Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Tori fu den apostel 27
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori fu den apostel 27:1

Verwijstekst

  • +Tor 25:12

Tori fu den apostel 27:2

Verwijstekst

  • +Tor 19:29; 20:4; Kol 4:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 233

    A Waktitoren,

    15/9/1997, blz. 30-31

Tori fu den apostel 27:3

Verwijstekst

  • +Odo 19:22; Tor 28:16
  • +Tor 24:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 233

Tori fu den apostel 27:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 233, 238

Tori fu den apostel 27:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 233-234, 238

Tori fu den apostel 27:6

Verwijstekst

  • +Tor 28:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 233-234, 238

    A Waktitoren,

    15/3/1999, blz. 29-30

Tori fu den apostel 27:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 234-235

Tori fu den apostel 27:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 235

Tori fu den apostel 27:9

Voetnoot

  • *

    Luku „Moro sani”, nr. 24.

Verwijstekst

  • +Le 16:29; 23:27

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 235

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 5 2017, blz. 9

    A Waktitoren,

    15/3/1999, blz. 31

Tori fu den apostel 27:10

Verwijstekst

  • +Tor 27:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 5 2017, blz. 9

    A Waktitoren,

    15/3/1999, blz. 31

Tori fu den apostel 27:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 235

Tori fu den apostel 27:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 235

    A Waktitoren,

    15/3/1999, blz. 31

Tori fu den apostel 27:14

Verwijstekst

  • +Mr 4:37

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 235-237

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 31-32

Tori fu den apostel 27:16

Verwijstekst

  • +Tor 27:32

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 235-237

Tori fu den apostel 27:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 235-237

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 31-32

Tori fu den apostel 27:18

Verwijstekst

  • +Yon 1:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 31-32

Tori fu den apostel 27:19

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 235-237

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 31-32

Tori fu den apostel 27:20

Verwijstekst

  • +Yon 1:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 237

Tori fu den apostel 27:21

Verwijstekst

  • +Yon 1:9
  • +Tor 27:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 237

Tori fu den apostel 27:22

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 237

Tori fu den apostel 27:23

Verwijstekst

  • +Da 6:16; Tor 5:19; 23:11; Heb 1:14
  • +Ro 1:9; 2Ti 1:3; Heb 12:28

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 237

Tori fu den apostel 27:24

Verwijstekst

  • +Tor 23:11; 25:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2016, blz. 15-16

Tori fu den apostel 27:25

Verwijstekst

  • +Nu 23:19; Ro 4:21; Tit 1:2

Tori fu den apostel 27:26

Verwijstekst

  • +Tor 28:1

Tori fu den apostel 27:27

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 238-239

    A Waktitoren,

    1/6/1993, blz. 4

Tori fu den apostel 27:29

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 238-239

Tori fu den apostel 27:30

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 30

Tori fu den apostel 27:31

Verwijstekst

  • +Tor 27:22

Tori fu den apostel 27:32

Verwijstekst

  • +Tor 27:16

Tori fu den apostel 27:34

Verwijstekst

  • +1Sa 14:45; 2Sa 14:11; Mt 10:30; Lu 12:7

Tori fu den apostel 27:35

Verwijstekst

  • +Mt 15:36; Mr 8:6; Yoh 6:11; Ro 14:6; 1Ti 4:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 236, 238-239

Tori fu den apostel 27:37

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: psuke. Luku „Moro sani”, nr. 8.

Tori fu den apostel 27:38

Verwijstekst

  • +Yon 1:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 239

Tori fu den apostel 27:39

Verwijstekst

  • +Tor 28:1

Tori fu den apostel 27:40

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 239

Tori fu den apostel 27:41

Verwijstekst

  • +Tor 27:22; 2Kor 11:25

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 239

Tori fu den apostel 27:42

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 30

Tori fu den apostel 27:44

Verwijstekst

  • +Tor 27:24

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Tori 27:1Tor 25:12
Tori 27:2Tor 19:29; 20:4; Kol 4:10
Tori 27:3Odo 19:22; Tor 28:16
Tori 27:3Tor 24:23
Tori 27:6Tor 28:11
Tori 27:9Le 16:29; 23:27
Tori 27:10Tor 27:21
Tori 27:14Mr 4:37
Tori 27:16Tor 27:32
Tori 27:18Yon 1:5
Tori 27:20Yon 1:13
Tori 27:21Yon 1:9
Tori 27:21Tor 27:10
Tori 27:23Da 6:16; Tor 5:19; 23:11; Heb 1:14
Tori 27:23Ro 1:9; 2Ti 1:3; Heb 12:28
Tori 27:24Tor 23:11; 25:11
Tori 27:25Nu 23:19; Ro 4:21; Tit 1:2
Tori 27:26Tor 28:1
Tori 27:31Tor 27:22
Tori 27:32Tor 27:16
Tori 27:341Sa 14:45; 2Sa 14:11; Mt 10:30; Lu 12:7
Tori 27:35Mt 15:36; Mr 8:6; Yoh 6:11; Ro 14:6; 1Ti 4:4
Tori 27:38Yon 1:5
Tori 27:39Tor 28:1
Tori 27:41Tor 27:22; 2Kor 11:25
Tori 27:44Tor 27:24
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Tori fu den apostel 27:1-44

Tori fu den apostel

27 Baka di den bosroiti taki wi ben musu teki sipi go na Italiakondre,+ den gi Paulus nanga ete wan tu strafuman na wan legre-ofsiri di nen Yulius èn di ben de fu a legre fu Augustus. 2 Wi go na ini wan sipi fu Adramitiyum di ben o seiri go na difrenti presi na a syoro fu a distrikt Asia. Nanga a sipi dati wi gowe. Aristarkus,+ wan Masedonia man fu Tesalonika, ben de nanga wi. 3 A dei baka dati, wi doro na Sidon. Yulius ben de so bun+ fu gi Paulus primisi fu go na den mati fu en, so taki den ben kan sorgu en.+

4 Di wi komoto fu drape, wi seiri krosibei fu Siprus, fu kibri gi a winti di ben e wai kon tranga na wi tapu. 5 Dan wi seiri go moro fara pasa Silisia nanga Pamfilia èn wi doro na a lanpe fu Mira na ini Lisia. 6 Drape a legre-ofsiri feni wan sipi fu Aleksandria+ di ben o go na Italiakondre. Ne a meki wi go na ini a sipi dati. 7 Na so wi seiri safrisafri furu dei langa èn nanga furu muiti wi doro na Kenidus. Fu di a winti ben e wai kon tranga na wi tapu, meki wi seiri krosibei fu Kreita na Salmona fu kibri gi a winti. 8 Nanga furu muiti wi seiri krosibei fu a syoro teleki wi doro na wan presi di nen Bun Lanpe, krosibei fu a foto Laseya.

9 Wan heri pisi ten ben pasa kaba èn a no ben de wan bun ten srefisrefi fu go nanga sipi now. Boiti dati, a ten fu faste* na a dei te sma e tyari ofrandi fu tapu den sondu,+ ben pasa kaba. Fu dati ede Paulus gi den man a rai 10 disi: „Un man, mi e si taki wi o kisi bigi problema efu wi o seiri go doro. Wi no o lasi den lai nanga a sipi nomo, ma wi o lasi wi libi tu.”+ 11 Ma a legre-ofsiri no ben wani arki Paulus. Na presi fu dati, a arki a kapten fu a sipi èn a sma di ben abi a sipi. 12 Fu di a lanpresi no ben bun fu pasa a kowru ten fu a yari, meki furu fu den ben wani gowe fu drape. Den ben wani suku wan fasi fu pasa a kowru ten fu a yari na Feniks, wan lanpresi fu Kreita di ben opo na noord-owstusei èn na zuid-owstusei.

13 Fu di a winti fu zuidsei no ben wai so tranga, meki den ben denki tu taki den ben o man doro a presi pe den ben wani go. Dati meki den lusu ankra èn den hari pasa krosibei fu a syoro fu Kreita. 14 Ma a no langa baka dati, wan bigi winti+ di sma e kari Erakwilo, bigin wai. 15 Fu di a winti hari a sipi èn wi no ben man tyari en moro, meki wi libi en meki a winti tyari en gowe. 16 Ne wi doro wan pikin tabiki di nen Kawda pe wi ben kan kibri gi a winti. Ma pikinmoro wi lasi a pikin boto+ di ben tai na bakasei fu a sipi. 17 Ma baka di den hari en kon na ini a sipi, den meki titei waka ondro a sipi kon na loktu fu tai den planga fu en hori na wán. Fu di den man ben frede taki a sipi ben o go fasi na den santibangi fu Sirtis, meki den lusu den titei fu den seiri, so taki a winti ben kan tyari a sipi. 18 Ma fu di a bigi winti ben e fringi a sipi go-kon, meki a dei baka dati den bigin puru lai fu lekti a sipi.+ 19 A di fu dri dei den man trowe wan tu sani fu a sipi srefi na ini a watra.

20 Omeni dei langa son noso stari no ben de fu si, alen ben e kon bun tranga èn wan bigi winti ben e wai.+ Te fu kaba wi bigin lasi howpu taki wi ben o komoto libilibi. 21 Fu di wi no ben nyan wan heri pisi ten, meki Paulus opo tanapu+ èn a taki: „Un man, efu unu ben teki a rai fu mi fu no seiri komopo fu Kreita, den problema disi no ben o miti wi èn wi no ben o lasi someni sani.+ 22 Ma now mi e taigi unu fu no frede, bika nowan fu unu o lasi en libi. Soso a sipi o lasi gowe. 23 Bika esde neti wan engel+ fu a Gado di mi e dini èn e anbegi, kon tanapu na mi sei+ 24 èn a taki: ’Paulus, no frede. Yu musu tanapu na fesi Grankownu.+ Gado o sorgu taki nowan fu den sma di de nanga yu na ini a sipi, lasi libi.’ 25 Fu dati ede, un man, no frede, bika mi e bribi taki Gado+ o du soifri san na engel taigi mi. 26 Ma a sipi o go fasi na a syoro fu wan tabiki.”+

27 Tinafo dei wi ben de na se kaba èn den skwala fu a se fu Adria ben e fringi wi go-kon. Na mindrineti den botoman kisi a firi taki den ben de krosibei fu wan syoro. 28 Di den marki o dipi a watra de, den kon si taki a ben dipi dritenti na siksi meter. Dati meki den go wan pisi moro fara fu marki en ete wan tron. Ne den si taki a watra ben dipi tutenti na seibi meter. 29 Fu di wi ben frede taki a sipi ben o naki panya tapu den bigi ston, meki den man fringi fo ankra di ben de na bakasei fu a sipi go na ini a watra. Disiten wi ben winsi taki dei opo. 30 Ma den botoman ben e pruberi fu gowe libi a sipi. Den ben e du neleki den ben wani saka den ankra na fesisei fu a sipi, ma fu taki en leti, den ben wani saka a pikin boto. 31 Fu dati ede Paulus taigi a legre-ofsiri nanga den srudati: „Efu den man disi gowe libi a sipi, unu no o komoto libilibi.”+ 32 Ne den srudati koti den titei fu a pikin boto+ èn den meki a fadon go na ini a watra.

33 Di mamanten ben e doro, Paulus taigi den alamala fu nyan pikinso. A taki: „Tide na a di fu tinafo dei di unu wakti fu kisi yepi èn te now ete unu no nyan noti. 34 Fu dati ede mi e taigi unu fu nyan pikinso, bika unu abi en fanowdu. Nowan fu unu o lasi wan wiwiri na en ede.”+ 35 Baka di a taki disi, dan en srefi teki wan brede, a taki Gado tangi+ na fesi den alamala èn a broko a brede nyan. 36 A sani disi gi den alamala deki-ati èn den srefi bigin nyan pikinso tu. 37 Ala nanga ala, wi ben de nanga tu hondro seibitenti na siksi sma* na ini a sipi. 38 Di den nyan den bere furu, den bigin fringi na aleisi di den ben abi go na ini a se fu meki a sipi kon moro lekti.+

39 Te fu kaba, di a dei kon krin, den no ben sabi sortu kondre den doro, ma den si wan santi presi na syoro. Ne den bosroiti fu pruberi tyari a sipi go drape na syoro.+ 40 Fu dati ede, den koti den ankra puru meki den fadon go na ini a se èn den lusu den titei fu den pikin pari na bakasei fu a sipi. Dan den opo a seiri na fesisei meki a fanga winti èn na so den seiri go na syorosei. 41 Di den doro na wan santibangi na ini a se, den meki a sipi go fasi na tapu. A fesisei fu a sipi go fasi na ini a santi èn a no ben man buweigi moro, ma den bigi skwala naki a bakasei fu a sipi broko na pisipisi.+ 42 Di dati pasa, den srudati ben wani kiri den strafuman so taki nowan fu den ben kan swen gowe èn lowe. 43 Ma fu di a legre-ofsiri no ben wani taki wan sani pasa nanga Paulus, meki a tapu den srudati fu kiri den strafuman. A taigi den wan di ben man swen, meki den fosi dyompo go na ini a se èn swen go na syoro. 44 Den trawan ben musu teki planga nanga tra pisi fu a sipi fu drifi go na syoro. Na so den alamala doro bun na syoro.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma