Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yohanes 14
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Yohanes 14:1

Verwijstekst

  • +Yoh 14:27
  • +Mr 11:22; 1Pe 1:21
  • +Ef 1:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2021, blz. 20

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2019, blz. 27-28

    A Waktitoren,

    15/2/1988, blz. 1-6

Yohanes 14:2

Verwijstekst

  • +Lu 16:9
  • +Lu 12:32; Kol 1:5; 1Pe 1:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 40-41

    A Waktitoren,

    15/8/2009, blz. 11

    15/4/2008, blz. 32

    1/6/1994, blz. 6

Yohanes 14:3

Verwijstekst

  • +Tor 1:11
  • +Yoh 17:24; Ro 8:17; 1Kor 15:23; Fp 1:23; 1Te 4:16; 2Ti 4:8; Heb 10:19
  • +1Te 4:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/1994, blz. 6

    Paradijs, blz. 142

Yohanes 14:5

Verwijstekst

  • +Yoh 11:16
  • +Yoh 13:36

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 274

    A Waktitoren,

    1/8/1990, blz. 8

Yohanes 14:6

Verwijstekst

  • +Yoh 10:9; Ro 5:2; Ef 2:18; Heb 10:20
  • +Yoh 1:17; Ro 15:8; Ef 4:21; Kol 2:17
  • +Yoh 1:4; 6:63; 17:3; Ro 6:23; Opb 2:10
  • +Tor 4:12

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 17-25

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 15

    Yesus—A pasi, blz. 7, 274

    A Waktitoren,

    15/7/2009, blz. 4

    15/5/2009, blz. 31-32

    1/11/2005, blz. 25

    1/3/1992, blz. 13-14

    1/8/1990, blz. 8

    Kownukondre diniwroko,

    11/2002, blz. 1

Yohanes 14:7

Verwijstekst

  • +Mt 11:27; Yoh 1:18; 8:19; 1Yh 4:12

Yohanes 14:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 274

    A Waktitoren,

    1/8/1990, blz. 8

Yohanes 14:9

Verwijstekst

  • +Yoh 5:19; 8:28; Kol 1:15; Heb 1:3
  • +Yoh 12:45

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 20-21

    Krosibei na Yehovah, blz. 22

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 17

    A Waktitoren,

    15/2/2015, blz. 5

    1/2/1992, blz. 25

    1/8/1990, blz. 8

    1/3/1990, blz. 13

    15/5/1988, blz. 2-3

    Yesus—A pasi, blz. 274

Yohanes 14:10

Verwijstekst

  • +Yoh 10:38; 17:21
  • +Yoh 7:16; 8:28; 12:49

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 274

Yohanes 14:11

Verwijstekst

  • +Yoh 5:36

Yohanes 14:12

Verwijstekst

  • +Mt 21:21; Tor 1:8; 2:41; Kol 1:23
  • +Tor 2:33

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 103-104

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2019, blz. 5

    Yesus—A pasi, blz. 274-275

    A Waktitoren,

    15/1/2011, blz. 32

    15/5/1997, blz. 13-14

    1/2/1992, blz. 29-30

    1/8/1990, blz. 8

    Kownukondre diniwroko,

    9/1998, blz. 1

Yohanes 14:13

Verwijstekst

  • +Yoh 15:16; 16:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/1990, blz. 8

Yohanes 14:14

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 275

Yohanes 14:15

Verwijstekst

  • +Yoh 13:34; 15:10; Yak 1:22; 1Yh 5:3

Yohanes 14:16

Verwijstekst

  • +Lu 24:49; Yoh 15:26; 16:7; Tor 1:5; 2:4; Ro 8:26

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 275

    A Waktitoren,

    1/5/2003, blz. 17

    15/3/2003, blz. 6

    1/2/2002, blz. 19-20

    1/11/1996, blz. 10

    1/9/1992, blz. 25, 28

Yohanes 14:17

Verwijstekst

  • +Mt 10:20; Yoh 16:13; 1Kor 2:12; 1Yh 2:27
  • +1Kor 2:14
  • +Ga 4:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 275

    A Waktitoren,

    1/9/1992, blz. 25

Yohanes 14:18

Verwijstekst

  • +Mt 28:20

Yohanes 14:19

Verwijstekst

  • +Mt 23:39
  • +Yoh 16:16; 17:24
  • +1Kor 15:22

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 275

    A Waktitoren,

    1/8/1990, blz. 8

Yohanes 14:20

Verwijstekst

  • +Yoh 10:38; 17:21

Yohanes 14:21

Verwijstekst

  • +1Yh 2:5; 5:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 28

    A Waktitoren,

    1/2/2002, blz. 16

    1/2/1997, blz. 19

Yohanes 14:22

Verwijstekst

  • +Lu 6:16; Tor 1:13
  • +Yoh 7:4; Tor 10:41

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 275

    A Waktitoren,

    1/8/1990, blz. 9

Yohanes 14:23

Verwijstekst

  • +Yoh 15:10
  • +1Yh 2:24; Opb 3:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 17

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 221-222

    A Waktitoren,

    1/2/2002, blz. 16

    1/8/1990, blz. 9

Yohanes 14:24

Verwijstekst

  • +Yoh 5:19; 7:16; 12:49

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/1990, blz. 9

Yohanes 14:26

Verwijstekst

  • +Lu 24:49; Yoh 15:26; 16:13; 1Yh 2:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    6/2017, blz. 13

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 1 2017, blz. 15

    Yesus—A pasi, blz. 311

    A Waktitoren,

    15/12/2011, blz. 14-15

    15/7/2010, blz. 20-21

    15/4/2008, blz. 32

    1/5/2003, blz. 17

    1/2/2002, blz. 19-20

    15/10/2000, blz. 21-22

    1/4/2000, blz. 8-9

    1/9/1992, blz. 25

    15/12/1989, blz. 11-12

    Diniwroko-skoro, blz. 19-20

Yohanes 14:27

Verwijstekst

  • +Yoh 16:33; Ef 2:14; Fp 4:7; Kol 3:15; 2Te 3:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2018, blz. 20

    Yesus—A pasi, blz. 275

    A Waktitoren,

    15/10/2009, blz. 9

    15/4/1997, blz. 12

Yohanes 14:28

Verwijstekst

  • +Yoh 20:17; 1Kor 11:3; 15:28; Fp 2:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 15

Yohanes 14:29

Verwijstekst

  • +Yoh 13:19; 16:4

Yohanes 14:30

Verwijstekst

  • +Yoh 12:31; 16:11
  • +Yoh 16:33

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 275

    A Waktitoren,

    1/8/1990, blz. 9

Yohanes 14:31

Verwijstekst

  • +Yoh 10:18; 12:49; 15:10; Fp 2:8; 1Yh 5:3

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 151-152, 160-161

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 17

    A Waktitoren,

    15/12/2002, blz. 4

    1/2/2002, blz. 14-15

    1/8/1990, blz. 10

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Yoh. 14:1Yoh 14:27
Yoh. 14:1Mr 11:22; 1Pe 1:21
Yoh. 14:1Ef 1:13
Yoh. 14:2Lu 16:9
Yoh. 14:2Lu 12:32; Kol 1:5; 1Pe 1:4
Yoh. 14:3Tor 1:11
Yoh. 14:3Yoh 17:24; Ro 8:17; 1Kor 15:23; Fp 1:23; 1Te 4:16; 2Ti 4:8; Heb 10:19
Yoh. 14:31Te 4:17
Yoh. 14:5Yoh 11:16
Yoh. 14:5Yoh 13:36
Yoh. 14:6Yoh 10:9; Ro 5:2; Ef 2:18; Heb 10:20
Yoh. 14:6Yoh 1:17; Ro 15:8; Ef 4:21; Kol 2:17
Yoh. 14:6Yoh 1:4; 6:63; 17:3; Ro 6:23; Opb 2:10
Yoh. 14:6Tor 4:12
Yoh. 14:7Mt 11:27; Yoh 1:18; 8:19; 1Yh 4:12
Yoh. 14:9Yoh 5:19; 8:28; Kol 1:15; Heb 1:3
Yoh. 14:9Yoh 12:45
Yoh. 14:10Yoh 10:38; 17:21
Yoh. 14:10Yoh 7:16; 8:28; 12:49
Yoh. 14:11Yoh 5:36
Yoh. 14:12Mt 21:21; Tor 1:8; 2:41; Kol 1:23
Yoh. 14:12Tor 2:33
Yoh. 14:13Yoh 15:16; 16:23
Yoh. 14:15Yoh 13:34; 15:10; Yak 1:22; 1Yh 5:3
Yoh. 14:16Lu 24:49; Yoh 15:26; 16:7; Tor 1:5; 2:4; Ro 8:26
Yoh. 14:17Mt 10:20; Yoh 16:13; 1Kor 2:12; 1Yh 2:27
Yoh. 14:171Kor 2:14
Yoh. 14:17Ga 4:6
Yoh. 14:18Mt 28:20
Yoh. 14:19Mt 23:39
Yoh. 14:19Yoh 16:16; 17:24
Yoh. 14:191Kor 15:22
Yoh. 14:20Yoh 10:38; 17:21
Yoh. 14:211Yh 2:5; 5:1
Yoh. 14:22Lu 6:16; Tor 1:13
Yoh. 14:22Yoh 7:4; Tor 10:41
Yoh. 14:23Yoh 15:10
Yoh. 14:231Yh 2:24; Opb 3:20
Yoh. 14:24Yoh 5:19; 7:16; 12:49
Yoh. 14:26Lu 24:49; Yoh 15:26; 16:13; 1Yh 2:27
Yoh. 14:27Yoh 16:33; Ef 2:14; Fp 4:7; Kol 3:15; 2Te 3:16
Yoh. 14:28Yoh 20:17; 1Kor 11:3; 15:28; Fp 2:6
Yoh. 14:29Yoh 13:19; 16:4
Yoh. 14:30Yoh 12:31; 16:11
Yoh. 14:30Yoh 16:33
Yoh. 14:31Yoh 10:18; 12:49; 15:10; Fp 2:8; 1Yh 5:3
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yohanes 14:1-31

Yohanes

14 „No broko un ede.+ Bribi na ini Gado+ èn bribi na ini mi tu.+ 2 Furu tanpresi de na ini na oso fu mi Tata.+ Efu dati no ben de so, dan mi ben o taigi unu disi. Mi e gowe fu sreka wan presi+ gi unu. 3 Te mi gowe èn mi sreka wan presi gi unu kaba, dan mi o kon baka+ èn mi o teki unu na ini oso,+ so taki unu kan de pe mi de.+ 4 Unu sabi a pasi fu doro a presi pe mi e go.”

5 Tomas+ taigi en: „Masra, wi no sabi pe yu e go.+ Fa wi kan sabi a pasi dan?”

6 Yesus taigi en: „Mi na a pasi,+ mi na san tru,+ èn mi na a libi.+ Nowan sma kan kon na a Tata sondro mi.+ 7 Efu unu ben sabi mi, unu ben o sabi mi Tata tu. Now unu o sabi en. Fu taki en leti, unu si en kaba.”+

8 Filipus taigi en: „Masra, sori wi a Tata, dan dati nofo kaba gi wi.”

9 Yesus taigi en: „ Filipus, so langa mi de nanga unu kaba èn toku yu no kon sabi mi? A sma di si mi, si a Tata tu.+ Fa a du kon taki yu e aksi: ’Sori wi a Tata’?+ 10 Yu no e bribi taki mi de wán nanga a Tata èn taki a Tata de wán nanga mi?+ Den sani di mi e taigi unu, a no san misrefi e prakseri, ma na a Tata di e tan wán nanga mi e gebroiki mi fu du sani gi en.+ 11 Unu kan bribi mi taki mi de wán nanga a Tata èn taki a Tata de wán nanga mi. Efu unu no wani bribi san mi taki, dan bribi den sani di mi e du.+ 12 Fu tru, mi e taigi unu: A sma di e bribi na ini mi, o du den sani tu di mi e du. A o du moro bigi sani+ leki den sani disi, fu di mi e go na a Tata.+ 13 Sosrefi, mi o du ala sani di unu e aksi na ini mi nen, so taki a Manpikin kan gi a Tata glori.+ 14 Ala sani di unu e aksi na ini mi nen, mi o du.

15 Efu unu lobi mi, unu o du san den komando fu mi e taki.+ 16 Mi o aksi a Tata èn a o gi unu wan tra yepiman fu de nanga unu ala ten.+ 17 A yepiman na a santa yeye di e sori san tru.+ Grontapusma no man kisi a yeye disi,+ fu di den no e si en èn den no sabi en. Ma unu sabi a yeye disi, fu di a e tan nanga unu èn a de na ini unu.+ 18 Mi no o gowe libi unu leki pikin di no abi papa nanga mama,+ ma mi o kon na unu. 19 Ete wan syatu pisi ten, dan grontapu no o si mi moro.+ Ma unu o si mi,+ fu di mi e libi go doro èn unu o libi tu.+ 20 Na a ten dati, unu o sabi taki mi de wán nanga mi Tata, taki unu de wán nanga mi, èn taki mi de wán nanga unu.+ 21 Efu wan sma sabi den komando fu mi èn a e du san den e taki, dan a sma disi lobi mi.+ Sosrefi, mi Tata o lobi a sma di lobi mi, mi o lobi en, èn mi o sori en krin suma na mi.”

22 Yudas+ (disi a no Yudas Iskariot) taigi en: „Masra, fu san ede yu wani sori unu krin suma na yu, ma yu no wani sori grontapu?”+

23 Yesus piki en: „Efu wan sma lobi mi, a o du+ san mi taki èn mi Tata o lobi en. Dan wi o kon na a sma dati èn a o de nanga wi.+ 24 A sma di no lobi mi, no e du san mi taki. Den sani di mi e taki no e kon fu mi, ma fu a Tata di seni mi kon.+

25 Di mi ben de nanga unu, mi taigi unu den sani disi. 26 Ma a yepiman, sobun a santa yeye di a Tata o seni kon na ini mi nen, o leri unu ala sani èn a o meki unu memre ala den sani di mi taigi unu.+ 27 Te mi o gowe, mi o meki unu firi korostu. A korostu firi+ di mi o gi unu, no de leki a di fu grontapu. Sobun, no broko un ede èn no frede. 28 Unu yere taki mi taigi unu: Mi e gowe, ma mi o kon baka na unu. Efu unu lobi mi, dan unu o prisiri taki mi e go na a Tata, bika a Tata bigi moro+ mi. 29 We, mi e taigi unu a sani disi now, fosi a pasa,+ so taki te a pasa trutru, unu kan bribi. 30 Mi no sa taki furu nanga unu moro, bika a tiriman+ fu grontapu e kon. A no abi krakti na mi tapu.+ 31 Fu meki grontapu sabi taki mi lobi a Tata, meki mi e du san a Tata taigi mi fu du.+ Opo, kon meki wi gowe fu dya.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma