Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Kownu 10
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Kownu 10:1

Verwijstekst

  • +Kru 8:30; 12:14
  • +1Kw 16:29
  • +De 16:18
  • +1Kw 21:8

2 Kownu 10:2

Verwijstekst

  • +Odo 21:31

2 Kownu 10:3

Verwijstekst

  • +2Kw 10:1

2 Kownu 10:4

Verwijstekst

  • +2Kw 9:24, 27
  • +Lu 14:31

2 Kownu 10:5

Verwijstekst

  • +2Kw 10:1

2 Kownu 10:6

Verwijstekst

  • +2Kw 9:32
  • +De 5:9; Yob 21:19; Yes 14:21; Opb 2:23
  • +2Kw 9:30

2 Kownu 10:7

Verwijstekst

  • +Kru 9:5; 1Kw 21:21; Ps 109:13

2 Kownu 10:8

Verwijstekst

  • +2Sa 4:10; 11:19
  • +2Sa 20:22
  • +De 21:23

2 Kownu 10:9

Verwijstekst

  • +1Sa 24:17
  • +2Kw 9:14
  • +2Kw 9:24

2 Kownu 10:10

Verwijstekst

  • +1Sa 15:29; Yes 14:27; 44:26; 55:11
  • +1Kw 21:19, 22; 2Kw 9:7, 36
  • +1Kw 21:24

2 Kownu 10:11

Verwijstekst

  • +Ps 125:5; Odo 13:20
  • +1Kw 18:19; 22:6; 2Kw 23:20
  • +1Kw 21:21

2 Kownu 10:13

Verwijstekst

  • +2Kr 22:8
  • +2Kw 8:29; 9:21; 2Kr 22:1

2 Kownu 10:14

Verwijstekst

  • +1Kw 20:18
  • +2Kr 22:8

2 Kownu 10:15

Verwijstekst

  • +Yer 35:6, 19
  • +1Kr 2:55
  • +1Kr 12:17; Odo 17:17
  • +Sak 8:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2005, blz. 11

    1/1/1998, blz. 12-13

2 Kownu 10:16

Verwijstekst

  • +Nu 25:11; 1Kw 19:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/1998, blz. 12-13

2 Kownu 10:17

Verwijstekst

  • +2Kw 9:8; 2Kr 22:7; Ps 58:10
  • +1Kw 21:21; 2Kw 9:26; Ps 9:16

2 Kownu 10:18

Verwijstekst

  • +1Kw 16:32; 18:22, 40; 2Kw 3:2

2 Kownu 10:19

Verwijstekst

  • +2Kw 3:13
  • +2Kw 10:21
  • +2Kw 10:11
  • +Odo 24:6; Pr 9:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2011, blz. 5

2 Kownu 10:20

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Meki kon santa.”

2 Kownu 10:21

Verwijstekst

  • +1Kw 11:35
  • +1Kw 16:32

2 Kownu 10:23

Verwijstekst

  • +2Kw 10:15; Yer 35:6, 19
  • +1Kw 18:22

2 Kownu 10:24

Verwijstekst

  • +1Kw 20:39

2 Kownu 10:25

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „a foto.” Kande a abi fu du nanga wan sani di ben gersi wan fortresi.

Verwijstekst

  • +Eks 32:27; De 13:6, 8; Ese 9:5
  • +2Kw 7:17; 9:25

2 Kownu 10:26

Verwijstekst

  • +Le 26:1; 1Kw 14:23
  • +De 7:25; 2Sa 5:21; 2Kw 19:18

2 Kownu 10:27

Verwijstekst

  • +Le 26:30; De 7:5
  • +1Kw 16:32
  • +Esr 6:11; Da 2:5

2 Kownu 10:29

Verwijstekst

  • +1Kw 13:33
  • +1Kw 14:16; 2Kw 14:24
  • +1Kw 12:28; Ho 8:6
  • +1Kw 12:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2011, blz. 5

2 Kownu 10:30

Verwijstekst

  • +Ese 29:20
  • +1Kw 21:21
  • +2Kw 13:1, 10; 14:23; 15:8, 12; Yob 34:11; Heb 6:10

2 Kownu 10:31

Verwijstekst

  • +De 10:12; 1Kw 2:4; Ps 78:10; Odo 4:23; Ho 1:4; Heb 10:38
  • +1Kw 12:30; 13:34; 14:16

2 Kownu 10:32

Verwijstekst

  • +1Kw 19:17; 2Kw 8:12; 13:22; Am 1:4

2 Kownu 10:33

Verwijstekst

  • +De 3:15; Yos 22:9
  • +De 3:16
  • +Nu 32:33
  • +De 3:13
  • +Yos 13:9
  • +De 28:63; Yos 13:12

2 Kownu 10:34

Verwijstekst

  • +1Kw 14:19; 2Kw 13:8

2 Kownu 10:35

Verwijstekst

  • +2Sa 7:12
  • +2Kw 13:1, 7

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

2 Kow. 10:1Kru 8:30; 12:14
2 Kow. 10:11Kw 16:29
2 Kow. 10:1De 16:18
2 Kow. 10:11Kw 21:8
2 Kow. 10:2Odo 21:31
2 Kow. 10:32Kw 10:1
2 Kow. 10:42Kw 9:24, 27
2 Kow. 10:4Lu 14:31
2 Kow. 10:52Kw 10:1
2 Kow. 10:62Kw 9:32
2 Kow. 10:6De 5:9; Yob 21:19; Yes 14:21; Opb 2:23
2 Kow. 10:62Kw 9:30
2 Kow. 10:7Kru 9:5; 1Kw 21:21; Ps 109:13
2 Kow. 10:82Sa 4:10; 11:19
2 Kow. 10:82Sa 20:22
2 Kow. 10:8De 21:23
2 Kow. 10:91Sa 24:17
2 Kow. 10:92Kw 9:14
2 Kow. 10:92Kw 9:24
2 Kow. 10:101Sa 15:29; Yes 14:27; 44:26; 55:11
2 Kow. 10:101Kw 21:19, 22; 2Kw 9:7, 36
2 Kow. 10:101Kw 21:24
2 Kow. 10:11Ps 125:5; Odo 13:20
2 Kow. 10:111Kw 18:19; 22:6; 2Kw 23:20
2 Kow. 10:111Kw 21:21
2 Kow. 10:132Kr 22:8
2 Kow. 10:132Kw 8:29; 9:21; 2Kr 22:1
2 Kow. 10:141Kw 20:18
2 Kow. 10:142Kr 22:8
2 Kow. 10:15Yer 35:6, 19
2 Kow. 10:151Kr 2:55
2 Kow. 10:151Kr 12:17; Odo 17:17
2 Kow. 10:15Sak 8:23
2 Kow. 10:16Nu 25:11; 1Kw 19:10
2 Kow. 10:172Kw 9:8; 2Kr 22:7; Ps 58:10
2 Kow. 10:171Kw 21:21; 2Kw 9:26; Ps 9:16
2 Kow. 10:181Kw 16:32; 18:22, 40; 2Kw 3:2
2 Kow. 10:192Kw 3:13
2 Kow. 10:192Kw 10:21
2 Kow. 10:192Kw 10:11
2 Kow. 10:19Odo 24:6; Pr 9:12
2 Kow. 10:211Kw 11:35
2 Kow. 10:211Kw 16:32
2 Kow. 10:232Kw 10:15; Yer 35:6, 19
2 Kow. 10:231Kw 18:22
2 Kow. 10:241Kw 20:39
2 Kow. 10:25Eks 32:27; De 13:6, 8; Ese 9:5
2 Kow. 10:252Kw 7:17; 9:25
2 Kow. 10:26Le 26:1; 1Kw 14:23
2 Kow. 10:26De 7:25; 2Sa 5:21; 2Kw 19:18
2 Kow. 10:27Le 26:30; De 7:5
2 Kow. 10:271Kw 16:32
2 Kow. 10:27Esr 6:11; Da 2:5
2 Kow. 10:291Kw 13:33
2 Kow. 10:291Kw 14:16; 2Kw 14:24
2 Kow. 10:291Kw 12:28; Ho 8:6
2 Kow. 10:291Kw 12:29
2 Kow. 10:30Ese 29:20
2 Kow. 10:301Kw 21:21
2 Kow. 10:302Kw 13:1, 10; 14:23; 15:8, 12; Yob 34:11; Heb 6:10
2 Kow. 10:31De 10:12; 1Kw 2:4; Ps 78:10; Odo 4:23; Ho 1:4; Heb 10:38
2 Kow. 10:311Kw 12:30; 13:34; 14:16
2 Kow. 10:321Kw 19:17; 2Kw 8:12; 13:22; Am 1:4
2 Kow. 10:33De 3:15; Yos 22:9
2 Kow. 10:33De 3:16
2 Kow. 10:33Nu 32:33
2 Kow. 10:33De 3:13
2 Kow. 10:33Yos 13:9
2 Kow. 10:33De 28:63; Yos 13:12
2 Kow. 10:341Kw 14:19; 2Kw 13:8
2 Kow. 10:352Sa 7:12
2 Kow. 10:352Kw 13:1, 7
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Kownu 10:1-36

2 Kownu

10 Now a ben de so, taki Akab ben abi seibitenti+ manpikin na Samaria.+ Dati meki Yehu skrifi brifi èn a seni den go na Samaria gi den edeman+ fu Yisreyel, sosrefi gi den owru man+ èn gi den sma di ben e sorgu den pikin fu Akab. A skrifi: 2 „Na a ten di a brifi disi e doro na unu, den manpikin fu Kownu de drape nanga unu. Un abi fetiwagi tu, sosrefi asi+ nanga tra fetisani. Boiti dati, a foto fu unu abi bigi skotu. 3 Un musu luku suma fu den manpikin fu Kownu na a moro bunwan èn a moro reti-ati wan. Poti en leki kownu na presi fu en papa.+ Dan un musu feti gi a famiri fu un kownu.”

4 Ma den kon frede srefisrefi èn den taki: „Luku, tu kownu+ no ben man wini Yehu, dan fa wi o man wini en?”+ 5 Dati meki a sma di ben abi a frantwortu fu na oso fu Kownu, na edeman fu a foto, den owru man, nanga den sma di ben e sorgu den pikin fu Kownu,+ seni taigi Yehu: „Wi na yu futuboi èn wi o du iniwan sani di yu taigi wi fu du. Wi no o poti nowan fu den leki kownu. Du san yu feni bun.”

6 Ne Yehu skrifi den wan brifi baka. A taki: „Efu unu wani horibaka gi mi+ èn unu wani gi yesi na mi, dan koti na ede puru fu den manpikin+ fu a kownu fu unu èn tamara na a ten disi un musu kon na mi na Yisreyel.”+

Na a ten dati den seibitenti manpikin fu Kownu ben de nanga den heihei man fu a foto. Na den man disi ben e sorgu den manpikin. 7 Di den heihei man kisi a brifi, dan wantewante den go teki den seibitenti manpikin fu Kownu èn den kiri den.+ Baka dati den poti na ede fu den manpikin na ini baskita, dan den seni den ede go na Yehu na Yisreyel. 8 Di a boskopuman+ kon drape, a taigi Yehu: „Den tyari den ede+ fu den manpikin fu Kownu kon.” Ne Yehu taki: „Un poti den na tu ipi na a portu fu a foto èn libi den drape te tamara mamanten.”+ 9 Na mamanten a go tanapu na dorosei. Ne a bigin taki nanga den sma di ben de drape. A taki: „Unu na reti-ati sma.+ Mi span anu makandra+ nanga tra sma fu kiri a kownu fu mi èn mi kiri en te fu kaba.+ Ma suma kiri ala den wan disi? 10 We, sabi taki ala san Yehovah taki, e kon tru.+ Yehovah ben seni en futuboi Elia+ fu go taigi a famiri fu Akab+ san ben o pasa nanga den. Now Yehovah du soleki fa a ben taigi den.” 11 Baka dati Yehu go na Yisreyel èn a kiri a heri famiri fu Akab. A kiri ala den heihei man+ fu Akab tu, nanga ala den mati fu en èn ala den priester fu en,+ teleki nowan fu den ben de na libi moro.+

12 Yehu ben de na pasi fu go na Samaria, di a si wan oso pe den skapuman ben gwenti fu tai skapu fu koti den wiwiri. 13 Drape Yehu tuka nanga den brada+ fu Kownu Ahasia+ fu Yuda. Yehu aksi den: „Suma na unu?” Den taki: „Wi na brada fu Ahasia èn wi de na pasi fu go aksi den manpikin fu Kownu nanga den manpikin fu a wefi fu Kownu, efu ala sani e go bun nanga den.” 14 Wantewante Yehu taki: „Un grabu den libilibi!” Sobun, den grabu den brada fu Ahasia libilibi+ èn den kiri den na a peti di ben de na a oso pe den e koti a wiwiri fu den skapu. Na so den kiri fotenti na tu man. Nowan fu den tan na libi.+

15 Baka di Yehu gowe fu drape, a tuka nanga Yonadab,+ a manpikin fu Rekab,+ di ben kon fu miti en. Ne Yehu taigi Yonadab odi. Dan a taki: „Yu e horibaka gi mi, soleki fa mi e horibaka gi yu?”+

Yonadab piki en: „Iya, mi e horibaka gi yu.”

„We, efu yu e horibaka gi mi, dan langa yu anu gi mi.”

Sobun, Yonadab langa en anu gi Yehu. Dan Yehu meki a kren kon na ini en asiwagi.+ 16 Yehu taigi en: „Kon nanga mi, so taki yu kan si taki mi no e gi pasi taki sma e anbegi tra gado boiti Yehovah.”+ Na so den meki Yonadab rèi makandra nanga Yehu na ini a fetiwagi fu en. 17 Te fu kaba Yehu doro na Samaria. Dan a kiri a heri famiri fu Akab di ben e libi ete na Samaria.+ A kiri den alamala, soleki fa Yehovah ben taigi Elia.+

18 Baka dati Yehu kari a heri pipel kon na wán èn a taigi den: „Akab no ben e anbegi Bâal nanga faya,+ ma mi o anbegi en fayafaya. 19 Sobun, un go kari ala den profeiti+ fu Bâal kon gi mi, sosrefi ala den sma di e anbegi en+ èn ala den priester+ fu en. Den alamala musu kon dya, fu di mi o tyari wan bigi ofrandi gi Bâal. Mi o kiri iniwan sma di no kon.” Ma Yehu ben taki disi fu kori den,+ fu di a ben wani kiri den anbegiman fu Bâal.

20 Dan Yehu taki: „Sreka* wan spesrutu konmakandra gi Bâal.” Sobun, den sma meki bekènti taki den ben o hori wan konmakandra gi Bâal. 21 Baka dati Yehu seni boskopu gi ala sma na ini Israel,+ so taki ala anbegiman fu Bâal kon. Den alamala kon drape èn den go na ini a tempel fu Bâal.+ Na so a heri tempel fu Bâal ben kon furu. 22 Ne Yehu taigi na edeman fu a kamra pe sma ben e poti krosi: „Tyari krosi kon gi ala den anbegiman fu Bâal.” Sobun, a man tyari den krosi kon gi den. 23 Dan Yehu nanga Yonadab,+ a manpikin fu Rekab, go na ini a tempel fu Bâal. Ne Yehu taigi den anbegiman fu Bâal: „Sorgu taki nowan anbegiman fu Yehovah de na mindri den sma. Soso anbegiman fu Bâal musu de dyaso.”+ 24 Te fu kaba den anbegiman go na inisei fu tyari srakti-ofrandi nanga bron-ofrandi. Ma Yehu poti aititenti yepiman fu en fu hori wakti na dorosei. A taigi den: „Mi gi den sma disi abra na unu. Efu unu gi wan fu den na okasi fu lowe, dan na unu o dede na presi fu a sma dati.”+

25 Fa Yehu kaba tyari a bron-ofrandi, dan wantewante a taigi den yepiman fu en èn den srudati di ben musu lon na fesi Kownu wagi: „Un kon na inisei èn kiri den! No meki nowan sma go na dorosei.”+ Sobun den srudati disi nanga den yepiman+ bigin kiri den sma nanga feti-owru, dan den trowe den dedeskin go na dorosei. Den kiri ala sma, srefi den wan di ben de na ini a moro santa presi* fu a tempel fu Bâal. 26 Dan den tyari den santa pilari+ fu a tempel fu Bâal, kon na dorosei èn den bron+ ibriwan fu den. 27 Baka dati den broko a santa pilari fu Bâal puru+ èn den broko a tempel fu Bâal+ tu. Sensi a ten dati sma e gebroiki a presi disi leki kumakoisi.+

28 Na so Yehu tyari wan kaba kon na a anbegi di sma na ini Israel ben e anbegi Bâal. 29 Ma Yehu tan du wan tu fu den sondu di Yerobeyam,+ a manpikin fu Nebat, ben du. Na den sondu disi fu Yerobeyam, meki taki Israel go du sondu tu.+ Yehu tan anbegi den gowtu pikin kaw+ di ben de na Betel nanga Dan.+ 30 Dan Yehovah taigi Yehu: „Yu du den sani di mi feni bun+ èn yu du soleki fa mi aksi yu fu du nanga a famiri fu Akab.+ Dati meki den pikin fu yu granpikin o tiri leki kownu fu Israel.”+ 31 Ma Yehu no du ala sani di skrifi na ini a wèt fu Yehovah, a Gado fu Israel. A no gi yesi na Gado nanga en heri ati.+ A tan du den sondu di Yerobeyam ben du. Na den sondu disi fu Yerobeyam, meki taki Israel go du sondu tu.+

32 Na a ten dati Yehovah ben gi trakondre sma na okasi fu teki pisi fu a kontren fu den Israelsma abra. Na so Hasael+ bigin teki a kontren fu den Israelsma abra. A kiri sma na ala den kontren pe a ben e go. 33 A teki a heri kontren abra di ben de na a sei fu Yordan-liba pe son e opo, a heri kontren fu Gilead,+ a kontren fu a lo fu Gad,+ a kontren fu a lo fu Ruben,+ nanga a kontren fu a lo fu Manase.+ A doro te na Arower+ na ini a lagipresi pe Arnon-liba e lon. Srefi Gilead nanga Basan a teki.+

34 Ala tra sani di abi fu du nanga Yehu, ala den sani di a du èn a heri fasi fa a sori a makti fu en, skrifi na ini a buku+ di e taki fu den tori fu den kownu fu Israel. 35 Te fu kaba Yehu go rostu neleki den afo+ fu en èn den beri en na Samaria. Dan en manpikin Yoahas+ bigin tiri leki kownu. 36 Ala nanga ala Yehu tiri na Samaria leki kownu fu Israel tutenti na aiti yari langa.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma