Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Genesis 3
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Genesis 3:1

Verwijstekst

  • +Ge 1:24
  • +2Kor 11:3; Opb 12:9; 20:2
  • +Mt 10:16
  • +Ge 2:22; Nu 22:28
  • +Ge 2:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 26

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    6/2020, blz. 4

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2017, blz. 5

    A Waktitoren,

    15/5/2011, blz. 16-17

    1/1/2011, blz. 12

    1/9/2004, blz. 14-15

    15/11/2001, blz. 27

    1/7/2001, blz. 19

    1/2/1996, blz. 18

    1/4/1994, blz. 10

    1/8/1989, blz. 40-42

    1/8/1986, blz. 2

Genesis 3:2

Verwijstekst

  • +Ge 2:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 26

    A Waktitoren,

    1/8/1989, blz. 40-42

Genesis 3:3

Verwijstekst

  • +Ge 2:9
  • +Eks 19:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 26

    A Waktitoren,

    1/8/1989, blz. 40-42

Genesis 3:4

Verwijstekst

  • +Ge 5:5; Yoh 8:44; 1Yh 3:8; Opb 21:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 120-121

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 26

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    6/2020, blz. 4

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2019, blz. 15

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2018, blz. 6-7

    Leri wi, blz. 65-66

    A Waktitoren,

    1/1/2014, blz. 9

    15/9/2007, blz. 5-6

    1/4/1994, blz. 10

    1/5/1990, blz. 16-17

    1/8/1989, blz. 40-42

    15/3/1989, blz. 26

    Bijbel leri, blz. 61-63

    Sabi, blz. 73

Genesis 3:5

Verwijstekst

  • +Ge 3:22; Yes 46:5; Fp 2:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 120-121

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 26

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2018, blz. 6

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2017, blz. 5

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2016, blz. 9

    Leri wi, blz. 65-66

    A Waktitoren,

    1/1/2014, blz. 9-10

    15/5/2011, blz. 16-17

    15/7/2009, blz. 9

    15/9/2007, blz. 5-7

    1/9/2004, blz. 14-15

    1/4/1994, blz. 10-13

    1/7/1990, blz. 4

    1/8/1989, blz. 40-42

    1/8/1986, blz. 2

    Bijbel leri, blz. 61-63

    Sabi, blz. 73

    Paradijs, blz. 100-101

Genesis 3:6

Verwijstekst

  • +Yak 1:14; 1Yh 2:16
  • +Ro 5:12; 2Kor 11:3; 1Ti 2:14

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 26

    A Waktitoren,

    1/9/2013, blz. 15

    15/5/2011, blz. 16-17

    15/11/2000, blz. 25-27

    1/8/1989, blz. 42-43

    1/5/1986, blz. 1-2

Genesis 3:7

Verwijstekst

  • +Yob 1:21
  • +Ge 3:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2019, blz. 5-6

Genesis 3:8

Verwijstekst

  • +De 4:33; 23:14; Tor 7:31
  • +Da 10:7; Am 9:3; Heb 4:13; 1Yh 4:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2004, blz. 28-29

    1/7/2001, blz. 7

Genesis 3:9

Verwijstekst

  • +Mik 6:9

Genesis 3:10

Verwijstekst

  • +Eks 3:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2006, blz. 4

Genesis 3:11

Verwijstekst

  • +Ge 2:25
  • +Ge 2:17

Genesis 3:12

Verwijstekst

  • +1Sa 15:24; Yak 1:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2014, blz. 7

    15/6/1997, blz. 15

    1/11/1992, blz. 23

    1/10/1992, blz. 6

Genesis 3:13

Verwijstekst

  • +2Kor 11:3; 1Ti 2:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/1989, blz. 42-43

    1/8/1986, blz. 3

Genesis 3:14

Verwijstekst

  • +Ge 3:1
  • +Yes 65:25; Mik 7:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/6/2007, blz. 31

    1/8/1989, blz. 44

    15/12/1987, blz. 2

Genesis 3:15

Verwijstekst

  • +Yes 35:4; 43:11; Heb 10:31
  • +Ese 28:14; Opb 12:9
  • +Yes 54:5; Ga 4:26; Opb 12:1
  • +Ge 22:17; Yak 4:4; Yud 9; Opb 12:7, 17
  • +Mt 23:33; Yoh 8:44; 1Yh 3:10
  • +Ge 22:18; 49:10; Ga 3:16, 29
  • +Yoh 18:37
  • +Opb 20:2
  • +Opb 20:10
  • +Heb 2:14
  • +Mik 5:1; Mt 27:50
  • +Tor 3:15; Fp 2:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2023, blz. 20-21

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2022, blz. 14-19

    Krosibei na Yehovah, blz. 189-196

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2016, blz. 25-26

    8/2016, blz. 9

    A Waktitoren,

    15/12/2015, blz. 14

    15/10/2014, blz. 8-9, 13-14

    15/9/2012, blz. 7

    15/6/2012, blz. 7-11, 15, 19

    1/1/2011, blz. 10

    15/9/2009, blz. 26-27

    15/5/2009, blz. 22

    15/12/2008, blz. 14-16

    15/11/2008, blz. 27

    1/12/2007, blz. 22-25, 26-28

    1/1/2007, blz. 20-25

    1/6/2006, blz. 23-24

    15/2/2006, blz. 4, 17, 18-19

    1/5/2005, blz. 11-12

    15/11/2004, blz. 30

    15/8/2000, blz. 13

    15/7/2000, blz. 13

    15/5/2000, blz. 15-16

    15/4/1999, blz. 10-11

    1/2/1998, blz. 9-10, 13, 17-18

    1/6/1997, blz. 8-9

    1/6/1996, blz. 8-13

    1/2/1994, blz. 10-11

    1/9/1989, blz. 27-28

    1/2/1989, blz. 2-4

    1/9/1988, blz. 2, 4-5

    15/12/1987, blz. 2-3

    15/5/1986, blz. 2-3

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 37-40

    Bijbel boskopu, blz. 5, 28

    Anbegi Gado, blz. 33-35

    Paradijs, blz. 116-117

Genesis 3:16

Verwijstekst

  • +1Kr 4:9
  • +Ge 35:16
  • +1Kor 7:28

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/2012, blz. 4

    15/8/1998, blz. 6

    15/6/1997, blz. 15

    1/7/1995, blz. 23

    1/8/1993, blz. 5-6

    1/10/1992, blz. 6

    1/7/1991, blz. 11

    1/8/1989, blz. 44-45

    15/5/1989, blz. 29

    A Waktitoren,

    1/3/2006, blz. 30-31

Genesis 3:17

Voetnoot

  • *

    Noso: „nanga skin-ati yu o nyan.”

Verwijstekst

  • +Ge 2:17; Pr 12:13
  • +Ge 4:12; 5:29
  • +Ps 127:2; Hag 1:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2004, blz. 29

    1/11/1996, blz. 7-8

    1/8/1989, blz. 45-50

Genesis 3:18

Verwijstekst

  • +Heb 6:8

Genesis 3:19

Verwijstekst

  • +Ge 2:7
  • +Yob 34:15; Pr 3:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 3 2019, blz. 8

    A Waktitoren,

    1/3/2015, blz. 5

    15/7/2001, blz. 5

    1/4/1999, blz. 16

    1/5/1995, blz. 3

    1/8/1989, blz. 45-50

    Leri wi, blz. 66

    Bijbel leri, blz. 63

    Jeje foe den dedewan, blz. 4-5

    Sabi, blz. 58

    Paradijs, blz. 76

Genesis 3:20

Verwijstekst

  • +Ge 2:19; 4:1
  • +Tor 17:26

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/1999, blz. 17

Genesis 3:21

Verwijstekst

  • +Ge 3:7; Opb 3:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2018, blz. 28

    A Waktitoren,

    1/8/2006, blz. 5

    15/6/2005, blz. 9-10

    1/8/1989, blz. 49-50

Genesis 3:22

Verwijstekst

  • +Ge 3:5; Fp 2:6
  • +Ge 2:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2011, blz. 7-8

    15/10/2003, blz. 27

    15/11/2000, blz. 27

    15/4/1999, blz. 7-8

Genesis 3:23

Verwijstekst

  • +Ge 2:8
  • +Ge 2:5; 3:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/1989, blz. 49-50

Genesis 3:24

Voetnoot

  • *

    Luku „Moro sani”, nr. 24.

Verwijstekst

  • +Ge 2:8; 4:16
  • +Ps 80:1; Yes 37:16; Ese 10:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2016, blz. 16-17

    A Waktitoren,

    1/1/2013, blz. 14

    1/1/2009, blz. 12

    1/8/1989, blz. 40, 49-50

    Teki eksempre, blz. 14

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Gen. 3:1Ge 1:24
Gen. 3:12Kor 11:3; Opb 12:9; 20:2
Gen. 3:1Mt 10:16
Gen. 3:1Ge 2:22; Nu 22:28
Gen. 3:1Ge 2:17
Gen. 3:2Ge 2:16
Gen. 3:3Eks 19:12
Gen. 3:3Ge 2:9
Gen. 3:4Ge 5:5; Yoh 8:44; 1Yh 3:8; Opb 21:8
Gen. 3:5Ge 3:22; Yes 46:5; Fp 2:6
Gen. 3:6Yak 1:14; 1Yh 2:16
Gen. 3:6Ro 5:12; 2Kor 11:3; 1Ti 2:14
Gen. 3:7Yob 1:21
Gen. 3:7Ge 3:21
Gen. 3:8De 4:33; 23:14; Tor 7:31
Gen. 3:8Da 10:7; Am 9:3; Heb 4:13; 1Yh 4:18
Gen. 3:9Mik 6:9
Gen. 3:10Eks 3:6
Gen. 3:11Ge 2:25
Gen. 3:11Ge 2:17
Gen. 3:121Sa 15:24; Yak 1:14
Gen. 3:132Kor 11:3; 1Ti 2:14
Gen. 3:14Ge 3:1
Gen. 3:14Yes 65:25; Mik 7:17
Gen. 3:15Yes 35:4; 43:11; Heb 10:31
Gen. 3:15Ese 28:14; Opb 12:9
Gen. 3:15Yes 54:5; Ga 4:26; Opb 12:1
Gen. 3:15Ge 22:17; Yak 4:4; Yud 9; Opb 12:7, 17
Gen. 3:15Mt 23:33; Yoh 8:44; 1Yh 3:10
Gen. 3:15Ge 22:18; 49:10; Ga 3:16, 29
Gen. 3:15Yoh 18:37
Gen. 3:15Opb 20:2
Gen. 3:15Opb 20:10
Gen. 3:15Heb 2:14
Gen. 3:15Mik 5:1; Mt 27:50
Gen. 3:15Tor 3:15; Fp 2:8
Gen. 3:161Kr 4:9
Gen. 3:16Ge 35:16
Gen. 3:161Kor 7:28
Gen. 3:17Ge 2:17; Pr 12:13
Gen. 3:17Ge 4:12; 5:29
Gen. 3:17Ps 127:2; Hag 1:6
Gen. 3:18Heb 6:8
Gen. 3:19Ge 2:7
Gen. 3:19Yob 34:15; Pr 3:20
Gen. 3:20Ge 2:19; 4:1
Gen. 3:20Tor 17:26
Gen. 3:21Ge 3:7; Opb 3:18
Gen. 3:22Ge 3:5; Fp 2:6
Gen. 3:22Ge 2:9
Gen. 3:23Ge 2:8
Gen. 3:23Ge 2:5; 3:19
Gen. 3:24Ge 2:8; 4:16
Gen. 3:24Ps 80:1; Yes 37:16; Ese 10:4
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Genesis 3:1-24

Genesis

3 Fu ala den busimeti di Yehovah Gado meki,+ a sneki+ ben de a wan di ben luku bun fosi a du wan sani.+ Ne a sneki taigi na uma:+ „A de so trutru taki Gado taki dati un no musu nyan fu ala den bon na ini a dyari?”+ 2 Na uma piki a sneki: „Wi kan nyan den froktu fu den bon na ini a dyari.+ 3 Ma fu den froktu fu a bon di de na mindrisei fu a dyari,+ Gado taki: ’Un no musu nyan den, nôno, un no musu fasi a bon srefi, noso unu o dede.’”+ 4 Ma a sneki taigi na uma: „Unu no o dede+ kwetikweti, 5 bika Gado sabi taki na a dei di unu o nyan den froktu, un ai o opo èn unu o de leki Gado. Unu o sabi san bun èn san ogri.”+

6 Dan na uma kon si taki den froktu fu a bon ben bun fu nyan èn taki a bon ben moi fu si, iya, a no ben man puru en ai fu a bon.+ Ne a piki wan froktu fu a bon, dan a nyan fu en. Bakaten di en masra ben de nanga en, a gi en masra meki a nyan tu. Ne en masra srefi bigin nyan.+ 7 Dan den ai kon opo èn den ala tu kon si taki den ben de nanga sososkin.+ Sobun, den teki wiwiri fu wan figabon èn den nai den na makandra fu meki wan sani fu tapu den syenpresi.+

8 Bakaten, di Yehovah Gado ben e waka na ini a dyari, a man nanga en wefi yere en sten.+ A ben de mofoneti èn wan switi winti ben e wai. Ne den go kibri gi Yehovah Gado na mindri den bon fu a dyari.+ 9 Yehovah Gado tan kari a man, taki: „Pe yu de?”+ 10 Te fu kaba a man piki en: „Di mi yere yu sten na ini a dyari, mi kon frede, fu di mi ben de nanga sososkin. Dati meki mi go kibri.”+ 11 Ne Gado aksi en: „Suma taigi yu taki yu de nanga sososkin?+ Yu nyan a froktu fu a bon, aladi mi taigi yu fu no nyan en?”+ 12 A man piki en: „Na a uma di yu gi mi, na en gi mi a froktu fu a bon, dan mi nyan.”+ 13 Ne Yehovah Gado aksi na uma: „San yu du?” Dan na uma piki en: „Na a sneki kori mi, ne mi nyan.”+

14 Ne Yehovah Gado taigi a sneki:+ „Fu di yu du a sani disi, meki yu tron a moro frufruktuwan fu ala den osometi èn fu ala den busimeti. Na tapu yu bere yu o kroipi èn yu heri libi langa yu o nyan doti fu a gron.+ 15 Mi+ o meki yu+ nanga na uma+ tron feanti+ èn yu pikin+ nanga en pikin+ o de feanti. A pikin fu na uma+ o masi yu+ ede+ èn yu+ o gi a pikin fu na uma+ mankeri na en bakafutu.”+

16 A taigi na uma: „Mi o meki a pen di yu abi te yu de nanga bere kon furu moro nanga moro.+ Nanga skin-ati yu o meki pikin.+ Yu o angri fu yu masra èn a o basi yu.”+

17 Dan a taigi Adam: „Fu di yu arki a sten fu yu wefi èn yu nyan a froktu fu a bon, aladi mi gi yu a komando:+ ’Yu no musu nyan fu en,’ meki mi e fluku a gron fu yu ede.+ Yu heri libi langa yu o abi fu wroko bun tranga* fu prani gron fu kan feni nyanyan.+ 18 Makabon nanga takru wiwiri o gro na a gron fu yu+ èn den tra sani di e gro drape na dati yu o nyan. 19 Yu o broko sweti, fu di yu o abi fu wroko tranga fu feni nyanyan. Na so a o de teleki yu dede èn yu drai go baka na a gron di mi teki yu puru na ini,+ bika na fu doti yu meki èn na doti yu o tron baka.”+

20 Baka dati Adam gi en wefi a nen Eva,+ fu di a ben o tron a mama fu ala libisma.+ 21 Ne Yehovah Gado meki langa krosi fu metibuba gi Adam nanga en wefi, meki den weri.+ 22 Dan Yehovah Gado taki: „Luku, a libisma kon de leki wi. A kon sabi san bun èn san ogri.+ We now, fu no meki a langa en anu tu fu piki wan froktu fu a bon di nen ’Libi’,+ so taki a nyan èn libi fu têgo, . . .” 23 Dan Yehovah Gado poti en na dorosei fu a dyari fu Eden+ fu wroko a gron pe a ben teki en puru na ini.+ 24 Na so a yagi a libisma puru na ini a dyari fu Eden,+ dan a poti kerub-engel*+ na owstusei fu a dyari. A poti wan feti-owru tu di ben e bron nanga faya èn di ben e drai lontu doronomo, fu tapu a pasi di e go na a bon di nen „Libi”.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma