Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Tori fu den apostel 17
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori fu den apostel 17:1

Verwijstekst

  • +1Te 2:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 151-152

Tori fu den apostel 17:2

Verwijstekst

  • +Tor 9:20; 13:14; 14:1; 18:4
  • +Tor 18:19

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 152-153

    A Waktitoren,

    1/6/2012, blz. 18-19

    1/12/2008, blz. 30

    1/3/1986, blz. 15-16

    Diniwroko-skoro, blz. 251-252

Tori fu den apostel 17:3

Verwijstekst

  • +Ps 22:7, 16; 34:20; 69:21; 118:22; Yes 50:6; 53:3, 5
  • +Ps 16:10; Lu 24:46
  • +Tor 18:28; Ga 3:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 152-153

    A Waktitoren,

    1/6/2012, blz. 19

    1/12/2008, blz. 30

    1/6/1990, blz. 24-25

Tori fu den apostel 17:4

Verwijstekst

  • +Tor 28:24
  • +Tor 15:22, 40

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 153

    A Waktitoren,

    1/6/2012, blz. 19

    1/11/1997, blz. 11

Tori fu den apostel 17:5

Verwijstekst

  • +Tor 13:45
  • +Tor 16:20
  • +Ro 16:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 153-154, 157

    A Waktitoren,

    1/6/2012, blz. 19

Tori fu den apostel 17:6

Verwijstekst

  • +1Kw 18:17; Tor 16:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 154

    A Waktitoren,

    1/6/2012, blz. 19-20

    1/6/1993, blz. 3

Tori fu den apostel 17:7

Verwijstekst

  • +Esr 4:12
  • +Lu 23:2; Yoh 19:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 154-155

    A Waktitoren,

    1/6/2012, blz. 20

Tori fu den apostel 17:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 155

    A Waktitoren,

    1/6/2012, blz. 20

Tori fu den apostel 17:10

Verwijstekst

  • +Tor 9:25

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 155-156

Tori fu den apostel 17:11

Verwijstekst

  • +Lu 16:29
  • +Yoh 5:39
  • +Odo 14:15

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 156-158

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 2

    A Waktitoren,

    15/6/2011, blz. 25

    15/4/2007, blz. 14-15

    15/10/1998, blz. 6

    1/5/1996, blz. 27-28

    1/6/1990, blz. 25

    1/8/1989, blz. 9

Tori fu den apostel 17:12

Verwijstekst

  • +Tor 13:50

Tori fu den apostel 17:13

Verwijstekst

  • +Tor 14:2, 19; 1Te 2:15

Tori fu den apostel 17:14

Verwijstekst

  • +Mt 10:23

Tori fu den apostel 17:15

Verwijstekst

  • +Tor 16:1; 1Te 3:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2004, blz. 18-19

    1/6/1990, blz. 25

Tori fu den apostel 17:16

Verwijstekst

  • +2Pe 2:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 159

    A Waktitoren,

    15/7/1998, blz. 26-27

    15/2/1989, blz. 7

Tori fu den apostel 17:17

Verwijstekst

  • +Tor 13:5; 18:19
  • +Odo 1:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 159-160

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 18

Tori fu den apostel 17:18

Verwijstekst

  • +1Kor 1:22; Kol 2:8
  • +1Kor 4:13
  • +Yoh 5:29; 11:25; 1Kor 15:12; Opb 20:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 160-161

    A Waktitoren,

    15/7/2003, blz. 22

    1/8/2001, blz. 8

    15/7/1998, blz. 25, 27

    1/6/1990, blz. 25

    15/6/1989, blz. 4

    15/2/1989, blz. 7, 8-10

Tori fu den apostel 17:19

Voetnoot

  • *

    Wan pikin bergi na Ateine fu owruten pe den sma fu a Grankrutu ben e kon makandra.

Verwijstekst

  • +Mr 1:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 25

    15/2/1989, blz. 9-10

Tori fu den apostel 17:20

Verwijstekst

  • +Tor 2:12

Tori fu den apostel 17:22

Verwijstekst

  • +Tor 17:34
  • +Tor 17:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Lobi o yepi yu fu meki disipel, les 5

    Preiki finfini, blz. 161

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 30

    1/9/2007, blz. 14

    15/2/1989, blz. 9-11

    1/3/1986, blz. 16

    Diniwroko-skoro, blz. 252

Tori fu den apostel 17:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Lobi o yepi yu fu meki disipel, les 5

    Preiki finfini, blz. 162-163

    A Waktitoren,

    1/3/2012, blz. 18

    15/7/2010, blz. 30

    15/7/2002, blz. 32

    15/2/1989, blz. 9-12

Tori fu den apostel 17:24

Verwijstekst

  • +Ps 146:6; Yes 42:5; Tor 4:24; 14:15
  • +1Kw 8:27; Yes 66:1; Tor 7:48

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 163

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 30

    1/7/2008, blz. 10

    15/2/1989, blz. 13-14

Tori fu den apostel 17:25

Verwijstekst

  • +Ps 50:12
  • +Ge 2:7
  • +Yes 42:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 163-164

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 38

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 30

    1/7/2008, blz. 10

    15/2/1989, blz. 13-14

Tori fu den apostel 17:26

Verwijstekst

  • +Ge 5:2
  • +Ge 1:28
  • +De 32:8
  • +Ps 74:17
  • +De 2:5, 19; 32:8; Yes 34:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 164

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 30

    1/7/2008, blz. 10

    15/9/1998, blz. 11-12

    1/6/1990, blz. 25

    15/2/1989, blz. 14-17

    15/5/1988, blz. 1-2

Tori fu den apostel 17:27

Verwijstekst

  • +De 4:29; Yes 55:6
  • +Ps 145:18; Yer 23:23; Ro 1:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 164-165

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 30

    1/7/2008, blz. 10

    15/2/1989, blz. 17

Tori fu den apostel 17:28

Verwijstekst

  • +Yes 42:5
  • +Tit 1:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 165-166

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 38

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 30-31

    15/6/2004, blz. 14

    15/2/1989, blz. 18

    1/3/1986, blz. 16

Tori fu den apostel 17:29

Verwijstekst

  • +Ge 1:27
  • +Yos 22:22; Ps 50:1; Yes 46:9
  • +De 5:8; Yes 37:19; 40:18; 46:5; Tor 19:26

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 166

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 30-31

    15/1/2004, blz. 32

Tori fu den apostel 17:30

Verwijstekst

  • +Tor 14:16; Ro 3:25; 5:13; Ef 4:18
  • +Lu 24:47

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 166

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 31

    15/2/1989, blz. 20-22

Tori fu den apostel 17:31

Verwijstekst

  • +Ps 96:13; 98:9; Yes 2:4; Yoh 5:22; Tor 10:42
  • +Yoh 11:25; Tor 2:24; 13:33; Ro 6:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 166-167

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 31

    15/1/2008, blz. 20

    1/6/1990, blz. 25

    15/6/1989, blz. 11-12

    15/2/1989, blz. 21-29

    1/3/1987, blz. 16

    Paradijs, blz. 175

Tori fu den apostel 17:32

Verwijstekst

  • +1Kor 1:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 167

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 31

    1/7/1998, blz. 12

Tori fu den apostel 17:34

Verwijstekst

  • +Tor 17:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2010, blz. 31

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Tori 17:11Te 2:1
Tori 17:2Tor 9:20; 13:14; 14:1; 18:4
Tori 17:2Tor 18:19
Tori 17:3Ps 22:7, 16; 34:20; 69:21; 118:22; Yes 50:6; 53:3, 5
Tori 17:3Ps 16:10; Lu 24:46
Tori 17:3Tor 18:28; Ga 3:1
Tori 17:4Tor 28:24
Tori 17:4Tor 15:22, 40
Tori 17:5Tor 13:45
Tori 17:5Tor 16:20
Tori 17:5Ro 16:21
Tori 17:61Kw 18:17; Tor 16:20
Tori 17:7Esr 4:12
Tori 17:7Lu 23:2; Yoh 19:12
Tori 17:10Tor 9:25
Tori 17:11Lu 16:29
Tori 17:11Yoh 5:39
Tori 17:11Odo 14:15
Tori 17:12Tor 13:50
Tori 17:13Tor 14:2, 19; 1Te 2:15
Tori 17:14Mt 10:23
Tori 17:15Tor 16:1; 1Te 3:2
Tori 17:162Pe 2:8
Tori 17:17Tor 13:5; 18:19
Tori 17:17Odo 1:20
Tori 17:181Kor 1:22; Kol 2:8
Tori 17:181Kor 4:13
Tori 17:18Yoh 5:29; 11:25; 1Kor 15:12; Opb 20:6
Tori 17:19Mr 1:27
Tori 17:20Tor 2:12
Tori 17:22Tor 17:34
Tori 17:22Tor 17:16
Tori 17:24Ps 146:6; Yes 42:5; Tor 4:24; 14:15
Tori 17:241Kw 8:27; Yes 66:1; Tor 7:48
Tori 17:25Ps 50:12
Tori 17:25Ge 2:7
Tori 17:25Yes 42:5
Tori 17:26Ge 5:2
Tori 17:26Ge 1:28
Tori 17:26De 32:8
Tori 17:26Ps 74:17
Tori 17:26De 2:5, 19; 32:8; Yes 34:17
Tori 17:27De 4:29; Yes 55:6
Tori 17:27Ps 145:18; Yer 23:23; Ro 1:20
Tori 17:28Yes 42:5
Tori 17:28Tit 1:12
Tori 17:29Ge 1:27
Tori 17:29Yos 22:22; Ps 50:1; Yes 46:9
Tori 17:29De 5:8; Yes 37:19; 40:18; 46:5; Tor 19:26
Tori 17:30Tor 14:16; Ro 3:25; 5:13; Ef 4:18
Tori 17:30Lu 24:47
Tori 17:31Ps 96:13; 98:9; Yes 2:4; Yoh 5:22; Tor 10:42
Tori 17:31Yoh 11:25; Tor 2:24; 13:33; Ro 6:5
Tori 17:321Kor 1:23
Tori 17:34Tor 17:19
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Tori fu den apostel 17:1-34

Tori fu den apostel

17 Baka di den ben waka pasa na ini Amfipolis nanga Apolonia, den doro na ini Tesalonika+ pe wan snoga fu den Dyu ben de. 2 Soleki fa Paulus ben gwenti,+ dan a go na den Dyu di ben de na inisei. Dri Sabat-dei a taki-go-taki-kon nanga den fu Gado Buku.+ 3 A gebroiki den sani di skrifi na ini Gado Buku fu buweisi èn fu tyari kon na krin taki Krestes ben musu pina+ èn taki a ben musu kisi wan opobaka.+ A ben taki: „A Yesus disi di mi e fruteri unu fu en, na en na Krestes.”+ 4 A bakapisi ben de taki wan tu fu den tron bribiman+ èn den bigin waka nanga Paulus nanga Silas.+ Wan heri ipi fu den Grikisma di ben anbegi Gado èn furu fu den prenspari uma bigin waka nanga den tu.

5 Ma fu di den Dyu kon dyarusu,+ meki den tyari wan tu ogri man di ben gwenti fu anga-anga na wowoyo kon makandra fu tyari dyugudyugu kon na ini a foto.+ Den broko go na ini na oso fu Yason+ fu suku Paulus nanga Silas, so taki den ben kan tyari den go na dorosei na fesi den ipi-ipi sma. 6 Di den no feni den, den srepi Yason nanga wan tu tra brada tyari go gi den tiriman fu a foto èn den bari: „Den man disi di bruya sma na heri grontapu+ kon dyaso tu, 7 èn Yason meki den tan na en oso. Ala den man disi e pasa den wèt+ fu Grankownu, fu di den e taki dati wan tra kownu de+ di nen Yesus.” 8 Di den ipi-ipi sma nanga den tiriman fu a foto yere den sani disi, den ati bron srefisrefi. 9 Baka di den meki Yason nanga den trawan pai wan hei butu, den meki den gowe.

10 Di neti fadon,+ den brada seni Paulus nanga Silas go na Bereya wantewante èn di den doro drape, den go na ini a snoga fu den Dyu. 11 Tra fasi leki den sma fu Tesalonika, den sma fu Bereya ben de klariklari fu teki leri, bika den ben teki a wortu nanga den heri ati èn den ben e ondrosuku+ Gado Buku+ finifini ibri dei fu si efu den sani di den yere tru.+ 12 Fu dati ede furu fu den tron bribiman, sosrefi furu fu den lespeki+ Griki uma nanga Griki man. 13 Ma di den Dyu fu Tesalonika kon sabi taki Paulus fruteri den sma na Bereya a wortu fu Gado tu, dan den go drape fu gi sma deki-ati fu meki dyugudyugu.+ 14 Ne wantewante den brada seni Paulus go na sesyoro,+ ma Silas nanga Timoteyus tan na baka. 15 Ma den man di ben go nanga Paulus tyari en go te na Ateine. Baka di Paulus taigi den fu gi Silas nanga Timoteyus+ a boskopu fu kon na en wantewante, dan den gowe.

16 Di Paulus ben e wakti den na ini Ateine, a no ben lobi en+ di a si taki a foto lai popki di sma ben anbegi leki gado. 17 Fu dati ede a bigin taki nanga den Dyu+ na ini a snoga èn nanga den tra sma di ben e anbegi Gado. Ibri dei a ben e taki tu nanga den sma di a ben e miti na wowoyo.+ 18 Ma wan tu fu den Epikurus-sma nanga den Stoisisma di ben de filosofiaman+ bigin haritaki nanga en èn sonwan fu den ben taki: „Sortu lawlaw sani a man disi wani fruteri wi?”+ Trawan taki: „Soleki fa a sori, dan a e fruteri sma fu tra gado.” Den ben taki dati, fu di Paulus ben e fruteri sma a bun nyunsu fu Yesus èn fu na opobaka.+ 19 Fu dati ede den grabu en tyari go na a Areopagus* èn den taigi en: „San na den nyun sani disi di yu e leri sma?+ 20 Yu e leri wi sani di wi no sabi. Wi wani sabi san den sani disi wani taki.”+ 21 Fu taki en leti, ala den sma fu Ateine nanga den trakondre sma di ben tan drape, ben gwenti fu fruteri tori èn fu arki nyun tori te den no ben abi noti fu du. 22 Paulus ben go tanapu na mindrisei fu na Areopagus+ èn a taki:

„Sma fu Ateine, mi e si taki unu abi lespeki gi den gado,+ moro leki tra sma. 23 Bika di mi ben e waka pasa, mi teki mi ten luku den sani di unu e anbegi èn mi si sosrefi wan altari pe ben skrifi na tapu: ’Gi wan gado di wi no sabi.’ We, na fu a Gado disi di unu e anbegi sondro taki unu sabi en, mi e fruteri unu. 24 A Gado di meki grontapu nanga ala sani na en tapu, na en na Masra fu hemel nanga grontapu+ èn a no e tan na ini tempel di libisma meki.+ 25 Libisma no e sorgu en tu, neleki a ben sa abi wan sani fanowdu,+ bika na en e gi ala sma libi,+ a e meki den bro+ èn a e gi den ala sani. 26 Fu wán sma nomo+ a meki ala tra sma+ fu libi na heri grontapu.+ Na en bosroiti san na a reti ten taki sani musu pasa+ èn pe sma musu tan.+ 27 Gado wani taki sma musu suku en fayafaya+ èn taki den musu feni en trutru.+ Fu taki en leti, a no de fara fu nowan fu wi. 28 Bika na en meki taki wi de na libi,+ taki wi e buweigi èn taki wi de. A de leki fa sonwan fu un eigi puwema-skrifiman+ taki: ’Bika wi na pikin fu en tu.’

29 Fu di wi na pikin fu Gado,+ meki wi no musu denki taki Gado+ de leki wan sani di meki fu gowtu, solfru, noso ston, noso leki wan popki di libisma meki nanga den eigi koni.+ 30 Gado no e poti prakseri na a ten di sma ben du sani sondro fu sabi.+ Ma now a e taigi ala libisma na ala sei taki den musu abi berow.+ 31 Bika a poti wan dei pe a o gi wan man a wroko fu krutu+ ala sma na grontapu na wan reti fasi. Ala sma kan de seiker fu disi, fu di a gi en wan opobaka.”+

32 We, di den yere taki sma o kisi wan opobaka, dan wan tu fu den bigin spotu,+ ma trawan taki: „Yu musu fruteri wi moro fu a tori disi wan tra leisi.” 33 Ne Paulus komoto na den mindri. 34 Ma sonwan fu den bigin waka nanga en èn den tron bribiman. Yu ben abi Dionisiyus, wan krutuman fu a krutu-oso fu na Areopagus,+ wan uma di nen Damaris, nanga tra sma.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma