Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Tori fu den apostel 28
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori fu den apostel 28:1

Verwijstekst

  • +Tor 27:26

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 239

    A Waktitoren,

    15/8/2004, blz. 30-31

Tori fu den apostel 28:2

Verwijstekst

  • +Odo 19:22; Tor 27:3
  • +2Kor 11:27

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 239

    A Waktitoren,

    15/5/2002, blz. 19

    1/5/1999, blz. 30

Tori fu den apostel 28:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 240

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 32

Tori fu den apostel 28:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 240

    A Waktitoren,

    1/10/2015, blz. 9

    1/5/1999, blz. 30-31

Tori fu den apostel 28:5

Verwijstekst

  • +Lu 10:19

Tori fu den apostel 28:6

Verwijstekst

  • +Tor 14:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 240

Tori fu den apostel 28:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 240

Tori fu den apostel 28:8

Verwijstekst

  • +Mr 7:32; Tor 19:11; 1Kor 12:9
  • +Lu 4:39

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 240

Tori fu den apostel 28:9

Verwijstekst

  • +Mt 10:8

Tori fu den apostel 28:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/1991, blz. 20

Tori fu den apostel 28:11

Verwijstekst

  • +Tor 27:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 241

    A Waktitoren,

    1/4/2009, blz. 17

    1/6/1990, blz. 32

Tori fu den apostel 28:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 241

    A Waktitoren,

    15/10/2007, blz. 30

Tori fu den apostel 28:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 241

Tori fu den apostel 28:14

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 241-242

Tori fu den apostel 28:15

Verwijstekst

  • +2Kor 1:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 242-243

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2020, blz. 17

    A Waktitoren,

    15/10/2006, blz. 14, 16-17

    15/12/2004, blz. 16-17

Tori fu den apostel 28:16

Verwijstekst

  • +Tor 24:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 243-244

    A Waktitoren,

    15/2/2013, blz. 14

Tori fu den apostel 28:17

Verwijstekst

  • +Tor 24:12; 25:8
  • +Tor 21:33

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 243-245

    A Waktitoren,

    15/12/2001, blz. 24

Tori fu den apostel 28:18

Verwijstekst

  • +Tor 24:10
  • +Tor 26:32
  • +Tor 23:9, 29; 25:25; 26:31

Tori fu den apostel 28:19

Verwijstekst

  • +Tor 25:11; 26:32

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 244-245

Tori fu den apostel 28:20

Verwijstekst

  • +Tor 23:6; 26:6; Tit 2:13
  • +Ef 6:20; 2Ti 1:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 245

Tori fu den apostel 28:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 244-245

    A Waktitoren,

    15/12/2001, blz. 24

Tori fu den apostel 28:22

Verwijstekst

  • +Lu 2:34; Yoh 15:19
  • +Tor 24:14

Tori fu den apostel 28:23

Verwijstekst

  • +Tor 17:2; 26:22
  • +Ge 3:15; 22:18; 49:10; De 18:18; 32:43; Yoh 5:46
  • +Yes 9:6; 11:10; 52:15; Yer 23:5; Mik 5:2; Sak 13:7; Mal 3:1; Lu 24:44

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 245

    A Waktitoren,

    15/1/2012, blz. 12-13

Tori fu den apostel 28:24

Verwijstekst

  • +Tor 17:4
  • +Tor 14:4; 2Te 3:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2003, blz. 22-23

Tori fu den apostel 28:25

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 245-246

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 100

Tori fu den apostel 28:26

Verwijstekst

  • +Yes 6:9; Yer 5:31; Ese 12:2; Ro 11:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 100

Tori fu den apostel 28:27

Verwijstekst

  • +Yes 6:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 245-246

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 100

Tori fu den apostel 28:28

Verwijstekst

  • +Lu 3:6; Tor 13:46; 22:21; Ro 11:11
  • +Ps 67:2; 98:3; Yes 11:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 246

Tori fu den apostel 28:30

Verwijstekst

  • +Tor 28:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 246-248

    A Waktitoren,

    15/2/2013, blz. 14-15

    15/1/2007, blz. 32

    15/12/2001, blz. 24

    1/6/1990, blz. 32

Tori fu den apostel 28:31

Verwijstekst

  • +Tor 26:26; Ef 6:19

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 246-248

    A Waktitoren,

    15/2/2013, blz. 14-15

    15/1/2007, blz. 32

    15/5/2006, blz. 14

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Tori 28:1Tor 27:26
Tori 28:2Odo 19:22; Tor 27:3
Tori 28:22Kor 11:27
Tori 28:5Lu 10:19
Tori 28:6Tor 14:11
Tori 28:8Mr 7:32; Tor 19:11; 1Kor 12:9
Tori 28:8Lu 4:39
Tori 28:9Mt 10:8
Tori 28:11Tor 27:6
Tori 28:152Kor 1:4
Tori 28:16Tor 24:23
Tori 28:17Tor 24:12; 25:8
Tori 28:17Tor 21:33
Tori 28:18Tor 24:10
Tori 28:18Tor 26:32
Tori 28:18Tor 23:9, 29; 25:25; 26:31
Tori 28:19Tor 25:11; 26:32
Tori 28:20Tor 23:6; 26:6; Tit 2:13
Tori 28:20Ef 6:20; 2Ti 1:16
Tori 28:22Lu 2:34; Yoh 15:19
Tori 28:22Tor 24:14
Tori 28:23Tor 17:2; 26:22
Tori 28:23Ge 3:15; 22:18; 49:10; De 18:18; 32:43; Yoh 5:46
Tori 28:23Yes 9:6; 11:10; 52:15; Yer 23:5; Mik 5:2; Sak 13:7; Mal 3:1; Lu 24:44
Tori 28:24Tor 17:4
Tori 28:24Tor 14:4; 2Te 3:2
Tori 28:26Yes 6:9; Yer 5:31; Ese 12:2; Ro 11:8
Tori 28:27Yes 6:10
Tori 28:28Lu 3:6; Tor 13:46; 22:21; Ro 11:11
Tori 28:28Ps 67:2; 98:3; Yes 11:10
Tori 28:30Tor 28:16
Tori 28:31Tor 26:26; Ef 6:19
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Tori fu den apostel 28:1-31

Tori fu den apostel

28 Di wi doro bun na syoro, wi kon sabi taki a tabiki nen Malta.+ 2 Den sma drape ben e taki wan tra tongo èn den sori taki den lobi tra sma srefisrefi.+ Fu di alen ben e fadon èn a ben kowru,+ meki den meki wan faya gi wi èn na wan switi fasi den yepi wi alamala. 3 Ma di Paulus piki wan tu tiki poti na tapu a faya, wan sneki komoto na mindri den tiki di ben e bron èn a beti Paulus en anu hori. 4 Di den sma fu a tabiki si taki wan takru sneki ben e anga na Paulus en anu, den bigin taigi makandra: „A man disi musu de wan kiriman. A no dede na ini a se, ma toku a e kisi en strafu so taki a no sa tan na libi.” 5 Ma Paulus seki a sneki puru meki a fadon na ini a faya èn noti no pasa nanga Paulus.+ 6 Den sma ben denki taki en anu ben o sweri, noso taki a ben o fadon dede wantronso. Den wakti wan heri pisi ten, ma di den si taki noti no pasa nanga Paulus, den kenki prakseri èn den bigin taki dati Paulus na wan gado.+

7 Krosibei fu a presi dati, Publiyus, a granman fu a tabiki, ben abi gron. A gi wi wan switikon èn dri dei langa a sorgu wi bun. 8 Ma a ben de so, taki a papa fu Publiyus ben e didon nanga korsu èn nanga lusubere. Ne Paulus go na en, a begi, a poti en anu+ na a papa tapu èn a meki a kon betre.+ 9 Baka dati, den tra siki sma na a tabiki bigin kon na en tu èn a meki den kon betre.+ 10 Den gi wi furu kado fu sori lespeki gi wi, èn di wi ben de fu gowe nanga sipi, den gi wi furu sani di wi ben abi fanowdu.

11 Baka dri mun, wi hari gowe na ini wan sipi fu Aleksandria+ di ben e wakti na a tabiki teleki a kowru ten fu a yari pasa. Wan popki di nen „den manpikin fu Seus” ben de na a ede fu a sipi. 12 Di wi doro na a lanpresi na Sirakusa, wi tan drape dri dei langa. 13 Di wi gowe fu drape wi lontu go na Regiyum. A dei baka dati, wan winti bigin wai komoto fu zuidsei. Sobun, wi doro na Puteyoli baka tu dei. 14 Di wi miti den brada drape, den begi wi fu tan seibi dei nanga den. Baka dati wi go na Rome. 15 Di den brada yere taki wi de na pasi e kon, den kon miti wi te na a Wowoyo fu Apiyus nanga den Dri Oso pe sma ben kan yuru kamra. Di Paulus si den, a taki Gado tangi èn a kisi deki-ati.+ 16 Te fu kaba, di wi doro na ini Rome, Paulus kisi primisi+ fu tan en wawan nanga a srudati di ben e hori wakti na en.

17 Ma dri dei baka dati, a kari den fesiman fu den Dyu kon makandra. Di den kon makandra, dan a taigi den: „Brada, mi no du noti teige a pipel èn mi no wisiwasi den gwenti fu wi afo.+ Toku sma tyari mi gi den Romesma leki wan strafuman di komopo fu Yerusalem.+ 18 Baka di den Romesma poti aksi gi mi,+ den ben wani lusu mi,+ bika mi no du noti fu kisi dedestrafu.+ 19 Ma fu di den Dyu no ben agri nanga disi srefisrefi, meki mi ben musu aksi+ efu Grankownu ben kan krutu mi. Ma a no de so taki mi wani tyari mi pipel na fesi krutu. 20 Dati meki mi aksi fu si unu èn fu taki nanga unu, bika na fu di mi abi a howpu+ di Israel abi, meki sma tai mi nanga a keti disi.”+ 21 Ne den taigi en: „Wi no kisi brifi fu Yudea di e taki fu yu èn nowan fu den brada di kon fu drape fruteri wi, noso taigi wi wan ogri sani fu yu. 22 Ma wi denki taki a bun fu arki san yu abi na prakseri, bika wi sabi trutru taki na ala presi sma e taki takru+ fu a bribi disi.”+

23 Ne den meki mofo fu miti en wan tra dei. A dei dati den kon nanga wan moro bigi grupu na a presi pe a ben tan. Fu man tyari a heri tori kon na krin gi den, Paulus preiki finifini fu Gado Kownukondre.+ A gebroiki a Wèt di Gado gi Moses+ nanga den buku fu den Profeiti+ fu sori den taki den sani di abi fu du nanga Yesus, tru. Na so a taki fu mamanten te neti. 24 Ne wan tu fu den bigin bribi+ den sani di a ben taki, ma trawan no ben wani bribi.+ 25 Sobun, den no ben e agri nanga makandra. Di den ben o gowe, Paulus taigi den a wán sani disi ete:

„A sani di a santa yeye meki a profeiti Yesaya taigi den afo fu unu, de so trutru. 26 A ben taki: ’Go na a pipel disi èn taigi den: „Unu o yere, ma unu no o frustan kwetikweti. Unu o luku, ma unu no o si kwetikweti.+ 27 Bika a pipel disi kon tranga-ede. Den yere nanga den yesi, ma den no du noti èn den tapu den ai. Dati meki noiti den o si nanga den ai, noiti den o yere nanga den yesi èn noiti den o frustan nanga den ati. Den no o drai kon baka èn mi no o meki den kon betre.”’+ 28 Fu dati ede, un musu sabi taki tra pipel o yere+ a nyunsu disi di e fruteri fu a fasi fa Gado e frulusu sma èn den o poti prakseri na en trutru.”+ 29 ——

30 Na so Paulus tan tu yari langa drape na ini na oso di ensrefi ben yuru.+ A ben sori switifasi gi ala den sma di ben kon na en. 31 Sondro frede+ a ben e fruteri den fu a Kownukondre fu Gado, a ben e leri den sani di abi fu du nanga Masra Yesus Krestes èn nowan sma ben tapu en fu du dati.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma