Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yohanes 12
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Yohanes 12:1

Verwijstekst

  • +Mr 11:1
  • +Yoh 11:1, 43

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 236

    A Waktitoren,

    1/11/1989, blz. 16

Yohanes 12:2

Verwijstekst

  • +Lu 10:40
  • +Mt 27:55; Mr 15:41
  • +Mt 26:6; Mr 14:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 236

    Teki eksempre, blz. 206-207

    A Waktitoren,

    1/4/2011, blz. 15

    1/11/1989, blz. 16

Yohanes 12:3

Verwijstekst

  • +Sng 1:12; Mt 26:7
  • +Lu 7:38; Yoh 11:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/2015, blz. 13-14

    1/5/2008, blz. 31

    15/4/2000, blz. 31

    1/11/1989, blz. 16-17

    Yesus—A pasi, blz. 236

Yohanes 12:4

Verwijstekst

  • +Mt 26:47; Mr 14:10; Lu 22:48; Yoh 13:29; Tor 1:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/2005, blz. 13

    15/4/2000, blz. 31

Yohanes 12:5

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: denari. Luku „Moro sani”, nr. 15.

Verwijstekst

  • +Mt 26:8; Mr 14:4; Lu 7:46
  • +Mt 19:21; Mr 14:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/2008, blz. 31

    1/6/2005, blz. 13

    15/4/2000, blz. 31

Yohanes 12:6

Verwijstekst

  • +Eks 20:15; Odo 26:25
  • +Yoh 13:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2015, blz. 29

Yohanes 12:7

Verwijstekst

  • +Mt 26:12; Mr 14:8; Yoh 19:40

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/9/2000, blz. 16

Yohanes 12:8

Verwijstekst

  • +De 15:11; Mt 26:11; Mr 14:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2003, blz. 32

Yohanes 12:9

Verwijstekst

  • +Yoh 11:43

Yohanes 12:10

Verwijstekst

  • +Odo 1:16; Lu 16:31

Yohanes 12:11

Verwijstekst

  • +Yoh 7:31; 11:45

Yohanes 12:13

Verwijstekst

  • +Mt 21:8; Mr 11:8; Opb 7:9
  • +Mt 21:9; Mr 11:9
  • +Ps 118:25
  • +Ps 118:26
  • +Yoh 1:49

Yohanes 12:14

Verwijstekst

  • +1Kw 1:33; Mt 21:7; Mr 11:7; Lu 19:35

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 238

    A Waktitoren,

    1/11/1989, blz. 18

Yohanes 12:15

Verwijstekst

  • +1Kw 1:34
  • +Sak 9:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 238

    A Waktitoren,

    1/11/1989, blz. 18

Yohanes 12:16

Verwijstekst

  • +Lu 18:34
  • +Yoh 7:39
  • +Lu 24:45; Yoh 14:26

Yohanes 12:17

Verwijstekst

  • +Yoh 11:1, 43
  • +Mt 21:15; Lu 19:37

Yohanes 12:18

Verwijstekst

  • +Yoh 4:54

Yohanes 12:19

Verwijstekst

  • +Lu 19:39
  • +Yoh 3:26; 11:48; Tor 5:28

Yohanes 12:20

Verwijstekst

  • +Tor 17:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2015, blz. 21

    15/11/1989, blz. 19

    Yesus—A pasi, blz. 240

Yohanes 12:21

Verwijstekst

  • +Yoh 1:44
  • +Lu 19:3; 23:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2015, blz. 21

Yohanes 12:22

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 240

    A Waktitoren,

    15/11/1989, blz. 19

Yohanes 12:23

Verwijstekst

  • +Yoh 13:32; 17:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/9/2000, blz. 10-11

Yohanes 12:24

Verwijstekst

  • +Mt 16:21; Ro 14:9; 1Kor 15:36

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 240

    A Waktitoren,

    15/11/1989, blz. 19-20

Yohanes 12:25

Verwijstekst

  • +Mt 10:28; Opb 12:11
  • +Mt 16:25; Mr 8:35; Lu 9:24

Yohanes 12:26

Verwijstekst

  • +Yoh 14:3; 17:24; 1Te 4:17
  • +1Sa 2:30; Odo 27:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 241

    A Waktitoren,

    15/11/1989, blz. 20

Yohanes 12:27

Verwijstekst

  • +Ps 6:3; Mt 26:38; Mr 14:34
  • +Lu 12:50; 22:42; Heb 5:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 241

    A Waktitoren,

    15/8/2010, blz. 11

    15/9/2000, blz. 18

    15/11/1989, blz. 20

Yohanes 12:28

Verwijstekst

  • +Mt 3:17; 17:5; Mr 1:11; 9:7; Lu 3:22; 9:35; 2Pe 1:17
  • +Yoh 17:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2019, blz. 11-13

    Yesus—A pasi, blz. 242

    A Waktitoren,

    15/8/2010, blz. 11

    1/12/1989, blz. 8

    15/2/1987, blz. 2

Yohanes 12:30

Verwijstekst

  • +Yoh 11:42

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 242

    A Waktitoren,

    1/12/1989, blz. 8

Yohanes 12:31

Verwijstekst

  • +Yoh 14:30; 16:11; Tor 26:18; 2Kor 4:4; Ef 2:2; 1Yh 5:19
  • +Lu 10:18; Opb 12:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 242

    A Waktitoren,

    1/10/2009, blz. 23

    1/11/1990, blz. 8-10

    1/12/1989, blz. 8

Yohanes 12:32

Verwijstekst

  • +Yoh 8:28
  • +Ro 5:18; Heb 2:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 242

    A Waktitoren,

    1/12/1989, blz. 8

Yohanes 12:33

Verwijstekst

  • +Yoh 18:32; Tor 5:30

Yohanes 12:34

Verwijstekst

  • +Ps 89:36; 110:4; Yes 9:7
  • +Yoh 3:14; 20:9
  • +Da 7:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 242

    A Waktitoren,

    1/12/1989, blz. 8

Yohanes 12:35

Verwijstekst

  • +Yer 13:16
  • +Yoh 11:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 242

Yohanes 12:36

Verwijstekst

  • +Ef 5:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 242

    A Waktitoren,

    15/4/2008, blz. 32

    1/12/1989, blz. 8

Yohanes 12:38

Verwijstekst

  • +Ro 10:16
  • +Yes 53:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 11

    1/10/2008, blz. 5

Yohanes 12:40

Verwijstekst

  • +Eks 4:21
  • +Yes 6:10; Mt 13:14; Mr 4:12; Tor 28:27

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 242

    A Waktitoren,

    1/12/1989, blz. 8

Yohanes 12:41

Verwijstekst

  • +Yes 6:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/6/1998, blz. 24

    1/12/1989, blz. 8

Yohanes 12:42

Verwijstekst

  • +Yoh 19:38
  • +Odo 29:25; Yoh 7:13; 9:22; 16:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 242-243

    A Waktitoren,

    1/12/1989, blz. 8-9

Yohanes 12:43

Verwijstekst

  • +Yoh 5:44; Ro 2:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/1998, blz. 16-17

Yohanes 12:44

Verwijstekst

  • +Mt 10:40; Mr 9:37; 1Pe 1:21

Yohanes 12:45

Verwijstekst

  • +Yoh 14:9

Yohanes 12:46

Verwijstekst

  • +Yoh 3:19; 8:12; 9:5
  • +Yoh 12:35

Yohanes 12:47

Verwijstekst

  • +Yoh 3:17; 5:45; 8:15
  • +Yoh 3:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/1989, blz. 9

Yohanes 12:48

Verwijstekst

  • +De 18:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/1989, blz. 9

Yohanes 12:49

Verwijstekst

  • +De 18:18; Yoh 8:38; 14:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 15

    A Waktitoren,

    15/2/2008, blz. 13

Yohanes 12:50

Verwijstekst

  • +Yoh 6:40; 17:2
  • +Yoh 3:34

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Yoh. 12:1Mr 11:1
Yoh. 12:1Yoh 11:1, 43
Yoh. 12:2Lu 10:40
Yoh. 12:2Mt 27:55; Mr 15:41
Yoh. 12:2Mt 26:6; Mr 14:3
Yoh. 12:3Sng 1:12; Mt 26:7
Yoh. 12:3Lu 7:38; Yoh 11:2
Yoh. 12:4Mt 26:47; Mr 14:10; Lu 22:48; Yoh 13:29; Tor 1:16
Yoh. 12:5Mt 26:8; Mr 14:4; Lu 7:46
Yoh. 12:5Mt 19:21; Mr 14:5
Yoh. 12:6Eks 20:15; Odo 26:25
Yoh. 12:6Yoh 13:29
Yoh. 12:7Mt 26:12; Mr 14:8; Yoh 19:40
Yoh. 12:8De 15:11; Mt 26:11; Mr 14:7
Yoh. 12:9Yoh 11:43
Yoh. 12:10Odo 1:16; Lu 16:31
Yoh. 12:11Yoh 7:31; 11:45
Yoh. 12:13Mt 21:8; Mr 11:8; Opb 7:9
Yoh. 12:13Mt 21:9; Mr 11:9
Yoh. 12:13Ps 118:25
Yoh. 12:13Ps 118:26
Yoh. 12:13Yoh 1:49
Yoh. 12:141Kw 1:33; Mt 21:7; Mr 11:7; Lu 19:35
Yoh. 12:151Kw 1:34
Yoh. 12:15Sak 9:9
Yoh. 12:16Lu 18:34
Yoh. 12:16Yoh 7:39
Yoh. 12:16Lu 24:45; Yoh 14:26
Yoh. 12:17Yoh 11:1, 43
Yoh. 12:17Mt 21:15; Lu 19:37
Yoh. 12:18Yoh 4:54
Yoh. 12:19Lu 19:39
Yoh. 12:19Yoh 3:26; 11:48; Tor 5:28
Yoh. 12:20Tor 17:4
Yoh. 12:21Yoh 1:44
Yoh. 12:21Lu 19:3; 23:8
Yoh. 12:23Yoh 13:32; 17:1
Yoh. 12:24Mt 16:21; Ro 14:9; 1Kor 15:36
Yoh. 12:25Mt 10:28; Opb 12:11
Yoh. 12:25Mt 16:25; Mr 8:35; Lu 9:24
Yoh. 12:26Yoh 14:3; 17:24; 1Te 4:17
Yoh. 12:261Sa 2:30; Odo 27:18
Yoh. 12:27Ps 6:3; Mt 26:38; Mr 14:34
Yoh. 12:27Lu 12:50; 22:42; Heb 5:7
Yoh. 12:28Mt 3:17; 17:5; Mr 1:11; 9:7; Lu 3:22; 9:35; 2Pe 1:17
Yoh. 12:28Yoh 17:1
Yoh. 12:30Yoh 11:42
Yoh. 12:31Yoh 14:30; 16:11; Tor 26:18; 2Kor 4:4; Ef 2:2; 1Yh 5:19
Yoh. 12:31Lu 10:18; Opb 12:9
Yoh. 12:32Yoh 8:28
Yoh. 12:32Ro 5:18; Heb 2:9
Yoh. 12:33Yoh 18:32; Tor 5:30
Yoh. 12:34Ps 89:36; 110:4; Yes 9:7
Yoh. 12:34Yoh 3:14; 20:9
Yoh. 12:34Da 7:13
Yoh. 12:35Yer 13:16
Yoh. 12:35Yoh 11:10
Yoh. 12:36Ef 5:8
Yoh. 12:38Ro 10:16
Yoh. 12:38Yes 53:1
Yoh. 12:40Eks 4:21
Yoh. 12:40Yes 6:10; Mt 13:14; Mr 4:12; Tor 28:27
Yoh. 12:41Yes 6:1
Yoh. 12:42Yoh 19:38
Yoh. 12:42Odo 29:25; Yoh 7:13; 9:22; 16:2
Yoh. 12:43Yoh 5:44; Ro 2:29
Yoh. 12:44Mt 10:40; Mr 9:37; 1Pe 1:21
Yoh. 12:45Yoh 14:9
Yoh. 12:46Yoh 3:19; 8:12; 9:5
Yoh. 12:46Yoh 12:35
Yoh. 12:47Yoh 3:17; 5:45; 8:15
Yoh. 12:47Yoh 3:16
Yoh. 12:48De 18:19
Yoh. 12:49De 18:18; Yoh 8:38; 14:10
Yoh. 12:50Yoh 6:40; 17:2
Yoh. 12:50Yoh 3:34
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yohanes 12:1-50

Yohanes

12 We, siksi dei bifo a Paskafesa, Yesus doro na Betania+ pe Lasarus+ ben de. Na a man disi Yesus ben gi wan opobaka. 2 Den ben sreka wan neti-nyanyan gi Yesus drape. Marta+ ben yepi nanga a wroko+ èn Lasarus ben de wan fu den sma di ben e sidon nanga Yesus na tafra.+ 3 Ne Maria teki sowan afu liter switismeri oli. A ben de trutru nardus-oli+ di diri srefisrefi èn a lobi en gi Yesus futu, dan a drei den futu fu en nanga en ede-wiwiri.+ A smeri fu na oli panya na ini a heri oso. 4 Ma Yudas Iskariot,+ wan fu den disipel fu Yesus di ben o tori en, taki: 5 „Fu san ede wi no seri a switismeri+ oli disi gi dri hondro solfru moni,* so taki wi kan gi a moni dati na den pôti+ sma?” 6 A no ben taki disi fu di a ben e broko en ede nanga den pôti sma, ma fu di a ben de wan fufuruman+ èn a monikisi+ ben de na en. A ben gwenti fu fufuru a moni di ben poti na ini a kisi. 7 Fu dati ede Yesus taki: „Libi na uma, meki a sreka mi skin gi a beri fu mi soleki fa a gwenti de.+ 8 Bika den pôti sma+ de nanga unu ala ten, ma mi no sa de nanga unu ala ten.”

9 Disiten wan lo Dyu ben kon sabi taki a ben de drape èn fu dati ede den kon. Den no ben kon drape gi Yesus wawan, ma den ben wani si Lasarus tu, di Yesus ben gi wan opobaka.+ 10 Dati meki den edeman fu den priester go taki nanga makandra fa den ben kan kiri Lasarus tu,+ 11 fu di furu Dyu ben go drape fu Lasarus ede èn den ben bribi na ini Yesus.+

12 A tamara fu en, den sma di ben kon na a fesa yere taki Yesus ben de na pasi e kon na Yerusalem. 13 Dati meki den teki taki fu den palmbon+ èn den waka go miti en. Den bigin bari:+ „Grantangi, wi e begi, tyari frulusu kon!+ Blesi fu a sma di e kon na ini Yehovah nen,+ iya, a kownu+ fu Israel!” 14 Dan Yesus feni wan yongu buriki+ èn a go sidon na en tapu, bika a skrifi na ini Gado Buku: 15 „No frede, umapikin fu Sion. Luku! A kownu fu yu e kon+ èn a e sidon na tapu a pikin fu wan buriki.”+ 16 Na ini a bigin den disipel fu en no ben frustan den sani disi,+ ma di Yesus kisi glori,+ den memre taki Gado Buku ben taki den sani disi fu en kaba, èn den memre tu taki sma ben du den sani disi nanga en.+

17 Den sma di ben de nanga en di a kari Lasarus+ komoto na ini a grebi èn di a gi en wan opobaka, ben tan taki fu den sani disi.+ 18 Di den sma yere taki Yesus du a wondru disi,+ den waka go miti en tu. 19 Fu dati ede den Fariseiman+ taigi makandra: „Unu no si taki unu no man du noti. Luku! Heri grontapu e waka na en baka.”+

20 Wan tu Grikisma+ ben kon tu na a fesa fu anbegi Gado. 21 Ne den go na Filipus+ di ben de fu Betsaida na ini Galilea èn den aksi en: „Masra, wi wani si Yesus.”+ 22 Filipus go taigi Andreas. Ne Andreas nanga Filipus go taigi Yesus.

23 Ma Yesus piki den: „A yuru doro taki a Manpikin fu libisma musu kisi glori.+ 24 Fu tru, mi e taigi unu: Efu wan siri aleisi no fadon na gron èn a no dede, a e tan wán siri nomo. Ma efu a dede,+ a o gi furu nyanyan. 25 A sma di lobi en libi, o lasi en, ma a sma di no lobi en libi+ na ini a grontapu disi, o kibri en fu kan kisi têgo libi.+ 26 Efu wan sma wani de mi futuboi, meki a waka na mi baka. Pe mi de, na drape mi dinari o de tu.+ Efu wan sma wani dini mi, dan a Tata o gi en grani.+ 27 Now a hebi gi mi trutru,+ ma san mi o taki? Mi Tata, grantangi, puru mi na ini a nowtu disi.+ Toku mi musu pasa a muilek ten disi, bika na fu dati ede mi kon. 28 Mi Tata, gi yu nen glori.” Fu dati ede wan sten+ komopo fu hemel. A taki: „Mi ben gi mi nen glori kaba èn mi o du en baka.”+

29 Di den sma di ben e tanapu drape, yere disi, den taki dati na dondru bari. Trawan taki: „Wan engel taki nanga en.” 30 Yesus piki den: „A no fu mi ede a sten disi taki, ma na fu unu ede.+ 31 Now Gado o krutu grontapu èn a o trowe a tiriman fu a grontapu+ disi go na dorosei.+ 32 Ma toku te mi opo+ gowe fu grontapu, mi o hari ala sortu sma kon na mi.”+ 33 A ben taki disi fu sori den na sortu fasi a ben o dede dyonsro.+ 34 Fu dati ede den sma piki en: „A Wèt leri wi taki Krestes e tan fu têgo.+ We dan fa yu kan taki dati a Manpikin fu libisma sa opo+ gowe fu grontapu? Suma na a Manpikin disi fu libisma?”+ 35 Fu dati ede Yesus taigi den: „A leti o de nanga unu pikinso ete. Waka solanga unu abi a leti ete, so taki a dungru+ no o tapu unu. A sma di e waka na ini a dungru, no sabi pe a e go.+ 36 Solanga a leti de nanga unu, un musu bribi na ini a leti, so taki unu tron manpikin fu a leti.”+

Baka di Yesus taki disi, a gowe go kibri gi den. 37 Aladi a du someni wondru na den fesi, toku den no ben bribi na ini en. 38 Na so fasi den wortu fu a profeiti Yesaya ben kon tru. A ben taki: „Yehovah, suma e bribi a sani di wi yere?+ Suma si a krakti fu Yehovah?”+ 39 Den no ben bribi, fu di Yesaya ben taki sosrefi: 40 „A breni den ai fu den èn a meki den ati kon tranga,+ so taki den no o man si nanga den ai èn den no o man frustan nanga den ati. Dati meki den no o drai kon baka, so taki mi kan meki den kon betre.”+ 41 Yesaya ben taki den sani disi fu di a ben si a glori+ fu Krestes èn a ben taki fu en tu. 42 Ma toku furu heihei man srefi ben e bribi trutru na ini Krestes,+ ma fu den Fariseiman ede meki den no ben wani taki disi krin. Den ben frede taki den ben o yagi den puru na ini a snoga+ 43 èn den ben lobi a grani di den ben e kisi fu libisma moro leki a grani di den ben kisi fu Gado.+

44 Ma Yesus taki nanga wan tranga sten: „A sma di e bribi na ini mi, no e bribi na ini mi wawan, ma a e bribi tu na ini a sma di seni mi kon.+ 45 A sma di si mi, si a sma tu di seni mi kon.+ 46 Mi kon leki wan leti na grontapu,+ so taki ibri sma di e bribi na ini mi, no sa tan na ini a dungru.+ 47 Ma awinsi wan sma yere san mi taki èn a no e du en, toku mi no o krutu en, bika mi no kon fu krutu grontapu.+ Mi kon fu frulusu grontapu.+ 48 Ma toku wan sma di no abi lespeki gi mi èn di no e teki san mi taki, o kisi krutu. Na den sani di mi taki+ o krutu en na a lasti dei, 49 bika mi no taki san misrefi e prakseri. A Tata di seni mi kon, taigi mi san mi musu taki èn san mi musu leri sma.+ 50 Mi sabi tu taki den komando fu en e meki sma kisi têgo libi.+ Fu dati ede, san mi e taki, mi e taki leki fa a Tata taigi mi.”+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma