Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Genesis 23
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Genesis 23:1

Verwijstekst

  • +Ge 17:17

Genesis 23:2

Verwijstekst

  • +Yos 14:15
  • +Ge 35:27; Nu 13:22
  • +Ge 12:5; Ps 105:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 3 2016, blz. 4

    A Waktitoren,

    1/6/1995, blz. 7

Genesis 23:3

Verwijstekst

  • +Ge 10:15; 23:20

Genesis 23:4

Verwijstekst

  • +Ge 17:8; Heb 11:9
  • +Ge 49:30; Tor 7:5

Genesis 23:6

Verwijstekst

  • +Ge 43:20
  • +Ge 21:22
  • +Yes 53:9; Yoh 19:41
  • +Yos 24:32

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 21

Genesis 23:7

Verwijstekst

  • +1Pe 2:17
  • +1Kr 1:13

Genesis 23:8

Verwijstekst

  • +Ge 25:9

Genesis 23:9

Verwijstekst

  • +Ge 49:30
  • +Ge 23:15

Genesis 23:10

Verwijstekst

  • +Ge 50:13
  • +Ge 34:20; De 16:18; Ru 4:1

Genesis 23:11

Verwijstekst

  • +De 19:15; Ru 4:4

Genesis 23:13

Verwijstekst

  • +Ge 14:23; Ro 13:8

Genesis 23:15

Voetnoot

  • *

    Noso „400 solfru sikkel.” Luku „sikkel” na „Moro sani”, nr. 15.

Verwijstekst

  • +2Sa 2:5

Genesis 23:16

Verwijstekst

  • +Esr 8:25; Tor 7:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/1986, blz. 6-7

Genesis 23:17

Verwijstekst

  • +Ru 4:11; Yer 32:44
  • +Ge 25:9; 49:30

Genesis 23:18

Verwijstekst

  • +Yob 29:7; Yer 32:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/1986, blz. 6-7

Genesis 23:19

Verwijstekst

  • +Ge 25:10; 50:13

Genesis 23:20

Verwijstekst

  • +Ge 49:31; Tor 7:5

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Gen. 23:1Ge 17:17
Gen. 23:2Yos 14:15
Gen. 23:2Ge 35:27; Nu 13:22
Gen. 23:2Ge 12:5; Ps 105:11
Gen. 23:3Ge 10:15; 23:20
Gen. 23:4Ge 17:8; Heb 11:9
Gen. 23:4Ge 49:30; Tor 7:5
Gen. 23:6Ge 43:20
Gen. 23:6Ge 21:22
Gen. 23:6Yes 53:9; Yoh 19:41
Gen. 23:6Yos 24:32
Gen. 23:71Pe 2:17
Gen. 23:71Kr 1:13
Gen. 23:8Ge 25:9
Gen. 23:9Ge 49:30
Gen. 23:9Ge 23:15
Gen. 23:10Ge 50:13
Gen. 23:10Ge 34:20; De 16:18; Ru 4:1
Gen. 23:11De 19:15; Ru 4:4
Gen. 23:13Ge 14:23; Ro 13:8
Gen. 23:152Sa 2:5
Gen. 23:16Esr 8:25; Tor 7:16
Gen. 23:17Ru 4:11; Yer 32:44
Gen. 23:17Ge 25:9; 49:30
Gen. 23:18Yob 29:7; Yer 32:12
Gen. 23:19Ge 25:10; 50:13
Gen. 23:20Ge 49:31; Tor 7:5
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Genesis 23:1-20

Genesis

23 Sara libi wán hondro tutenti na seibi yari. Na a yari dati Sara ben kon abi.+ 2 Ne Sara dede na Kiriat-Arba,+ dati na Hebron,+ na ini a kondre Kanan+ èn Abraham bigin row èn krei fu Sara ede. 3 Ne Abraham opo komoto na sei en dede wefi èn a taigi den bakapikin fu Hèt:+ 4 „Mi kon libi na un mindri leki wan trakondre sma.+ Gi mi wan presi na un mindri pe mi kan tyari a dedewan fu mi go beri.”+ 5 Ne den bakapikin fu Hèt piki Abraham: 6 „Mi masra, arki wi.+ Yu na wan prenspari man fu Gado na wi mindri.+ Yu kan beri a dedewan fu yu na a moro bun grebi+ di wi abi. Nowan fu wi o tapu yu fu beri a dedewan fu yu na wan fu den grebi fu wi.”+

7 Dati meki Abraham opo èn a boigi gi den sma fu a kondre,+ sobun, gi den bakapikin fu Hèt.+ 8 A taigi den: „Efu unu e agri taki mi kan tyari a dedewan fu mi kon dyaso fu beri en, dan arki mi. Aksi Efron, a manpikin fu Sohar,+ 9 fu seri a bergi-olo fu en na Makpela+ gi mi. A de na a lanki fu a gron fu en. Meki a seri en gi mi leti na un fesi. Mi o gi en ala a solfru di a bergi-olo warti. Dan mi kan abi wan presi pe mi kan go beri a dedewan fu mi.”+

10 Now Efron ben e sidon tu na mindri den bakapikin fu Hèt. Ne Efron, di ben de wan bakapikin fu Hèt+ tu, piki Abraham leti drape pe den tra bakapikin fu Hèt ben kan yere en èn na fesi ala den sma di ben e waka na a portu fu kon na ini a foto fu en. A taki:+ 11 „Nôno, mi masra! Arki mi. Mi e gi yu a gron nanga a bergi-olo di de drape. Leti na fesi ala den sma fu mi pipel di de dyaso mi e gi yu a gron.+ Beri a dedewan fu yu drape.” 12 Ne Abraham boigi na fesi den sma fu a kondre, 13 dan a piki Efron, leti drape pe ala sma ben kan yere en. A taki: „Arki mi efu yu wani! Mi o gi yu ala a solfru moni di a gron warti. Teki a moni di mi e gi yu,+ so taki mi kan beri a dedewan fu mi drape.”

14 Ne Efron piki Abraham: 15 „Mi masra, arki mi. A pisi gron disi warti fo kilo feifi hondro siksitenti gran solfru.* Ma san na dati gi sma leki mi nanga yu? Sobun, beri a dedewan fu yu.”+ 16 Ne Abraham arki Efron, dan leti drape pe den bakapikin fu Hèt ben kan yere en, a wegi a solfru moni di Efron ben taigi en fu pai. A pai en leki fa bisnisman ben gwenti du na a ten dati.+ 17 Na so a kon de krin gi ala sma+ taki a pisi gron di Efron ben abi na Makpela abrasei fu Mamre, ben kon de fu Abraham, iya, a heri pisi gron dati, sosrefi a bergi-olo, nanga ala den bon di ben de na a gron.+ 18 Abraham bai a gron na fesi den bakapikin fu Hèt. Ala sma di ben e waka na a portu fu kon na ini a foto, ben kan si en.+ 19 Baka dati Abraham beri en wefi Sara na ini a bergi-olo di de na a pisi gron na Makpela abrasei fu Mamre. Dati na Hebron, na ini a kondre Kanan.+ 20 Na so den bakapikin fu Hèt gi Abraham a gron nanga a bergi-olo di ben de na a gron, so taki a ben kan abi en eigi presi pe a ben kan go beri a dedewan fu en.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma