Nehemia
9 Na a di fu tutenti na fo dei fu a mun+ disi, den Israelsma kon makandra. Den no ben e nyan,+ den ben e weri den krosi di sma gwenti weri te den e sari+ èn den ben e trowe santi+ na tapu den ede. 2 Ne den bakapikin fu Israel komoto+ na mindri den trakondre sma,+ dan den go tanapu na wan sei. Baka dati den taki+ sortu sondu den du+ èn sortu sondu den afo fu den du.+ 3 Na a presi pe a pipel ben e tanapu,+ sma bigin leisi a wètbuku+ fu Yehovah, a Gado fu den. Dri yuru langa+ den leisi a wètbuku nanga wan tranga sten. Baka dati a pipel teki ete dri yuru* fu taki sortu sondu den du+ èn den boigi fu anbegi Yehovah, a Gado fu den.+
4 Ne Yesuwa, Bani, Kadmiyel, Sebanya, Buni, Serebia,+ Bani, nanga Kenani go tanapu na tapu a hei sani+ pe den Leifisma ben e tanapu èn nanga wan tranga sten+ den bari kari Yehovah, a Gado fu den. 5 Dan den Leifisma Yesuwa, Kadmiyel, Bani, Hasabneya, Serebia, Hodia, Sebanya, nanga Petaya taki: „Un opo prèise+ Yehovah un Gado fu ala ten.+ Meki sma prèise yu bigi nen+ di warti fu kisi ala prèise nanga grani.
6 Yu wawan na Yehovah.+ Yusrefi meki hemel,+ iya, srefi den moro farawe pisi fu hemel nanga ala sani di de na ini hemel.+ Na yu meki grontapu+ nanga den sani di de na tapu+ èn a se+ nanga den sani di de na ini.+ Na yu e hori ala sani na libi èn ala den sani na hemel+ e boigi gi yu. 7 Yu na Yehovah, a tru Gado, di ben teki Abram+ leki futuboi. Na yu tyari en komoto na Ur fu den Kaldeyasma+ èn na yu kenki en nen kon tron Abraham.+ 8 Yu ben si taki a lobi yu nanga en heri ati.+ Fu dati ede yu meki wan frubontu+ nanga en fu gi en nanga den bakapikin fu en a kondre+ fu den Kanansma, den Hètsma, den Amorietsma, den Feresietsma, den Yeibus-sma, nanga den Girgas-sma. Yu du san yu pramisi, fu di ala ten yu e du san reti.+
9 Dati meki yu poti prakseri+ na den afo fu wi di den ben e pina na Egepte èn yu arki den di den ben e bari kari yu+ na a Redi Se. 10 Yu du bigi sani nanga wondru na fesi a kownu fu Egepte, na fesi ala den futuboi fu en èn na fesi ala sma na ini a kondre fu en,+ bika yu ben sabi taki den sma disi ben e si den afo fu wi leki soso sma.+ Na so yu meki biginen+ gi yusrefi, neleki fa yu du na a dei disi. 11 Leti na den fesi, yu prati a se na tu,+ so taki den ben kan waka pasa na ini a se na tapu drei gron fu kan doro na abrasei.+ Ma den sma di ben e hari go na den baka, dede fu di yu trowe den go na ini a se+ neleki fa sma e trowe wan ston+ go na ini wan krasi liba.+ 12 Na deiten yu sori den a pasi nanga yepi fu wan wolku di gersi wan pilari+ èn na neti yu meki wan pilari fu faya+ skèin+ gi den fu sori den pe den musu waka. 13 Dan yu saka kon na tapu Sinai-bergi+ èn yu taki nanga den komoto fu hemel.+ Ne yu sori den fa yu o krutu den afersi+ fu den èn yu gi den wèt fu sori den san tru.+ Boiti dati, yu gi den markitiki+ di bun gi den èn yu gi den komando+ tu. 14 Yu ben fruteri den fa den musu hori yu santa Sabat+ èn yu meki yu futuboi Moses taigi den san na den komando, den markitiki, nanga den wèt fu yu.+ 15 Di angri kiri den, yu gi den brede fu hemel+ èn di watra kiri den, yu meki watra komoto na ini wan stonbergi.+ Bakaten yu taigi den fu go na ini+ a kondre èn fu teki en abra. Na yu ben opo yu anu fu sweri taki yu o gi den a kondre dati.+
16 Ma den afo fu wi ben kisi heimemre+ èn den ben kon tranga-ede.*+ Den no ben gi yesi na den komando fu yu. 17 Dati meki den no ben wani arki+ èn den frigiti+ ala den wondru di yu ben du gi den. Den ben tranga-ede+ èn den poti wan edeman+ fu tyari den go baka na Egepte fu tron srafu. Ma yu na wan Gado di e gi sma pardon.+ Yu abi switifasi+ nanga sari-ati,+ yu no e ati bron esi+ èn yu e sori sma bun-ati pasa marki.+ Dati meki yu no gowe libi den.+ 18 Iya, di den smèlter gowtu fu meki wan popki di gersi wan pikin kaw,+ den taki: ’Disi na un Gado di tyari un komoto na ini a kondre Egepte.’+ Ne den du ala sortu sani di sori taki den no abi nowan lespeki gi yu. 19 Toku yu no gowe libi+ den na ini a sabana, fu di yu abi furu sari-ati. Na deiten yu tan sori den a pasi nanga yepi fu a wolku di gersi wan pilari+ èn na neti yu tan meki wan pilari fu faya skèin gi den, fu sori den pe den ben musu waka.+ 20 Yu gi den a bun yeye+ fu yu, so taki den kisi koni. Ibri tron baka yu gi den mana fu nyan+ èn yu gi den watra fu dringi.+ 21 Fotenti yari langa,+ yu gi den nyanyan na ini a sabana. Den no ben e mankeri noti.+ Den krosi fu den no ben e broko+ èn den futu fu den no ben e sweri.+
22 Yu meki den wini kownukondre+ nanga pipel èn te fu kaba yu gi ibriwan fu den wan pisi fu a kondre.+ Na so den teki a kondre fu Kownu Sihon+ fu Hesbon+ abra. Den teki a kondre fu Kownu Ok+ fu Basan+ abra tu. 23 Yu meki den pikin fu den kon furu leki den stari na hemel.+ Dan yu tyari den go na ini a kondre+ di yu ben pramisi den afo fu den+ taki den ben o teki en abra. 24 Sobun, den pikin+ fu den go na ini a kondre èn den teki en abra.+ Yu meki den wini+ den Kanansma+ di ben e tan na ini a kondre, so taki den ben kan du san den wani+ nanga den kownu+ èn nanga den pipel fu a kondre.+ 25 Den teki den foto abra di abi bigi skotu.+ Den teki den fatu gron,+ den oso di abi ala sortu bun sani na ini,+ den watrabaki di sma koti puru na ini ston+ èn den gron pe sma prani droifi, olèif,+ nanga furu froktubon. Ne den bigin nyan, den bere kon furu,+ den kon fatu+ èn den ben e prisiri srefisrefi, fu di yu du furu bun sani gi den.+
26 Ma bakaten den kon trangayesi+ èn den opo densrefi teige yu.+ Den tan wisiwasi+ den wèt fu yu èn den kiri den profeiti+ fu yu di ben gi den deki-ati fu drai kon baka na yu.+ Den du ala sortu sani di sori taki den no abi nowan lespeki+ gi yu. 27 Fu dati ede yu libi den gi den feanti+ fu den di tan kwinsi+ den doronomo. Ma te den ben de na nowtu, den bari kari yu+ èn na ini hemel yu yere+ a babari fu den. Fu di yu abi furu sari-ati,+ meki yu seni sma fu frulusu+ den fu den feanti fu den.+
28 Ma te sani ben e waka bun gi den, dan agen den ben e go du sani di yu no feni bun.+ Dati meki yu ben e libi den gi den feanti fu den di du ogri-ati sani nanga den.+ Dan agen den ben e bari kari yu fu suku yepi+ na yu èn na ini hemel+ yu ben yere a babari fu den. Ibri tron baka+ yu ben e frulusu den, fu di yu abi furu sari-ati. 29 Yu tan warskow+ den, so taki den ben o gi yesi na yu wèt baka,+ ma toku den ben abi heimemre+ èn den no ben e gi yesi na den komando fu yu. Den sondu+ teige den wèt+ fu yu di e hori wan sma na libi te a e gi yesi na den.+ Den tan kakafutu*+ gi yu, den ben tranga-ede+ èn den no arki.+ 30 Ma furu yari langa+ yu ben abi pasensi nanga den èn yu meki yu yeye kon na tapu den profeiti fu yu fu warskow+ den. Toku den no arki yu.+ Te fu kaba, yu libi den gi den trakondre sma.+ 31 Fu di yu abi furu sari-ati, meki yu no figi den puru+ èn yu no drai baka gi den.+ Fu tru yu na wan Gado di abi switifasi+ nanga sari-ati.+
32 Ke wi Gado, yu na wan bigi Gado,+ yu abi furu makti+ èn sma abi bigi lespeki+ gi yu. Yu e hori a frubontu+ fu yu èn yu e sori sma bun-ati.+ Furu problema miti wi, den kownu,+ den granman,+ den priester,+ den profeiti,+ nanga den afo fu wi.+ Iya, sensi a ten fu den kownu fu Asiria, teleki now+ problema e miti a heri pipel fu yu. Fu dati ede wi e begi yu fu no si den problema fu wi+ leki wan soso sani.+ 33 A no yu meki den sani disi pasa nanga wi, fu di yu na wan sma di e du san reti.+ Ala ten yu du san yu pramisi,+ ma na wi go du ogri.+ 34 Den kownu, den granman, den priester nanga den afo+ fu wi no du san yu wèt e taki+ èn den no poti prakseri na den sani di yu ben taigi den fu du+ èn na den piri-ai di yu gi den fu warskow+ den. 35 Den ben abi wan kownukondre.+ Yu ben gi den bun sani pasa marki+ èn yu ben gi den na okasi fu tan na ini wan bigi kondre pe sani e gro bun.+ Ma toku den no dini yu+ èn den tan du ogri.+ 36 Now wi kon de srafu.+ Di yu ben gi den afo fu wi a kondre disi, yu ben wani taki den ben musu nyan den froktu nanga den tra bun sani fu a kondre. Ma now wi de srafu na ini a srefi kondre disi.+ 37 Fu di wi ben sondu,+ meki yu poti kownu+ fu tra kondre fu tiri wi èn na den e kisi ala a nyanyan di e gro bogobogo+ na ini a kondre. Den e du san den wani nanga wi èn nanga den osometi fu wi. Fu tru, wi de na ini bigi banawtu.+
38 Sobun, nanga den sani disi na prakseri, wi e meki wan sweri+ di wi o skrifi na tapu papira. Dan den granman, den Leifisma, nanga den priester+ fu wi o poti a stampu+ fu den na tapu a papira.”