Yohanes
4 Masra ben kon sabi taki den Fariseiman yere taki Yesus ben e meki èn dopu+ moro disipel leki Yohanes, 2 aladi Yesus srefi no ben e dopu sma, ma den disipel fu en ben e du disi. 3 Fu dati ede a komoto na Yudea èn a go baka na Galilea. 4 Ma a ben musu fu waka pasa na ini Samaria.+ 5 Na so a doro na wan foto fu Samaria di nen Sikar, krosibei fu a gron di Yakob ben gi en manpikin Yosef.+ 6 Na drape a peti fu Yakob+ ben de. Yesus ben weri fu waka. Dati meki a go sidon leti sei a peti. A ben de wan ten fu twarfu yuru bakadina.
7 Ne wan uma fu Samaria kon drape fu kisi watra. Yesus taigi en: „Gi mi pikinso watra fu dringi.” 8 (A ben de so taki den disipel fu en ben go na foto fu bai nyanyan-sani.) 9 Fu dati ede a Samaria uma taigi en: „Fa a du kon taki yu leki wan Dyu e aksi mi, wan Samaria uma, wan sani fu dringi?” (A ben taki disi fu di Dyu no e bumui nanga Samariasma.)+ 10 Yesus piki en: „Efu yu ben sabi san Gado e gi sma fu soso+ èn efu yu ben sabi suma+ na a sma di e taigi yu: ’Gi mi wan sani fu dringi’, dan yu ben o aksi en èn a ben o gi yu watra di e gi libi.”+ 11 Na uma taigi en: „Masra, yu no abi wan emre srefi fu kisi watra, èn a peti dipi. Dan fu pe yu o puru a watra disi di e gi libi? 12 Yu wani taigi mi taki yu bigi moro+ wi afo Yakob? Na en gi wi a peti èn ensrefi dringi fu a peti disi nanga den manpikin fu en èn nanga den meti fu en.” 13 Yesus piki na uma: „Efu wan sma e dringi a watra disi, dan watra o kiri en baka. 14 Efu wan sma e dringi a watra di mi o gi en, dan watra no o kiri en noiti moro.+ Ma a watra di mi o gi en o tron leki wan peti+ na ini en. A o gi watra di o gi en têgo libi.”+ 15 Na uma taigi en: „Masra, gi mi a watra disi, so taki watra no o kiri mi moro, dan mi no o abi fu kon dyaso moro fu kisi watra.”
16 A taigi na uma: „Go kari yu masra, dan yu kon dya.” 17 Na uma piki en: „Mi no abi masra.” Yesus taigi en: „Yu abi leti fu taki: ’Mi no abi masra.’ 18 Bika yu ben abi feifi masra èn a man di yu abi now, a no yu masra. Na tru sani yu taki.” 19 Na uma taigi en: „Masra, mi si taki yu na wan profeiti.+ 20 Den afo fu wi ben anbegi Gado na tapu a bergi+ disi, ma unu e taki dati Yerusalem na a presi pe sma musu anbegi Gado.”+ 21 Yesus taigi en: „Uma, yu kan bribi mi: A yuru o kon taki unu no o anbegi+ a Tata na tapu a bergi disi, noso na ini Yerusalem.+ 22 Unu e anbegi san unu no sabi.+ Wi e anbegi san wi sabi, bika na den Dyu Gado sori fa fu kisi frulusu.+ 23 A ten o kon èn a de nownow kaba taki den tru anbegiman o anbegi a Tata nanga yepi fu a santa yeye+ èn nanga yepi fu san tru,+ bika a Tata e suku den sortu sma disi fu anbegi en.+ 24 Gado na wan Yeye+ èn den sma di e anbegi en, musu anbegi en nanga yepi fu a santa yeye èn nanga yepi fu san tru.”+ 25 Na uma taigi en: „Mi sabi taki a Mesias,+ di sma e kari Krestes,+ o kon. Te a sma dati kon, dan en o fruteri wi ala sani krin.” 26 Yesus taigi en: „We, mi na a sma dati.”+
27 Na a momenti dati den disipel fu en doro èn den fruwondru fu di a ben e taki nanga wan uma. Ma toku nowan fu den aksi: „San yu wani?”, noso: „Fu san ede yu e taki nanga na uma?” 28 Ne na uma libi a watrakan fu en, dan a go na foto èn taigi den sma: 29 „Kon luku wan man di taigi mi ala den sani di mi du. A kan taki en na a Krestes?”+ 30 Ne den sma komoto na ini a foto fu go na Yesus.
31 Disiten den disipel fu en ben begi en: „Leriman,+ kon nyan wan sani.” 32 Ma a taigi den: „Mi abi nyanyan di unu no sabi.” 33 Fu dati ede den disipel aksi makandra: „A kan taki wan sma tyari wan sani kon gi en fu nyan?” 34 Yesus taigi den: „Mi nyanyan+ na fu du a wani+ fu a sma di seni mi kon èn fu klari a wroko fu en.+ 35 A no tru taki unu e taki dati fo mun de ete fosi a kotiwroko o bigin? Luku, mi e taigi unu: Opo un ai luku den gron, dan unu o si taki a nyanyan lepi kaba fu koti.+ Nownow kaba 36 a sma di e du a kotiwroko e kisi en pai èn a e piki froktu di sa gi en têgo libi.+ Dan a saiman nanga a sma di e du a kotiwroko kan breiti.+ 37 Fu dati ede den wortu disi tru: Wan sma na a saiman èn wan trawan e du a kotiwroko. 38 Mi seni unu go koti nyanyan pe unu no ben wroko. Tra sma ben wroko+ èn unu feni wini fu a wroko di den du.”
39 We, furu fu den Samariasma fu a foto dati ben kon bribi+ na ini Yesus, fu di na uma ben fruteri den: „A taigi mi ala den sani di mi du.”+ 40 Fu dati ede, di den Samariasma kon na Yesus, den aksi en fu tan nanga den. Ne a tan drape tu dei.+ 41 A bakapisi ben de taki moro sma ben kon bribi den sani di Yesus taki,+ 42 èn den taigi na uma: „Wi no e bribi moro fu di na yu taigi wi. Ma wisrefi yere+ èn wi sabi taki a man disi na a frulusuman+ fu grontapu trutru.”
43 Baka tu dei Yesus komopo drape fu go na Galilea.+ 44 Ma Yesus srefi ben taki dati wan profeiti no e kisi grani na ini en eigi kondre.+ 45 Ma di a doro na Galilea, den Galileasma teki en nanga prisiri, fu di den si ala den sani di a ben du na a fesa na ini Yerusalem,+ bika den ben go tu na a fesa.+
46 Baka dati, a go baka na Kana+ na ini Galilea, a presi pe a ben meki watra kon tron win.+ Drape wan futuboi fu a kownu ben de di ben abi wan siki manpikin na Kaperna-um.+ 47 Di a man disi yere taki Yesus komoto na Yudea èn taki a kon na Galilea, dan a go na Yesus fu aksi en efu a ben wani kon nanga en fu meki en manpikin kon betre, bika en manpikin ben de fu dede. 48 Ma Yesus taigi en: „Solanga unu no si marki+ nanga wondru,+ unu no o bribi kwetikweti.” 49 A futuboi fu a kownu taigi en: „Masra, kon bifo a yongu pikin fu mi dede.” 50 Yesus taigi en: „Yu kan go,+ yu manpikin de na libi.”+ A man bribi san Yesus taigi en, dan a gowe. 51 Di a man ben de na pasi ete, den srafu fu en waka kon miti en fu taigi en taki a boi fu en ben de na libi.+ 52 Fu dati ede a aksi den o ten a boi kon betre. Ne den taigi en: „Esde na wan ten fu wán yuru bakadina a korsu+ fu en saka.” 53 Na so a papa ben kon sabi taki a ben de a srefi ten di Yesus taigi en: „Yu manpikin de na libi.” Ne en nanga en heri osofamiri tron bribiman.+ 54 Disi ben de a di fu tu wondru+ di Yesus du di a komopo fu Yudea kon na Galilea.