Eksodes
24 Gado taigi Moses: „Yu, Aron, Nadab, Abihu,+ nanga seibitenti+ owru man fu Israel musu kren kon na mi, Yehovah. Dan un musu boigi gi mi, ma un no musu kon krosibei. 2 Na Moses wawan musu kon krosibei na mi, Yehovah, ma den no musu kon. A pipel no musu kren kon nanga en.”+
3 Dan Moses kon taigi a pipel ala san Yehovah taki èn a fruteri den ala den wèt fu en.+ Ne a heri pipel piki leki wán man: „Wi o du ala san Yehovah taki.”+ 4 Sobun, Moses skrifi ala sani di Yehovah taki.+ Dan a opo fruku mamanten, èn na a futu fu a bergi a meki wan altari èn a meki twarfu pilari di ben e prenki den twarfu lo fu Israel.+ 5 Baka dati, a seni yongu man fu Israel fu tyari bron-ofrandi. Den ben srakti mankaw tu fu tyari leki freide-ofrandi+ gi Yehovah. 6 Dan Moses teki afu fu a brudu, dan a poti en na ini komki,+ èn nanga a tra afu a natinati na altari.+ 7 Te fu kaba, a teki a buku fu a frubontu+ èn a leisi en gi a pipel.+ Dan den taki: „Wi o du ala san Yehovah taki èn wi o gi yesi na en.”+ 8 Ne Moses teki a brudu èn a natinati a pipel+ nanga dati, dan a taki: „Disi na a brudu fu a frubontu+ di Yehovah meki nanga unu, fu di unu agri nanga den wortu disi.”
9 Dan Moses nanga Aron, Nadab nanga Abihu, nanga den seibitenti owru man fu Israel kren go, 10 èn den si a Gado fu Israel.+ Na ondro en futu, wan sani ben de di gersi plata safir-ston èn a ben krin leki hemel.+ 11 Gado no du noti nanga den prenspari man fu Israel,+ ma den kisi wan fisyun fu a tru Gado+ di den ben e nyan èn dringi.+
12 Now Yehovah taigi Moses: „Kon na mi na tapu a bergi èn tan drape, bika mi wani gi yu den plata ston pe mi o skrifi den wèt nanga den komando di yu musu leri a pipel.”+ 13 Sobun, Moses nanga en dinari Yosua opo, dan Moses kren a bergi fu a tru Gado.+ 14 Ma a taigi den owru man: „Un wakti dyaso teleki wi drai kon baka.+ Luku, Aron nanga Hur+ de nanga unu. Efu wan sma abi wan tori fu krutu, dan unu kan go na den.”+ 15 Na so Moses kren a bergi, aladi a wolku ben tapu a bergi.+
16 A glori fu Yehovah+ ben tan na tapu Sinai-bergi,+ èn a wolku ben tapu en siksi dei langa. Te fu kaba na a di fu seibi dei, a taki nanga Moses komoto fu a wolku.+ 17 Gi den Israelsma, a glori fu Yehovah ben de leki wan bigi faya+ na a ede fu a bergi. 18 Dan Moses go na ini a wolku, èn a kren a bergi.+ Moses tan na tapu a bergi fotenti dei èn fotenti neti.+