

Verwijstekst

  • +Mt 24:29
  • +Yl 2:31; Mr 13:24

Index

  • Ondrosuku moro

    A dei fu Yehovah, blz. 43-44

    A Waktitoren,

    1/5/1998, blz. 13-14

    15/12/1997, blz. 16-17

Tori fu den apostel 2:21

Verwijstekst

  • +Yl 2:32; Ro 10:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A dei fu Yehovah, blz. 218-221

    A Waktitoren,

    1/5/1998, blz. 13-19

    15/12/1997, blz. 16-17

Tori fu den apostel 2:22

Verwijstekst

  • +Mt 2:23
  • +Lu 24:19; Yoh 5:36
  • +Yoh 14:10; Heb 2:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 16

Tori fu den apostel 2:23

Verwijstekst

  • +Lu 24:44; Yoh 19:11; Tor 4:28; 1Pe 1:20
  • +Lu 23:33; Tor 5:30; 7:52

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 8

Tori fu den apostel 2:24

Verwijstekst

  • +Ps 16:10; Tor 3:15; Ro 4:24; 1Kor 6:14; Kol 2:12; Heb 13:20
  • +Ps 9:13
  • +Yoh 10:18

Tori fu den apostel 2:25

Verwijstekst

  • +Ps 16:8

Tori fu den apostel 2:26

Verwijstekst

  • +Ps 16:9

Tori fu den apostel 2:27

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: haides. Luku „Moro sani”, nr. 10.

Verwijstekst

  • +Ps 16:10; Tor 13:35

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/2005, blz. 14-15

    1/5/1995, blz. 20

    1/6/1990, blz. 8

Tori fu den apostel 2:28

Verwijstekst

  • +Ps 16:11

Tori fu den apostel 2:29

Verwijstekst

  • +1Kw 2:10; Tor 13:36

Tori fu den apostel 2:30

Verwijstekst

  • +2Sa 7:12; Ps 89:4; 132:11

Tori fu den apostel 2:31

Verwijstekst

  • +Ps 16:10; Tor 13:35, 37

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2017, blz. 10

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 16

    1/11/2008, blz. 9

    Bigi Leriman, blz. 202-203

    Paradijs, blz. 82-83

Tori fu den apostel 2:32

Verwijstekst

  • +Lu 24:48; Tor 1:8; 3:15

Tori fu den apostel 2:33

Verwijstekst

  • +Ro 8:34; Fp 2:9; 1Pe 3:22
  • +Yoh 14:26; Tor 1:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2020, blz. 30

    A Waktitoren,

    15/8/2010, blz. 15-16

    1/6/1990, blz. 8

Tori fu den apostel 2:34

Verwijstekst

  • +Yoh 3:13
  • +Ps 110:1

Tori fu den apostel 2:35

Verwijstekst

  • +Ge 3:15; Lu 20:43; 1Kor 15:25; Heb 10:13

Tori fu den apostel 2:36

Verwijstekst

  • +Yoh 19:6; Tor 4:10
  • +Mt 28:18; Yoh 3:35; Tor 5:31

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 28-29

Tori fu den apostel 2:37

Verwijstekst

  • +2Sa 24:10; Ps 73:21
  • +Lu 3:10; Tor 16:30

Tori fu den apostel 2:38

Verwijstekst

  • +Lu 24:47; Tor 17:30; 26:20
  • +Mt 28:19
  • +Fp 2:9; Opb 19:16
  • +Yes 44:22; Mt 26:28; Ef 1:7
  • +Tor 8:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 29-30

    A Waktitoren,

    15/3/2013, blz. 18

    15/5/2003, blz. 30-31

    1/4/2002, blz. 11

    1/2/1992, blz. 17-18

    1/6/1990, blz. 8-9

Tori fu den apostel 2:39

Verwijstekst

  • +Yl 2:28
  • +Yes 57:19; Ef 2:17
  • +Yl 2:32

Tori fu den apostel 2:40

Verwijstekst

  • +De 32:5; Ps 78:8; Ga 1:4; Fp 2:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/1997, blz. 28

Tori fu den apostel 2:41

Verwijstekst

  • +Tor 8:12; 18:8
  • +Yes 60:22; Tor 4:4; 5:14

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 29-30

    A Waktitoren,

    1/8/2002, blz. 15-16

Tori fu den apostel 2:42

Verwijstekst

  • +Fp 1:5
  • +Tor 2:46
  • +Tor 1:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2016, blz. 21-22

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 16-17

Tori fu den apostel 2:43

Verwijstekst

  • +Tor 5:12; 19:17

Tori fu den apostel 2:44

Verwijstekst

  • +Tor 4:32

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 30

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 9

Tori fu den apostel 2:45

Verwijstekst

  • +Mt 19:21
  • +Yes 58:7; Tor 4:34

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 30

    A Waktitoren,

    15/5/2008, blz. 30

    1/6/1990, blz. 9

Tori fu den apostel 2:46

Verwijstekst

  • +Lu 24:53
  • +Pr 9:7

Tori fu den apostel 2:47

Verwijstekst

  • +Ro 14:18
  • +Ps 115:14; Tor 5:14; 11:21, 24; 1Kor 3:7

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Tori 2:1Le 23:16; De 16:9
Tori 2:2Tor 4:31
Tori 2:3Mr 1:8
Tori 2:4Yoh 14:26; Tor 6:3; 1Pe 1:12
Tori 2:4Tor 10:46; 1Kor 12:10
Tori 2:5Tor 22:12
Tori 2:5Eks 23:17
Tori 2:7Mr 14:70; Tor 1:11
Tori 2:92Kw 17:6
Tori 2:9Da 8:2
Tori 2:9Mt 24:16; Mr 1:5
Tori 2:91Pe 1:1
Tori 2:9Tor 18:2
Tori 2:91Pe 1:1
Tori 2:10Tor 16:6; 18:23
Tori 2:10Tor 13:13; 15:38
Tori 2:10Eks 12:48; Yes 56:6
Tori 2:11Tit 1:12
Tori 2:112Kr 17:11
Tori 2:131Sa 1:14
Tori 2:14Mt 28:16
Tori 2:14Tor 7:2; 22:1
Tori 2:15Tor 26:25; 1Te 5:7
Tori 2:17Yes 44:3; Ese 36:27; Sak 12:10
Tori 2:17Yl 2:28
Tori 2:18Nu 11:29; Yl 2:29; Tor 21:4; 1Kor 12:10
Tori 2:19Yl 2:30
Tori 2:20Mt 24:29
Tori 2:20Yl 2:31; Mr 13:24
Tori 2:21Yl 2:32; Ro 10:13
Tori 2:22Mt 2:23
Tori 2:22Lu 24:19; Yoh 5:36
Tori 2:22Yoh 14:10; Heb 2:4
Tori 2:23Lu 24:44; Yoh 19:11; Tor 4:28; 1Pe 1:20
Tori 2:23Lu 23:33; Tor 5:30; 7:52
Tori 2:24Ps 16:10; Tor 3:15; Ro 4:24; 1Kor 6:14; Kol 2:12; Heb 13:20
Tori 2:24Ps 9:13
Tori 2:24Yoh 10:18
Tori 2:25Ps 16:8
Tori 2:26Ps 16:9
Tori 2:27Ps 16:10; Tor 13:35
Tori 2:28Ps 16:11
Tori 2:291Kw 2:10; Tor 13:36
Tori 2:302Sa 7:12; Ps 89:4; 132:11
Tori 2:31Ps 16:10; Tor 13:35, 37
Tori 2:32Lu 24:48; Tor 1:8; 3:15
Tori 2:33Ro 8:34; Fp 2:9; 1Pe 3:22
Tori 2:33Yoh 14:26; Tor 1:4
Tori 2:34Yoh 3:13
Tori 2:34Ps 110:1
Tori 2:35Ge 3:15; Lu 20:43; 1Kor 15:25; Heb 10:13
Tori 2:36Mt 28:18; Yoh 3:35; Tor 5:31
Tori 2:36Yoh 19:6; Tor 4:10
Tori 2:372Sa 24:10; Ps 73:21
Tori 2:37Lu 3:10; Tor 16:30
Tori 2:38Lu 24:47; Tor 17:30; 26:20
Tori 2:38Mt 28:19
Tori 2:38Fp 2:9; Opb 19:16
Tori 2:38Yes 44:22; Mt 26:28; Ef 1:7
Tori 2:38Tor 8:20
Tori 2:39Yl 2:28
Tori 2:39Yes 57:19; Ef 2:17
Tori 2:39Yl 2:32
Tori 2:40De 32:5; Ps 78:8; Ga 1:4; Fp 2:15
Tori 2:41Tor 8:12; 18:8
Tori 2:41Yes 60:22; Tor 4:4; 5:14
Tori 2:42Fp 1:5
Tori 2:42Tor 2:46
Tori 2:42Tor 1:14
Tori 2:43Tor 5:12; 19:17
Tori 2:44Tor 4:32
Tori 2:45Mt 19:21
Tori 2:45Yes 58:7; Tor 4:34
Tori 2:46Lu 24:53
Tori 2:46Pr 9:7
Tori 2:47Ro 14:18
Tori 2:47Ps 115:14; Tor 5:14; 11:21, 24; 1Kor 3:7
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Tori fu den apostel 2:1-47

Tori fu den apostel

2 Na a dei fu a Pinksterfesa,+ den alamala ben de makandra na a srefi presi. 2 Wantronso wan babari komoto na hemel. A ben de neleki te wan tranga winti e wai, èn a ben de fu yere na ini a heri oso pe den ben e sidon.+ 3 Ne den si sani leki pikin faya+ di go sidon na tapu na ede fu ibriwan fu den sma drape. 4 Ne santa yeye kon na tapu den alamala+ èn den bigin taki difrenti tongo,+ soleki fa santa yeye ben e meki den taki.

5 Na a ten dati, Dyu anbegiman fu Gado+ ben de na ini Yerusalem,+ èn den ben komopo fu ibri kondre na grontapu. 6 Sobun, di ala den sma di ben de drape yere a babari disi, den kon makandra. Den ben bruya fu di ibriwan fu den yere sma e taki a tongo fu den. 7 Iya, den ben fruwondru èn den taki: „Ala den sma di e taki, na sma fu Galilea,+ a no so? 8 Dan fa a du kon taki ibriwan fu wi e yere sma e taki na ini wi eigi tongo? 9 Partiasma nanga Mediasma+ de dya, sosrefi Elamsma+ nanga sma di e libi na ini Mesopotamia, Yudea,+ Kapadosia,+ Pontus,+ nanga a distrikt Asia.+ 10 Tra sma di de dyaso na fu Frigia+ nanga Pamfilia,+ fu Egepte nanga a kontren fu Libia di de krosibei fu Sireine, sma fu Rome di kon tan dyaso wan pisi ten, Dyu nanga sma di teki a Dyu bribi,+ 11 èn sma fu Kreita+ nanga Arabia.+ Wi e yere fa den e taki na ini wi eigi tongo fu den bigi sani di Gado du.” 12 Iya, den alamala ben fruwondru èn den ben bruya. Den ben e taigi makandra: „San disi wani taki?” 13 Ma trawan ben spotu den sma disi èn den bigin taki: „Den dringi tumusi furu win.”+

14 Ma Petrus opo tanapu makandra nanga den tra erfu+ apostel. Ne a taki nanga wan tranga sten: „Sma fu Yudea nanga ala sma di e libi na ini Yerusalem,+ arki san mi e taki bika un musu kon sabi den sani disi. 15 Fu taki en leti, den sma disi no drungu+ soleki fa unu e denki, bika a de sowan neigi yuru mamanten. 16 Ma san unu e si dya, na san Gado ben meki a profeiti Yoèl taki: 17 ’„Na ini den lasti dei”, na so Gado taki, „mi o meki mi yeye kon na tapu+ ala sortu sma, èn den manpikin nanga den umapikin fu unu o taki profeititori, den yonkuman fu unu o kisi fisyun, èn den owru man fu unu o kisi dren.+ 18 Na a ten dati mi o meki mi yeye kon srefi na tapu den mansrafu nanga den umasrafu fu mi, èn den o taki profeititori.+ 19 Mi o meki taki wondru de fu si na hemel èn marki na grontapu. Brudu, faya, nanga smoko o de fu si.+ 20 A son+ o kon dungru èn a mun o kon tron brudu, bifo a bigi èn prenspari dei fu Yehovah doro.+ 21 Ibri sma di e kari a nen fu Yehovah o kisi frulusu.”’+

22 Sma fu Israel, arki den wortu disi: Gado sori unu krin suma na Yesus fu Nasaret,+ fu di a meki a du kefalek sani, bigi sani,+ nanga wondru na un mindri,+ soleki fa unu srefi sabi. 23 Gado ben bosroiti èn ben sabi na fesi kaba taki unu ben o grabu a man disi.+ Unu meki ogri sma kiri en di den spikri en na wan postu.+ 24 Ma Gado gi en wan opobaka+ èn a puru en na ini a pina fu dede,+ so taki dede no ben man tai en hori moro.+ 25 David ben taki fu en: ’Doronomo mi e prakseri Yehovah. Fu di a de na mi reti-anusei, meki noiti mi no o degedege.+ 26 Fu dati ede, mi ati ben breiti èn mi ben e bari fu prisiri. Boiti dati, mi o abi howpu.+ 27 Yu no o libi mi na ini Grebi* èn yu no o meki a skin fu a sma di e tai hori na yu, kon pori.+ 28 Yu sori mi a pasi fu libi èn mi o prisiri fu di yu feni mi bun.’+

29 Brada, mi kan taigi unu krin taki wi afo David dede+ èn den beri en. A grebi fu en de na wi mindri te na a dei fu tide. 30 A ben de wan profeiti èn a ben sabi taki Gado sweri taki a ben o poti wan bakapikin fu en na tapu en kownusturu.+ 31 A ben sabi kaba taki a Krestes ben o kisi wan opobaka èn a ben taki fu a sani dati tu. A ben taki dati Gado no ben o libi a Krestes na ini Grebi èn en skin no ben o pori.+ 32 Gado gi a Yesus disi wan opobaka èn wi alamala si disi.+ 33 Yesus opo go na hemel, a go sidon na Gado en reti-anusei+ èn a kisi a santa yeye di a Tata ben pramisi.+ Fu dati ede a meki a yeye disi kon na wi tapu soleki fa unu e si èn e yere dati. 34 Fu taki en leti, David no opo go na hemel,+ ma ensrefi taki: ’Yehovah taigi mi Masra: „Sidon na mi reti-anusei,+ 35 teleki mi poti yu feanti leki wan bangi gi yu futu.”’+ 36 Sobun, meki ala den Israelsma sabi krin taki Gado meki a Yesus disi, di unu spikri na wan postu,+ tron Masra+ nanga Krestes.”

37 Di den yere disi, den konsensi bigin fon den trutru+ èn den taigi Petrus nanga den tra apostel: „Brada, san wi musu du?”+ 38 Petrus taigi den: „Un musu abi berow+ èn ibriwan fu unu musu dopu+ na ini a nen+ fu Yesus Krestes, so taki unu kan kisi pardon fu un sondu.+ Na so unu o kisi a santa yeye di Gado e gi sma fu soso.+ 39 Bika na dati Gado pramisi unu,+ den pikin fu unu, ala den wan di de farawe+ èn ala den wan di Yehovah o kari kon na en.”+ 40 Petrus fruteri den tra sani finifini. A tan gi den a deki-ati disi: „No moksi nanga den ogri sma disi, so taki unu kan kisi frulusu.”+ 41 Fu dati ede den dopu den sma di teki a wortu fu en nanga den heri ati+ èn a dei dati sowan dri dusun sma tron bribiman tu.+ 42 Den tan poti prakseri na den leri fu den apostel èn den ben e prati sani nanga makandra.+ Den ben e nyan+ èn den ben e begi tu nanga makandra.+

43 Iya, ibriwan fu den sma disi bigin lespeki Gado èn den apostel bigin du furu wondru nanga bigi sani.+ 44 Ala den sma di tron bribiman ben de makandra èn den ben e prati ala san den ben abi nanga makandra.+ 45 Den ben e seri den gron fu den èn ala sani di den ben abi,+ dan den prati a moni nanga makandra, so taki ibriwan fu den ben kan kisi san a ben abi fanowdu.+ 46 Ibri dei den ben de na ini a tempel leki wán man.+ Den ben e prisiri trutru+ fu nyan na den oso fu den brada fu den, èn nanga den heri ati den ben e prati nyanyan nanga makandra. 47 Den ben e prèise Gado èn ala sma ben lobi den.+ Ibri dei Yehovah ben frulusu sma èn moro nanga moro sma ben tron bribiman.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma