Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Kownu 8
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Kownu 8:1

Verwijstekst

  • +2Kw 4:35
  • +Le 26:19; De 28:23; 2Sa 21:1; 1Kw 17:1; Ps 105:16; Tor 11:28
  • +Ge 41:27; 2Sa 24:13; Am 3:2
  • +Ge 12:10; 26:1; 47:4; Ru 1:1

2 Kownu 8:2

Verwijstekst

  • +Odo 27:12
  • +Ge 15:3; 1Ti 5:8
  • +Yos 13:3; 1Sa 27:1

2 Kownu 8:3

Verwijstekst

  • +1Sa 8:5; 2Sa 14:4; 2Kw 6:26; Lu 18:3

2 Kownu 8:4

Verwijstekst

  • +2Kw 4:12
  • +2Kw 2:14, 20; 3:17; 4:4; 5:14, 27; 6:6; 7:1

2 Kownu 8:5

Verwijstekst

  • +2Kw 4:35
  • +Nu 36:9
  • +1Sa 26:17; 2Kw 6:26; 1Pe 2:17

2 Kownu 8:6

Verwijstekst

  • +2Kw 4:32
  • +2Kw 9:32
  • +Ps 82:3; Odo 21:1; 29:4; 31:9

2 Kownu 8:7

Verwijstekst

  • +Yes 7:8
  • +1Kw 20:1; 2Kw 6:24
  • +1Kw 17:24

2 Kownu 8:8

Verwijstekst

  • +1Kw 19:15
  • +1Sa 9:8; 1Kw 14:3; 2Kw 5:5
  • +Ge 25:22; 1Kw 14:2; 2Kw 3:11; 22:13

2 Kownu 8:9

Verwijstekst

  • +1Sa 25:8; 2Kw 6:21; 13:14

2 Kownu 8:10

Verwijstekst

  • +Yes 44:26; Am 3:7
  • +2Kw 8:15

2 Kownu 8:11

Verwijstekst

  • +Yer 9:1; Lu 19:41; Tor 20:19

2 Kownu 8:12

Verwijstekst

  • +2Kw 10:32; 12:17; 13:3; Am 1:3
  • +De 28:45, 63; 2Kw 15:16; Ho 10:14
  • +Yes 13:16; Ho 13:16; Am 1:13

2 Kownu 8:13

Verwijstekst

  • +1Sa 17:43; 2Sa 9:8; Ps 22:20
  • +1Sa 2:7; 1Kw 19:15

2 Kownu 8:14

Verwijstekst

  • +2Kw 8:10

2 Kownu 8:15

Verwijstekst

  • +Ps 36:1; Mik 2:1
  • +1Kw 16:10; 2Kw 11:1; 15:10; Yes 33:1
  • +1Kw 19:15

2 Kownu 8:16

Verwijstekst

  • +2Kw 1:17
  • +1Kw 22:50; 2Kr 21:3

2 Kownu 8:17

Verwijstekst

  • +2Kr 21:5

2 Kownu 8:18

Verwijstekst

  • +1Kw 12:28; 16:32
  • +1Kw 16:33; 21:25; 2Kw 21:3; 2Kr 21:13
  • +2Kw 8:26; 2Kr 18:1; 21:6

2 Kownu 8:19

Voetnoot

  • *

    Dyaso „lampu” abi fu du nanga wan kownu na ini a famiri fu David, noso nanga den pikin èn nanga den bakapikin fu en di ben o tron kownu.

Verwijstekst

  • +Ge 49:10
  • +2Sa 7:16; 2Kr 21:7
  • +1Kw 11:36; Ps 132:17; Lu 1:69; Tor 15:16

2 Kownu 8:20

Verwijstekst

  • +Ge 27:40; 2Sa 8:14; 2Kw 3:9; 2Kr 21:8
  • +2Sa 8:14; 1Kw 22:47

2 Kownu 8:22

Verwijstekst

  • +Yos 21:13; 2Kw 19:8; 2Kr 21:10

2 Kownu 8:23

Verwijstekst

  • +1Kw 14:29; 15:23; 2Kw 15:6, 36

2 Kownu 8:24

Verwijstekst

  • +1Kw 2:10; 11:43; 14:31; 2Kr 21:19
  • +2Kr 21:20
  • +1Kr 3:11; 2Kr 21:17

2 Kownu 8:25

Verwijstekst

  • +2Kw 9:29; 2Kr 22:1

2 Kownu 8:26

Verwijstekst

  • +2Kr 22:2
  • +2Kw 8:18; 11:1, 13, 16
  • +1Kw 16:16, 23, 27; 2Kr 22:2

2 Kownu 8:27

Verwijstekst

  • +1Kw 16:33; 2Kr 22:3
  • +2Kw 19:22
  • +2Kw 8:18; 2Kor 6:14

2 Kownu 8:28

Verwijstekst

  • +Yos 21:38; 1Kw 22:3
  • +2Kw 9:15; 2Kr 22:5
  • +1Kw 19:17

2 Kownu 8:29

Verwijstekst

  • +2Kw 9:15
  • +Yos 19:18; 1Kw 21:1; 2Kr 22:6
  • +2Kw 9:16

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

2 Kow. 8:12Kw 4:35
2 Kow. 8:1Le 26:19; De 28:23; 2Sa 21:1; 1Kw 17:1; Ps 105:16; Tor 11:28
2 Kow. 8:1Ge 41:27; 2Sa 24:13; Am 3:2
2 Kow. 8:1Ge 12:10; 26:1; 47:4; Ru 1:1
2 Kow. 8:2Odo 27:12
2 Kow. 8:2Ge 15:3; 1Ti 5:8
2 Kow. 8:2Yos 13:3; 1Sa 27:1
2 Kow. 8:31Sa 8:5; 2Sa 14:4; 2Kw 6:26; Lu 18:3
2 Kow. 8:42Kw 4:12
2 Kow. 8:42Kw 2:14, 20; 3:17; 4:4; 5:14, 27; 6:6; 7:1
2 Kow. 8:52Kw 4:35
2 Kow. 8:5Nu 36:9
2 Kow. 8:51Sa 26:17; 2Kw 6:26; 1Pe 2:17
2 Kow. 8:62Kw 4:32
2 Kow. 8:62Kw 9:32
2 Kow. 8:6Ps 82:3; Odo 21:1; 29:4; 31:9
2 Kow. 8:7Yes 7:8
2 Kow. 8:71Kw 20:1; 2Kw 6:24
2 Kow. 8:71Kw 17:24
2 Kow. 8:81Kw 19:15
2 Kow. 8:81Sa 9:8; 1Kw 14:3; 2Kw 5:5
2 Kow. 8:8Ge 25:22; 1Kw 14:2; 2Kw 3:11; 22:13
2 Kow. 8:91Sa 25:8; 2Kw 6:21; 13:14
2 Kow. 8:10Yes 44:26; Am 3:7
2 Kow. 8:102Kw 8:15
2 Kow. 8:11Yer 9:1; Lu 19:41; Tor 20:19
2 Kow. 8:122Kw 10:32; 12:17; 13:3; Am 1:3
2 Kow. 8:12De 28:45, 63; 2Kw 15:16; Ho 10:14
2 Kow. 8:12Yes 13:16; Ho 13:16; Am 1:13
2 Kow. 8:131Sa 17:43; 2Sa 9:8; Ps 22:20
2 Kow. 8:131Sa 2:7; 1Kw 19:15
2 Kow. 8:142Kw 8:10
2 Kow. 8:15Ps 36:1; Mik 2:1
2 Kow. 8:151Kw 16:10; 2Kw 11:1; 15:10; Yes 33:1
2 Kow. 8:151Kw 19:15
2 Kow. 8:162Kw 1:17
2 Kow. 8:161Kw 22:50; 2Kr 21:3
2 Kow. 8:172Kr 21:5
2 Kow. 8:181Kw 12:28; 16:32
2 Kow. 8:181Kw 16:33; 21:25; 2Kw 21:3; 2Kr 21:13
2 Kow. 8:182Kw 8:26; 2Kr 18:1; 21:6
2 Kow. 8:19Ge 49:10
2 Kow. 8:192Sa 7:16; 2Kr 21:7
2 Kow. 8:191Kw 11:36; Ps 132:17; Lu 1:69; Tor 15:16
2 Kow. 8:20Ge 27:40; 2Sa 8:14; 2Kw 3:9; 2Kr 21:8
2 Kow. 8:202Sa 8:14; 1Kw 22:47
2 Kow. 8:22Yos 21:13; 2Kw 19:8; 2Kr 21:10
2 Kow. 8:231Kw 14:29; 15:23; 2Kw 15:6, 36
2 Kow. 8:241Kw 2:10; 11:43; 14:31; 2Kr 21:19
2 Kow. 8:242Kr 21:20
2 Kow. 8:241Kr 3:11; 2Kr 21:17
2 Kow. 8:252Kw 9:29; 2Kr 22:1
2 Kow. 8:262Kr 22:2
2 Kow. 8:262Kw 8:18; 11:1, 13, 16
2 Kow. 8:261Kw 16:16, 23, 27; 2Kr 22:2
2 Kow. 8:271Kw 16:33; 2Kr 22:3
2 Kow. 8:272Kw 19:22
2 Kow. 8:272Kw 8:18; 2Kor 6:14
2 Kow. 8:28Yos 21:38; 1Kw 22:3
2 Kow. 8:282Kw 9:15; 2Kr 22:5
2 Kow. 8:281Kw 19:17
2 Kow. 8:292Kw 9:15
2 Kow. 8:29Yos 19:18; 1Kw 21:1; 2Kr 22:6
2 Kow. 8:292Kw 9:16
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Kownu 8:1-29

2 Kownu

8 Now Elisa go taki nanga a mama fu a boi di a ben tyari kon na libi baka.+ A taigi a mama: „Yehovah taki dati wan angriten+ o de na ini a kondre seibi yari langa.+ Sobun, teki yu osofamiri, dan yu froisi go na wan tra kondre.+ Dan yu musu tan drape fu wan pisi ten.” 2 Ne na uma du san a man fu a tru Gado taigi en fu du.+ En nanga en osofamiri+ froisi go na a kondre fu den Filisteasma+ èn den tan drape seibi yari langa.

3 Baka den seibi yari, na uma froisi komoto na a kondre fu den Filisteasma. Dan a go begi Kownu+ meki a yepi en fu kisi en oso nanga en gron baka. 4 Disiten Kownu ben e taki nanga Gehasi,+ a futuboi fu a man fu a tru Gado. Kownu taigi Gehasi: „Grantangi, fruteri mi ala den bigi sani di Elisa du.”+ 5 Di Gehasi ben e fruteri Kownu fa Elisa ben tyari a boi kon na libi baka,+ a si a mama fu a boi e waka kon. A mama ben kon begi Kownu meki a yepi en fu kisi en oso nanga en gron baka.+ Wantewante Gehasi taki: „Lespeki Kownu,+ disi na a mama fu a boi di Elisa ben tyari kon na libi baka.” 6 Ne Kownu poti aksi gi na uma, èn na uma fruteri en a heri tori.+ Dan Kownu kari wan heihei man+ fu en kon fu yepi na uma. Kownu taki: „Gi na uma ala den sani di de fu en èn pai en ala a moni di a ben o kisi gi a nyanyan di a ben o koti na ini a ten di a gowe libi a kondre.”+

7 Now Elisa go na Damaskus.+ Na a ten dati Kownu Ben-Hadad+ fu Siria ben siki. Ne sma kon taigi en: „A man fu a tru Gado+ kon te dyaso.” 8 Sobun, Kownu Ben-Hadad taigi Hasael:+ „Teki wan kado+ èn tyari en go gi a man fu a tru Gado.+ Yu musu meki a aksi Yehovah: ’Mi o kon betre fu a siki disi?’” 9 Na so Hasael tyari kado go gi Elisa. Ala sortu diri sani fu Damaskus a tyari kon, someni leki san fotenti kameili ben man tyari. Di a doro na Elisa, a taki: „A boi fu yu,+ Ben-Hadad, a kownu fu Siria, seni mi kon na yu. A e seni aksi yu: ’Mi o kon betre fu a siki disi?’” 10 Ne Elisa taigi en: „Go taigi Ben-Hadad: ’Yu o kon betre trutru’, ma Yehovah sori mi+ tu taki na dede a o dede bakaten.”+ 11 Dan Elisa tan luku Hasael so langa, taki Hasael bigin firi fruferi. Ne a man fu a tru Gado bari krei.+ 12 Dati meki Hasael aksi en: „Mi masra, fu san ede yu e krei?” Elisa piki en: „Mi e krei, fu di mi sabi sortu ogri+ yu o du nanga den Israelsma. Yu o bron den foto fu den di abi bigi skotu èn yu o kiri den moro bun srudati fu den nanga feti-owru. Na wan ogri-ati fasi yu o kiri den pikin fu den+ èn yu o priti den bere opo fu den uma di de nanga bere.”+ 13 Ne Hasael taigi en: „Fa wan man leki mi, di no bun moro wan dagu,+ kan du so wan bigi ogri?” Ma Elisa taigi en: „Yehovah sori mi taki yu o de kownu fu Siria.”+

14 Baka dati Hasael gowe libi Elisa èn a go na a kownu fu en. Di a doro drape, Kownu Ben-Hadad aksi en: „San Elisa taigi yu?” Hasael taki: „A taigi mi: ’Yu o kon betre trutru.’”+ 15 A tra dei fu en Hasael teki wan deki bedikrosi, a dopu a krosi na ini watra, dan a tapu Ben-Hadad fesi nanga a krosi.+ Na so Ben-Hadad dede.+ Dan Hasael+ bigin tiri leki kownu.

16 Yoram,+ a manpikin fu Kownu Yosafat fu Yuda, bigin tiri na ini a di fu feifi yari di Yoram,+ a manpikin fu Kownu Akab fu Israel, ben de kownu. Na a srefi ten dati Yosafat ben de kownu fu Yuda. 17 Yoram ben abi dritenti na tu yari di a tron kownu. Aiti yari langa a tiri na Yerusalem.+ 18 A tyari ensrefi leki den kownu fu Israel+ di ben de bakapikin fu Akab.+ Yoram tan du disi, fu di na umapikin fu Akab ben de a wefi+ fu en. A tan du sani di Yehovah no feni bun. 19 Ma Yehovah no ben wani pori Yuda,+ fu di a no ben frigiti en futuboi David.+ A ben pramisi David nanga den manpikin fu en taki wan lampu*+ ben o leti gi den fu ala ten.

20 Na a ten di Yoram ben e tiri, den Edomsma+ opo densrefi teige Yuda. Den poti wan kownu+ fu tiri den. 21 Dati meki Yoram teki ala den asiwagi fu en, dan a hari go na a presi Sahir. Disiten den Edomsma ben lontu Yoram nanga den edeman fu den sma di ben e rèi den asiwagi fu en. Ma na netiyuru Yoram hari go feti nanga den. Ne a wini a feti èn den Edomsma lon go na den tenti fu den. 22 Ma toku den Edomsma tan opo densrefi teige Yuda èn na so den e du teleki a dei fu tide. Na a srefi ten dati den sma fu Libna+ opo densrefi teige Yuda tu.

23 Ala tra sani di abi fu du nanga Yoram èn ala sani di a du, skrifi na ini a buku+ di e taki fu den tori fu den kownu fu Yuda. 24 Te fu kaba Yoram go rostu neleki den afo fu en+ èn den beri en na a beripe fu den afo fu en na ini a Foto fu David.+ Dan en manpikin Ahasia+ bigin tiri leki kownu.

25 Na ini a di fu twarfu yari di Yoram, a manpikin fu Akab, ben de kownu fu Israel, Ahasia, a manpikin fu Yoram, tron kownu fu Yuda.+ 26 Ahasia ben abi tutenti na tu yari di a tron kownu. A tiri wán yari na Yerusalem.+ En mama ben de Atalia,+ a granpikin fu Kownu Omri+ fu Israel. 27 A du soleki fa a famiri fu Akab+ ben du èn a tan du sani di Yehovah no feni bun.+ Iya, a du soleki fa a famiri fu Akab du, fu di a ben trow nanga wan uma na ini a famiri fu Akab.+ 28 Bakaten en nanga Yoram, a manpikin fu Akab, hari go na Ramot-Gilead+ fu feti nanga Kownu Hasael+ fu Siria. Ma den Siriasma wini Yoram èn den gi en hebi mankeri.+ 29 Sobun, Kownu Yoram+ drai go baka na Yisreyel.+ Fu di den Siriasma ben gi en hebi mankeri di a go na Rama fu feti nanga Kownu Hasael fu Siria, meki a tan na Yisreyel teleki a kon betre. Ne Ahasia,+ a manpikin fu Kownu Yoram fu Yuda, go na Yisreyel. A ben go luku Yoram, a manpikin fu Akab, fu di Yoram ben siki.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma