Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Markus 15
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Markus 15:1

Verwijstekst

  • +Ps 2:2; Tor 4:26
  • +Mt 27:1; Lu 22:66; Yoh 18:28; Tor 3:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 290

    A Waktitoren,

    1/4/1991, blz. 32

Markus 15:2

Verwijstekst

  • +Ps 2:2; Yoh 18:33
  • +Mt 27:11; Lu 23:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 291

    A Waktitoren,

    1/6/2011, blz. 18

Markus 15:3

Verwijstekst

  • +Mt 27:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 292

    A Waktitoren,

    1/5/1991, blz. 8

Markus 15:4

Verwijstekst

  • +Mt 26:62
  • +Mt 27:13; Yoh 19:10

Markus 15:5

Verwijstekst

  • +Yes 53:7; Mt 27:14; Yoh 19:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 292

    A Waktitoren,

    1/5/1991, blz. 8

Markus 15:6

Verwijstekst

  • +Mt 27:15; Lu 23:17; Yoh 18:39

Markus 15:7

Verwijstekst

  • +Mt 27:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/2011, blz. 10

Markus 15:9

Verwijstekst

  • +Mt 27:17; Lu 23:16

Markus 15:10

Verwijstekst

  • +Odo 27:4; Mt 21:38; Tor 13:45
  • +Mt 27:18

Markus 15:11

Verwijstekst

  • +Mt 27:20; Tor 3:14

Markus 15:12

Verwijstekst

  • +Ps 2:6; Yes 9:6; Yer 23:5
  • +Mt 27:22; Lu 23:20

Markus 15:13

Verwijstekst

  • +Lu 23:21; Yoh 19:6

Markus 15:14

Verwijstekst

  • +Mt 27:23; Lu 23:22; Tor 3:13; 13:28

Markus 15:15

Verwijstekst

  • +Odo 29:25
  • +Mt 27:26; Yoh 19:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 294

    A Waktitoren,

    1/5/1991, blz. 21

Markus 15:16

Verwijstekst

  • +Mt 27:27

Markus 15:17

Verwijstekst

  • +Mt 27:28

Markus 15:18

Verwijstekst

  • +Mt 27:29; Yoh 19:3

Markus 15:19

Verwijstekst

  • +Mt 27:30

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 14

Markus 15:20

Verwijstekst

  • +Mt 27:31; Yoh 19:16

Markus 15:21

Verwijstekst

  • +Mt 27:32; Lu 23:26

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 296-297

Markus 15:22

Verwijstekst

  • +Mt 27:33; Lu 23:33; Yoh 19:17; Heb 13:12

Markus 15:23

Verwijstekst

  • +Ps 69:21
  • +Mt 27:34

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 298

    A Waktitoren,

    1/8/1991, blz. 20

Markus 15:24

Verwijstekst

  • +Mt 27:35; Yoh 19:23
  • +Ps 22:18

Markus 15:25

Verwijstekst

  • +Mt 27:45; Lu 23:44; Yoh 19:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2011, blz. 21

    15/8/2011, blz. 14-15

Markus 15:26

Verwijstekst

  • +Mt 27:29
  • +Mt 27:37; Lu 23:38; Yoh 19:19

Markus 15:27

Verwijstekst

  • +Mt 27:38

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2012, blz. 14

Markus 15:29

Verwijstekst

  • +Ps 22:7; 109:25; Yes 53:3
  • +Mt 27:40; Mr 14:58

Markus 15:30

Verwijstekst

  • +Lu 23:35

Markus 15:31

Verwijstekst

  • +Mt 27:41

Markus 15:32

Verwijstekst

  • +Mt 16:4; 27:42; Ro 3:3
  • +Mt 27:44; 1Pe 2:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 18-19

Markus 15:33

Verwijstekst

  • +Mt 27:45; Lu 23:44

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 300

    A Waktitoren,

    1/10/1991, blz. 24

Markus 15:34

Verwijstekst

  • +Ps 22:1; Mt 27:46

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2021, blz. 30-31

    Yesus—A pasi, blz. 300

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 15-16

    15/2/2008, blz. 30

    1/10/1991, blz. 24

Markus 15:35

Verwijstekst

  • +Mt 27:47

Markus 15:36

Verwijstekst

  • +Ps 69:21; Mt 27:48; Yoh 19:29
  • +Mt 27:49

Markus 15:37

Verwijstekst

  • +Ps 31:5; Mt 27:50; Lu 23:46; Yoh 19:30

Markus 15:38

Verwijstekst

  • +Eks 26:31; Heb 6:19; 10:20
  • +Mt 27:51; Lu 23:45

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 301

    A Waktitoren,

    1/10/1991, blz. 24-25

Markus 15:39

Verwijstekst

  • +Mt 27:54; Lu 23:47

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 301

    A Waktitoren,

    1/10/1991, blz. 25

Markus 15:40

Verwijstekst

  • +Ps 38:11
  • +Mt 27:56

Markus 15:41

Verwijstekst

  • +Lu 23:49
  • +Lu 8:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2015, blz. 30

Markus 15:43

Verwijstekst

  • +De 21:23
  • +Mt 27:57; Yoh 19:38

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 17-19

Markus 15:44

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 19

Markus 15:45

Verwijstekst

  • +Mt 27:58

Markus 15:46

Verwijstekst

  • +Yes 53:9; Mt 27:59
  • +Tor 13:29
  • +Mt 27:60; Lu 23:53; Yoh 19:40

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 20

    A Waktitoren,

    1/3/2013, blz. 8

Markus 15:47

Verwijstekst

  • +Mt 27:61; Lu 23:55

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Mark. 15:1Ps 2:2; Tor 4:26
Mark. 15:1Mt 27:1; Lu 22:66; Yoh 18:28; Tor 3:13
Mark. 15:2Ps 2:2; Yoh 18:33
Mark. 15:2Mt 27:11; Lu 23:3
Mark. 15:3Mt 27:12
Mark. 15:4Mt 26:62
Mark. 15:4Mt 27:13; Yoh 19:10
Mark. 15:5Yes 53:7; Mt 27:14; Yoh 19:9
Mark. 15:6Mt 27:15; Lu 23:17; Yoh 18:39
Mark. 15:7Mt 27:16
Mark. 15:9Mt 27:17; Lu 23:16
Mark. 15:10Odo 27:4; Mt 21:38; Tor 13:45
Mark. 15:10Mt 27:18
Mark. 15:11Mt 27:20; Tor 3:14
Mark. 15:12Ps 2:6; Yes 9:6; Yer 23:5
Mark. 15:12Mt 27:22; Lu 23:20
Mark. 15:13Lu 23:21; Yoh 19:6
Mark. 15:14Mt 27:23; Lu 23:22; Tor 3:13; 13:28
Mark. 15:15Odo 29:25
Mark. 15:15Mt 27:26; Yoh 19:1
Mark. 15:16Mt 27:27
Mark. 15:17Mt 27:28
Mark. 15:18Mt 27:29; Yoh 19:3
Mark. 15:19Mt 27:30
Mark. 15:20Mt 27:31; Yoh 19:16
Mark. 15:21Mt 27:32; Lu 23:26
Mark. 15:22Mt 27:33; Lu 23:33; Yoh 19:17; Heb 13:12
Mark. 15:23Ps 69:21
Mark. 15:23Mt 27:34
Mark. 15:24Mt 27:35; Yoh 19:23
Mark. 15:24Ps 22:18
Mark. 15:25Mt 27:45; Lu 23:44; Yoh 19:14
Mark. 15:26Mt 27:29
Mark. 15:26Mt 27:37; Lu 23:38; Yoh 19:19
Mark. 15:27Mt 27:38
Mark. 15:29Ps 22:7; 109:25; Yes 53:3
Mark. 15:29Mt 27:40; Mr 14:58
Mark. 15:30Lu 23:35
Mark. 15:31Mt 27:41
Mark. 15:32Mt 16:4; 27:42; Ro 3:3
Mark. 15:32Mt 27:44; 1Pe 2:23
Mark. 15:33Mt 27:45; Lu 23:44
Mark. 15:34Ps 22:1; Mt 27:46
Mark. 15:35Mt 27:47
Mark. 15:36Ps 69:21; Mt 27:48; Yoh 19:29
Mark. 15:36Mt 27:49
Mark. 15:37Ps 31:5; Mt 27:50; Lu 23:46; Yoh 19:30
Mark. 15:38Eks 26:31; Heb 6:19; 10:20
Mark. 15:38Mt 27:51; Lu 23:45
Mark. 15:39Mt 27:54; Lu 23:47
Mark. 15:40Ps 38:11
Mark. 15:40Mt 27:56
Mark. 15:41Lu 23:49
Mark. 15:41Lu 8:2
Mark. 15:43De 21:23
Mark. 15:43Mt 27:57; Yoh 19:38
Mark. 15:45Mt 27:58
Mark. 15:46Yes 53:9; Mt 27:59
Mark. 15:46Tor 13:29
Mark. 15:46Mt 27:60; Lu 23:53; Yoh 19:40
Mark. 15:47Mt 27:61; Lu 23:55
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Markus 15:1-47

Markus

15 Wantewante di dei broko, den edeman fu den priester makandra nanga den owru man nanga den leriman fu Wèt èn srefi ala den krutuman fu a Grankrutu, kon makandra fu luku san den ben o du.+ Ne den tai Yesus èn den tyari en go na Pilatus.+ 2 Dan Pilatus aksi en: „Na yu na a Kownu+ fu den Dyu?” Yesus piki en: „Yusrefi taki dati.”+ 3 Ne den edeman fu den priester taki furu ogri fu en.+ 4 Dati meki Pilatus aksi en baka: „Yu no e piki?+ Luku omeni ogri den e taki fu yu.”+ 5 Ma Yesus no piki en moro. Dati meki Pilatus fruwondru.+

6 We, na ibri Paskafesa Pilatus ben abi a gwenti fu lusu wan strafuman èn a pipel ben kan taki suma a ben musu lusu.+ 7 Na a ten dati, wan man di nen Barabas ben de na strafu-oso makandra nanga tra sma di ben kiri wan sma di den ben opo densrefi teige den tiriman.+ 8 Sobun, a pipel kon drape èn den begi Pilatus fu du san a ben gwenti du gi den. 9 Pilatus piki den: „Unu wani taki mi musu lusu a Kownu fu den Dyu gi unu?”+ 10 A ben taki disi, fu di a ben sabi taki na dyarusu+ ben meki den edeman fu den priester tyari Yesus kon gi en.+ 11 Ma den edeman fu den priester gi a pipel deki-ati fu aksi Pilatus meki a lusu Barabas gi den na presi fu Yesus.+ 12 Pilatus piki den baka: „Dan san mi musu du nanga a sma di unu e kari a Kownu+ fu den Dyu?”+ 13 Ete wan leisi den bari: „Spikri en na wan postu!”+ 14 Ma Pilatus aksi den baka: „Fu san ede? Sortu ogri a du?” Ma den bari moro tranga: „Spikri en na wan postu!”+ 15 Di Pilatus yere disi, a lusu Barabas gi a pipel, fu di a ben wani plisi den.+ Dan a meki den wipi Yesus èn a meki den tyari en go spikri na wan postu.+

16 Baka dati, den srudati tyari Yesus go na a dyari fu na oso fu a granman, èn den kari a heri legre kon drape.+ 17 Den weri wan redi-paars krosi gi en, den brei wan kransi fu makataki, dan den poti disi na tapu en ede.+ 18 Dan den taki: „Odi,+ Kownu fu den Dyu!” 19 Den naki en na tapu en ede tu nanga wan tiki èn den spiti na en tapu. Dan den saka kindi boigi gi en.+ 20 Te fu kaba, di den kaba spotu en, den puru a redi-paars krosi na en skin èn den weri en krosi gi en. Baka dati den tyari en go na dorosei fu spikri en na wan postu.+ 21 Disiten wan man fu Sireine ben komoto na boiti, èn a ben e waka pasa. En nen ben de Simon èn a ben de a papa fu Aleksander nanga Rufus. Ne den dwengi en fu tyari a pinapostu fu Yesus.+

22 Na so den tyari Yesus go na a presi Golgota, san wani taki Edekrabasi Presi.+ 23 Drape den pruberi fu gi en win di moksi nanga mirre+ fu tapu a skin-ati, ma a no teki en.+ 24 Dan den spikri en na wan postu èn den iti lòt+ fu kan prati den krosi fu en èn fu luku suma ben o kisi sortu pisi krosi.+ 25 A ben de wan ten fu neigi yuru+ mamanten di den spikri en na wan postu. 26 Na tapusei fu en den skrifi fu san ede den ben krutu en.+ Disi na san den skrifi: „Kownu fu den Dyu.”+ 27 Den ben spikri tu fufuruman na postu tu, wán na en reti-anusei èn a trawan na en kruktu-anusei.+ 28 —— 29 Sma di ben e waka pasa, ben taigi en wan lo hati sani,+ den ben e seki den ede èn den ben e taki: „Ai! Na yu ben o broko a tempel puru èn yu ben o bow en baka na ini dri dei.+ 30 We, yepi yusrefi now dan. Saka komoto fu a pinapostu.”+ 31 Den edeman fu den priester nanga den leriman fu Wèt ben e spotu en tu. Den taki: „A yepi tra sma, ma a no man yepi ensrefi!+ 32 Meki Krestes, a Kownu fu Israel, saka komoto fu a pinapostu now, so taki wi kan si èn bribi.”+ Srefi den sma di ben spikri na wan postu tu ben e spotu en.+

33 Na wan ten fu twarfu yuru bakadina a heri kondre kon dungru wantronso èn a dungru hori teleki wan ten fu dri yuru bakadina.+ 34 Dri yuru bakadina Yesus bari nanga wan tranga sten: „Eli, Eli, lama sabaktani?” Disi wani taki: „Mi Gado, mi Gado, fu san ede yu gowe libi mi?”+ 35 Di sonwan fu den sma di ben e tanapu drape yere disi, den taki: „Luku! A e kari Elia.”+ 36 Dan wan sma lon go nati wan sponsu nanga swa win, a poti en na wan tiki, èn a gi Yesus fu dringi.+ A taki: „Un libi en! Kon meki wi si efu Elia o kon puru en.”+ 37 Ne Yesus bari tranga, dan a dede.+ 38 Dan a garden+ fu a tempel priti na tu fu tapusei te na ondrosei.+ 39 Wan legre-edeman ben e tanapu na wan presi pe a ben kan si Yesus. Di a si san pasa di Yesus dede, a taki: „Fu tru, a man disi ben de Gado Manpikin.”+

40 Wan tu uma ben tanapu moro fara e luku.+ Na den mindri ben de Maria Makdalena, Maria di de a mama fu Yakobus a Pikinwan èn fu Yoses, nanga Salome.+ 41 Den uma disi nanga wan lo tra uma ben kon nanga Yesus na Yerusalem.+ Den ben gwenti waka nanga Yesus+ èn den ben e sorgu en di a ben de na Galilea.

42 A ben de latilati bakadina kaba, ma fu di a ben de a dei di den e sreka sani gi a Sabat, dati na a dei fosi Sabat-dei, 43 meki Yosef fu Arimateya teki deki-ati fu go aksi Pilatus a dedeskin fu Yesus.+ Yosef ben de wan lespeki memre fu a Grankrutu èn ensrefi ben fruwakti a Kownukondre fu Gado.+ 44 Ma fu di Pilatus ben wani sabi efu Yesus dede kaba, meki a seni kari a legre-edeman èn a aksi en efu Yesus dede kaba. 45 Di a legre-edeman taigi en taki Yesus dede kaba, a meki Yosef teki a dedeskin.+ 46 Dan Yosef go bai fini linnen-krosi, a puru Yesus fu a pinapostu, a domru en na ini a fini linnen-krosi èn a poti en+ na ini wan grebi+ di den ben diki na ini wan stonbergi. Dan a lolo wan ston poti na a mofo fu a grebi.+ 47 Ma Maria Makdalena nanga Maria, a mama fu Yoses, ben e tan luku pe den ben poti en.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma